different between transport vs trans
transport
English
Etymology
From Middle English transporten, a borrowing from Old French transporter (“carry or convey across”), from Latin tr?nsport?, from trans (“across”) + porto (“to carry”).
Pronunciation
- Verb
- (Received Pronunciation) enPR: tr?nzpôrt?, tränzpôrt?, IPA(key): /t?ænz?p??t/, /t???n?sp??t/
- (General American) enPR: tr?nzpôrt?, IPA(key): /t?ænz?p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /t?ænz?po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /t?ænz?po?t/
- Hyphenation: trans?port
- Noun
- (Received Pronunciation) enPR: tr?nz?pôrt, tränz?pôrt, IPA(key): /?t?ænz.p??t/, /?t???nsp??t/
- (General American) enPR: tr?nz?pôrt, IPA(key): /?t?ænz.p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?t?ænz.po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?t?ænz.po?t/
- Hyphenation: trans?port
Verb
transport (third-person singular simple present transports, present participle transporting, simple past and past participle transported)
- To carry or bear from one place to another; to remove; to convey.
- (historical) To deport to a penal colony.
- (figuratively) To move (someone) to strong emotion; to carry away.
- We shall then be transported with a nobler […] wonder.
Synonyms
- (carry or bear from one place to another): convey, ferry, move, relocate, shift, ship
- (historical: deport to a penal colony): banish, deport, exile, expatriate, extradite
- (move someone to strong emotion): carry away, enrapture
Translations
Noun
transport (countable and uncountable, plural transports)
- An act of transporting; conveyance.
- The state of being transported by emotion; rapture.
- 1919, Elisabeth P. Stork (translator), Heidi, Johanna Spyri, page 53:
- In her transport at finding such treasures, Heidi even forgot Peter and his goats.
- 1919, Elisabeth P. Stork (translator), Heidi, Johanna Spyri, page 53:
- A vehicle used to transport (passengers, mail, freight, troops etc.)
- (Canada) A tractor-trailer.
- The system of transporting passengers, etc. in a particular region; the vehicles used in such a system.
- A device that moves recording tape across the read/write heads of a tape recorder or video recorder etc.
- (historical) A deported convict.
Synonyms
- (act of transporting): conveyance, ferrying, moving, relocation, shifting, shipping
- (state of being transported by emotion): rapture
- ((military) vehicle used to transport troops):
- (vehicle used to transport passengers, mail or freight):
- (system of transporting people): See public transport
- (device that moves recording tape across the heads of a recorder):
- (historical: deported convict): deportee, exile, expatriate
Translations
Derived terms
- means of transport
- public transport
- transport interchange
Related terms
- antitransport
- transportability
- transportable
- transportage
- transportation
- transporter
- transportive
Catalan
Etymology
From transportar (“to transport”).
Noun
transport m (plural transports)
- transport
Further reading
- “transport” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “transport” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “transport” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “transport” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch transport, from Middle French transport, from Old French transport, from transporter (“carry or convey across”), from Latin transporto, from trans (“across”) + porto (“to carry”).
Pronunciation
- IPA(key): /tr?n?sp?rt/, /tr?ns?p?rt/
- Hyphenation: trans?port
- Rhymes: -?rt
Noun
transport n (plural transporten, diminutive transportje n)
- transport
Synonyms
- vervoer
Descendants
- Afrikaans: transport
- ? Indonesian: transpor
French
Pronunciation
- IPA(key): /t???s.p??/
- Rhymes: -??
- Homophone: transports
Noun
transport m (plural transports)
- transport
Derived terms
Further reading
- “transport” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norwegian Bokmål
Etymology
From Medieval Latin transportus, from Latin transportare
Noun
transport m (definite singular transporten, indefinite plural transporter, definite plural transportene)
- transport, transportation
Derived terms
References
- “transport” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Medieval Latin transportus, from Latin transportare
Noun
transport m (definite singular transporten, indefinite plural transportar, definite plural transportane)
- transport, transportation
Derived terms
References
- “transport” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From Latin tr?nsport?.
Pronunciation
- IPA(key): /?tran.sp?rt/
Noun
transport m inan
- transport (act of transporting)
- Synonym: przewóz
- transport (vehicle used to transport passengers, mail or freight)
- transport (system of transporting passengers, etc. in a particular region)
- load, cargo
- Synonyms: fracht, ?adunek
Declension
Derived terms
- (verbs) transportowa?, przetransportowa?, przetransportowywa?, przytransportowa?, wytransportowa?
