different between toco vs troco

toco

English

Etymology 1

Shortening.

Noun

toco (plural tocos)

  1. Clipping of tocodynamometer.

Etymology 2

From Hindi ???? (?hoko), second-person plural imperative form of ????? (?hokn?, to strike, hit, beat), from Sauraseni Prakrit *???????????????????????????? (*?hokkadi), from Ashokan Prakrit *???????????????????? (*?hokati).

Alternative forms

  • toko

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?t??.k??/
  • (US) enPR: t??k?, IPA(key): /?to?.ko?/
  • Rhymes: -??k??

Noun

toco (uncountable)

  1. (obsolete, British slang) Corporal punishment; chastisement; beatings.
Derived terms

Etymology 3

From Tupian.

Noun

toco (plural tocos)

  1. a toco toucan
    • 2007, Les Beletsky, Bird Songs from Around the World, Chronicle Books (?ISBN), page 90:
      The Toco Toucan is surely among the most striking of the toucans, with its black-and-white body and enormous yellow-orange bill. [...] Tocos make loud rattling or clacking sounds with their bills.
    • 2014, R. Eric Miller, Murray E. Fowler, Fowler's Zoo and Wild Animal Medicine, Volume 8 - E-Book, Elsevier Health Sciences (?ISBN), page 234:
      Diabetes mellitus has been reported in tocos (R. toco) and keel-billed toucans.

Anagrams

  • Coto, coot, octo-

Asturian

Verb

toco

  1. first-person singular present indicative of tocar

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Valencian) IPA(key): /?to.ko/
  • (Central) IPA(key): /?to.ku/

Verb

toco

  1. first-person singular present indicative form of tocar

Galician

Etymology 1

From a substrate pre-Latin language, from Proto-Indo-European *tewh?- (to swell).

Akin to Spanish tocón (stump).

Pronunciation

  • IPA(key): /?toko?/, (northwestern) /?t?ko?/

Adjective

toco m (feminine singular toca, masculine plural tocos, feminine plural tocas)

  1. maimed; one-handed; one-armed

Noun

toco m (plural tocos)

  1. burrow, den
    Synonyms: tobo, pala
  2. stump
    Synonyms: cepa, coto, cozo

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

toco

  1. first-person singular present indicative of tocar

References

  • “toco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “toco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “toco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Noun

toco m (plural tocos)

  1. stub, stump (something cut short, blunted, or stunted)

Verb

toco

  1. first-person singular (eu) present indicative of tocar

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?toko/, [?t?o.ko]

Verb

toco

  1. First-person singular (yo) present indicative form of tocar.

toco From the web:

  • what toco number is a contraction
  • what to cook
  • what tocolytic drugs are commonly used
  • what toco is a contraction
  • what tocopherol means
  • what to cook for dinner
  • what toco reading is a contraction
  • what toco number is a strong contraction


troco

English

Noun

troco (uncountable)

  1. The game of trucco or lawn billiards.

Anagrams

  • coort

Galician

Etymology

Back-formation from trocar.

Pronunciation

  • IPA(key): [?t??k?]

Noun

troco m (plural trocos)

  1. barter; exchange, switch
    Synonyms: cambio, intercambio

Related terms

  • trocar

References

  • “troco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “troco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “troco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “troco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Latin

Etymology

Borrowed from Frankish *trokan.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?tro.ko?/, [?t???ko?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?tro.ko/, [?t????k?]

Verb

troc? (present infinitive troc?re, perfect active troc?v?, supine troc?tum); first conjugation

  1. (Medieval Latin) I barter.

Conjugation

Descendants

  • Spanish: trocar
  • Old French: troquier, trochier
    • Middle French: troquer, trocher
      • French: troquer
    • ? Middle English: trukien, truken, troken, trochen
      • English: truck
      • Scots: troke, troak
        • ? English: troak, troke
        • ? Scots: troke, troch (barter, noun)
        • ? Scots: troker (bargainer)
        • ? Scots: trokery (wares)
        • ? Scots: trokie (worthless)
        • ? Scots: trokin (trading)
  • Old Occitan: [Term?]
    • Occitan: trocar
    • Catalan: trocar
  • Old Portuguese: trocar
    • Portuguese: trocar

Portuguese

Etymology

From trocar (to switch; to exchange), from Medieval Latin troc?re (to barter).

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?o.ku/
  • (South Brazil) IPA(key): /?t?o.ko/
  • Hyphenation: tro?co

Alternative forms

  • trôco (obsolete)

Noun

troco m (plural trocos)

  1. change (small denominations of money given in exchange for a larger denomination)
    Synonym: trocado
  2. (rare) exchange; switch (act of exchanging or switching two thing)
    Synonyms: permutação, substituição, troca
  3. a small amount of money
    Synonyms: trocado, miúdo
  4. (familiar) payback (act of revenge)
    Synonyms: retorno, vingança

Derived terms

Related terms

Pronunciation

  • IPA(key): /?t??.ku/
  • (South Brazil) IPA(key): /?t??.ko/
  • Hyphenation: tro?co

Verb

troco

  1. First-person singular (eu) present indicative of trocar

troco From the web:

  • what does tronco mean
  • what is trocoxil for dogs
  • what is trocomare seasoning
  • what does trochophore mean
  • what does tronco mean in english
  • what is troco mean
  • trochoidal milling
  • what does troco
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like