different between salvo vs stream

salvo

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælv??/
  • (General American) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælvo?/

Etymology 1

From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salv?re (to save, to reserve), either from salvo jure (the right being reserved), or from salvo errore et omissone (reserving error and omission).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. An exception; a reservation; an excuse.
    • 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
      They admit [] salvos, cautions, and reservations.
Derived terms
  • A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations

Etymology 2

A 1719 alteration of salva (simultaneous discharge of guns) (1591) from Latin salva (salute, volley) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (hail), the usual Roman greeting, imperative of salvere (to be in good health).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
  2. A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
  3. (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
  4. The combined cheers of a crowd.
Translations

Verb

salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)

  1. (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.

See also

  • the Salvos

Anagrams

  • Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol

Catalan

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative form of salvar

Dutch

Etymology

Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salv? (greeting).

Pronunciation

  • IPA(key): /?s?l.vo?/
  • Hyphenation: sal?vo

Noun

salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)

  1. salvo, volley, a series of shots

Descendants

  • Afrikaans: salvo

Galician

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • san e salvo m, sa e salva f
  • a salvo

Preposition

salvo

  1. except
    Synonym: agás

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /?salvo/

Noun

salvo (plural salvi)

  1. rescue
    Synonym: salvado
  2. salvation
    Synonym: salveso

Derived terms


Italian

Etymology

From Latin salvus. Cognate to French sauf.

Pronunciation

  • IPA(key): /?sal.vo/

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)

  1. safe, out of danger, saved, secure from
    Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
  2. safe, whole, intact, undamaged
    Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato

Preposition

salvo

  1. except, but, save
    Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo

Conjunction

salvo che

  1. except that; save that, unless, if... not
    Synonym: a meno che non

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvare

Related terms

  • salvare

References

Anagrams

  • salvò, slavo, solva, valso

Latin

Etymology

From salvus (safe).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?sal.u?o?/, [?s?ä??u?o?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.vo/, [?s?lv?]

Verb

salv? (present infinitive salv?re, perfect active salv?v?, supine salv?tum); first conjugation

  1. (Late Latin) I save (make safe or healthy)
    • a. 430, Augustinus, Sermo XVII
      Non enim amat Deus damnare sed salvare.
      For God loves not to condemn but to save.

Usage notes

This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.

Conjugation

Descendants

References

  • salvo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Portuguese

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?sawvu/
  • (Portugal) IPA(key): /?sa?vu/
  • Rhymes: -awvu
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas, comparable)

  1. safe

Derived terms

  • são e salvo m, sã e salva f
  • a salvo

Verb

salvo

  1. first-person singular (eu) present indicative of salvar

Spanish

Etymology

From Latin salvus. Cognate with English safe.

Pronunciation

  • IPA(key): /?salbo/, [?sal.??o]
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • sano y salvo m, sana y salva f
  • a salvo

Adverb

salvo

  1. except, apart from

Related terms

Verb

salvo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of salvar.

References

  • “salvo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

salvo From the web:

  • what salvos stores are open
  • what salvos are open
  • what salvos stores are open today
  • salvo meaning
  • what salvo means in spanish
  • savlon cream
  • what salvor means
  • salvos what can you donate


stream

English

Etymology

From Middle English streem, strem, from Old English str?am, from Proto-Germanic *straumaz (stream), from Proto-Indo-European *srowmos (river), from Proto-Indo-European *srew- (to flow). Doublet of rheum.

Cognate with Scots strem, streme, streym (stream, river), North Frisian strum (stream), West Frisian stream (stream), Low German Stroom (stream), Dutch stroom (current, flow, stream), German Strom (current, stream), Danish and Norwegian Bokmål strøm (current, stream, flow), Norwegian Nynorsk straum (current, stream, flow), Swedish ström (current, stream, flow), Icelandic straumur (current, stream, torrent, flood), Ancient Greek ????? (rheûma, stream, flow), Lithuanian srov? (current, stream) Polish strumie? (stream), Welsh ffrwd (stream, current), Scottish Gaelic sruth (stream).

Pronunciation

  • enPR: str?m, IPA(key): /st?i?m/
  • Rhymes: -i?m

Noun

stream (plural streams)

  1. A small river; a large creek; a body of moving water confined by banks.
  2. A thin connected passing of a liquid through a lighter gas (e.g. air).
  3. Any steady flow or succession of material, such as water, air, radio signal or words.
  4. (sciences, umbrella term) All moving waters.
  5. (computing) A source or repository of data that can be read or written only sequentially.
  6. (figuratively) A particular path, channel, division, or way of proceeding.
    Haredi Judaism is a stream of Orthodox Judaism characterized by rejection of modern secular culture.
  7. (Britain, education) A division of a school year by perceived ability.
  8. A live stream.

Synonyms

  • (small river): beck, brook, burn

Hyponyms

  • (small river): rill
  • (moving water): river

Derived terms

  • airstream
  • downstream
  • Gulf Stream
  • jet stream
  • live stream
  • misfit stream
  • overfit stream
  • streamer
  • streamlet
  • streamling
  • underfit stream
  • upstream

Translations

Verb

stream (third-person singular simple present streams, present participle streaming, simple past and past participle streamed)

  1. (intransitive) To flow in a continuous or steady manner, like a liquid.
    • 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
      When I came to myself I was lying, not in the outer blackness of the Mohune vault, not on a floor of sand; but in a bed of sweet clean linen, and in a little whitewashed room, through the window of which the spring sunlight streamed.
  2. (intransitive) To extend; to stretch out with a wavy motion; to float in the wind.
    A flag streams in the wind.
  3. (transitive) To discharge in a stream.
    The soldier's wound was streaming blood.
  4. (Internet) To push continuous data (e.g. music) from a server to a client computer while it is being used (played) on the client.

Derived terms

Translations

Anagrams

  • 'maters, Amster, METARs, Master, armest, armets, master, mastre, maters, matres, metras, ramets, ramset, remast, tamers, tremas, trémas

Dutch

Etymology

Borrowed from English stream.

Pronunciation

  • IPA(key): /stri?m/
  • Hyphenation: stream

Noun

stream m (plural streams)

  1. (computing, Internet) A stream.

Related terms

  • livestream
  • streamen

Old English

Etymology

From Proto-West Germanic *straum.

Germanic cognates include Old Frisian str?m, Old Saxon str?m, Old High German stroum, Old Norse straumr. Extra-Germanic cognates include Ancient Greek ????? (rheûma), Polish strumie?, Albanian rrymë (flow, current).

Pronunciation

  • IPA(key): /stræ???m/

Noun

str?am m

  1. stream
  2. current

Declension

Descendants

  • Middle English: strem, streem
    • English: stream
    • Scots: streme, streim

See also

  • ?a (river)
  • g?rse?? (ocean)
  • mere (lake)
  • s? (sea)

Spanish

Etymology

From English.

Pronunciation

  • IPA(key): /es?t?im/, [es?t???m]
  • IPA(key): /?est?in/, [?es.t???n]

Noun

stream m (plural streams)

  1. (computing) stream

West Frisian

Etymology

From Old Frisian str?m, from Proto-West Germanic *straum.

Pronunciation

  • IPA(key): /str???m/

Noun

stream c (plural streamen, diminutive streamke)

  1. river
  2. stream (of fluids), flow
  3. electric current

Derived terms

  • streame

Further reading

  • “stream”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

stream From the web:

  • what streaming service has
  • what streaming service has harry potter
  • what streaming service has elf
  • what streaming service has south park
  • what streaming service has yellowstone
  • what streaming service has friends
  • what streaming service has newsmax
  • what streaming service is elf on
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like