- (nouns) transportowiec, transportówka
- (adjective) transportowy
Related terms
- (nouns) transporter, transporterka, transportacja
- (adjective) transporterowy
Further reading
- transport in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- transport in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From French transport.
Noun
transport n (plural transporturi)
- transport
Declension
Serbo-Croatian
Noun
trànsport m (Cyrillic spelling ??????????)
- transport, conveyance
- transport (vehicle)
Declension
Swedish
Pronunciation
Noun
transport c
- a transport, something to be moved
- a transport, a preliminary sum to be carried to the next page
- a transport, promotion to a new job or task
Declension
Related terms
- transportera
See also
- befordran
- export
- import
- kommunikation
- minnessiffra
- spedition
- trafik
- åkeri
transport From the web:
- what transports materials within the cell
- what transports proteins in a cell
- what transports oxygen
- what transport requires energy
- what transports proteins
- what transports oxygen in the blood
- what transports water in plants
- what transports urine from the kidneys to the bladder
trans
English
Pronunciation
- IPA(key): /t?ænz/
- Rhymes: -ænz
Etymology 1
Borrowed from Latin tr?ns (“on the other side of”).
Adjective
trans (not comparable)
- (chemistry) In (or constituting, forming, or describing) a double bond in which the greater radical on both ends is on the opposite side of the bond.
- (chemistry) In (or constituting, forming, or describing) a coordination compound in which the two instances of a particular ligand are on opposite sides of the central atom.
- (cytology) Of the side of the Golgi apparatus farther from the endoplasmic reticulum.
Usage notes
Compare trans- and its usage notes.
Antonyms
- cis
Derived terms
- trans fat
Verb
trans (third-person singular simple present transes, present participle transing, simple past and past participle transed)
- (rare, transitive, social sciences) To cross from one side to another of (gender, sex or something in that vein).
- 2012, Trystan Cotten, Transgender Migrations: The Bodies, Borders, and Politics of Transition (?ISBN):
- […] as they interact with bodies transing gender (and other) borders and spaces.
- 2012, Finn Enke, Transfeminist Perspectives in and beyond Transgender and Gender Studies (?ISBN), pages 4 and 20:
- Although they did so in sometimes very different ways and in different communities, transsexuals, drag queens, butch lesbians, cross-dressers, feminine men, and masculine women all in some senses crossed, or transed, gender[.] […] People who trans gender as well as people who do not may receive cis-privileges, and people who do not intentionally trans gender as well as people who do are denied cis-privileges if they fail to pass (or pass enough) in the sex/gender they are expected to be.
- 2012, Trystan Cotten, Transgender Migrations: The Bodies, Borders, and Politics of Transition (?ISBN):
Etymology 2
Clipping of transgender or of transsexual (ultimately from Latin tr?ns).
Adjective
trans (not comparable)
- Transgender (or sometimes transsexual).
- 2018, Shon Faye, The Guardian, 30 May:
- Last week, a study released in Belgium suggested that trans people’s brains – including those of trans children – more closely matched those belonging to other members of the gender they identified with than with members of the gender associated with their sex at birth.
- 2018, Shon Faye, The Guardian, 30 May:
- Alternative form of trans*
Usage notes
Compare trans- and its usage notes; see also trans*.
Derived terms
- trans man; trans woman; trans person
- transness
Related terms
- transgender
- transsexual
- transvestite
Translations
See also
- LGBTQ2
- LGBTQI
- LGBTQ
- LGBT
- non-binary
Noun
trans (plural transes)
- (informal, sometimes offensive, sometimes humorous) A trans person.
- 2001 November 23, "D a#344", TS out and proud compensation for passabilty?, alt.support.srs, Usenet:
- Good thing about Thanksgiving with the transes is you don;t need to explain your need to dialate in the middle of a movie. ; ) Dana a#344.
- 2001 November 23, "D a#344", TS out and proud compensation for passabilty?, alt.support.srs, Usenet:
Etymology 3
Clipping.
Noun
trans
- Clipping of transaction.
- Clipping of transmission.
- 1998 May 14, Gary S. Callison, Trans change (was: Something I just deleted and forgot), alt.fan.cecil-adams, Usenet:
- Most of the transes I've seen die started out by losing a gear, usually the high one. If this happens to you, first check the trans fluid level, *then* panic.
- 2005 September 13, Richard, Re: Valvoline Transmission Fluid ATF+3 Chrysler Approved?, rec.autos.makers.chrysler, Usenet, quoting another user:
- If there really had been a difference and the transes were so forgiving as to be able to tolerate it, then cheaper alternatives like Lubeguard and […]
- 1998 May 14, Gary S. Callison, Trans change (was: Something I just deleted and forgot), alt.fan.cecil-adams, Usenet:
Etymology 4
Inflection.
Noun
trans
- plural of tran
References
- trans at OneLook Dictionary Search
- trans in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- trans in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- ranst, rants, snart, starn, tRNAs, tarns, trnas
Esperanto
Etymology
Derived from Latin tr?ns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh?- (“through, throughout, over”). Doublet of tra.
Pronunciation
- IPA(key): /trans/
- Hyphenation: trans
- Audio:
Preposition
trans
- across, on the other side of
- over
Antonyms
- cis (“on this side of”)
- maltrans (“on this side of”)
See also
- apud (“beside”)
French
Pronunciation
- Rhymes: -??s
Etymology 1
Borrowed from Latin trans. Doublet of très.
Adjective
trans (invariable)
- (chemistry) trans
Related terms
- trans-
Etymology 2
Noun
trans m or f (plural trans)
- transsexual
Adjective
trans (invariable)
- transsexual
Ido
Etymology
From Esperanto trans, from Latin trans. Not to be confused with the paronym tra.
Preposition
trans
- on the other side of, beyond, across
Derived terms
- transe (“beyond”)
- transajo (“object on the other side”)
- trans-
Synonyms
- dop (“behind, after”)
Antonyms
- cis (“on this side of”)
Paronyms
- tra (“through”)
Interlingua
Preposition
trans
- across
Italian
Etymology
See English trans.
Noun
trans m or f (invariable)
- transsexual
Latin
Etymology
From Proto-Italic *tr?nts, from Proto-Indo-European *tr?h?-n?ts, from *terh?- (“through, throughout, over”). Cognate with English through, Scots throch (“through”), West Frisian troch (“through”), Dutch door (“through”), German durch (“through”), Gothic ???????????????????? (þairh, “through”), Albanian tërthor (“through, around”), Welsh tra (“through”). See also thorough.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /trans/, [t??ä??s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /trans/, [t???ns]
- Rhymes: -ã?s
Preposition
tr?ns (+ accusative)
- across, beyond
Derived terms
- tr?ns-
- tr?nstrum
Descendants
See also
- meta (Greek)
References
- trans in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- trans in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- trans in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- trans in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Middle English
Noun
trans
- Alternative form of traunce
Polish
Etymology
From French transe.
Pronunciation
- IPA(key): /trans/
Noun
trans m inan
- trance (dazed or unconscious condition)
- trance (state of low response to stimulus and diminished, narrow attention)
- (psychology) trance (such a state induced by hypnosis)
Declension
Derived terms
- (adjective) transowy
Further reading
- trans in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- trans in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Adjective
trans (plural trans, comparable)
- Short for transexual.
- Short for transgênero.
Noun
trans m, f (plural trans)
- Short for transexual.
- Short for transgênero.
Spanish
Etymology
Clipping of transexual.
Adjective
trans (invariable)
- transgender, trans
Swedish
Noun
trans c
- trance
Anagrams
- snart
trans From the web:
- what transmission do i have
- what transformed u.s. politics in the 1920s
- what transmission fluid do i need
- what transactions are subject to ofac regulations
- what transports proteins in a cell
- what transports oxygen in the blood
- what transgender means
- what transfer case do i have
you may also like
- transport vs trans
- farther vs trans
- revaluation vs translation
- revaluation vs conversion
- revaluation vs devaluation
- localization vs phonation
- translation vs localization
- lateralisation vs localization
- localization vs distribution
- nationalization vs localization
- localization vs globalization
- localization vs localizability
- organisation vs localization
- behear vs beshear
- beshear vs besmear
- terms vs besmearer
- besmear vs besmearer
- betime vs belime
- terms vs belime
- belive vs belime