different between toco vs troco
toco
English
Etymology 1
Shortening.
Noun
toco (plural tocos)
- Clipping of tocodynamometer.
Etymology 2
From Hindi ???? (?hoko), second-person plural imperative form of ????? (?hokn?, “to strike, hit, beat”), from Sauraseni Prakrit *???????????????????????????? (*?hokkadi), from Ashokan Prakrit *???????????????????? (*?hokati).
Alternative forms
- toko
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?t??.k??/
- (US) enPR: t??k?, IPA(key): /?to?.ko?/
- Rhymes: -??k??
Noun
toco (uncountable)
- (obsolete, British slang) Corporal punishment; chastisement; beatings.
Derived terms
Etymology 3
From Tupian.
Noun
toco (plural tocos)
- a toco toucan
- 2007, Les Beletsky, Bird Songs from Around the World, Chronicle Books (?ISBN), page 90:
- The Toco Toucan is surely among the most striking of the toucans, with its black-and-white body and enormous yellow-orange bill. [...] Tocos make loud rattling or clacking sounds with their bills.
- 2014, R. Eric Miller, Murray E. Fowler, Fowler's Zoo and Wild Animal Medicine, Volume 8 - E-Book, Elsevier Health Sciences (?ISBN), page 234:
- Diabetes mellitus has been reported in tocos (R. toco) and keel-billed toucans.
- 2007, Les Beletsky, Bird Songs from Around the World, Chronicle Books (?ISBN), page 90:
Anagrams
- Coto, coot, octo-
Asturian
Verb
toco
- first-person singular present indicative of tocar
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?to.ko/
- (Central) IPA(key): /?to.ku/
Verb
toco
- first-person singular present indicative form of tocar
Galician
Etymology 1
From a substrate pre-Latin language, from Proto-Indo-European *tewh?- (“to swell”).
Akin to Spanish tocón (“stump”).
Pronunciation
- IPA(key): /?toko?/, (northwestern) /?t?ko?/
Adjective
toco m (feminine singular toca, masculine plural tocos, feminine plural tocas)
- maimed; one-handed; one-armed
Noun
toco m (plural tocos)
- burrow, den
- Synonyms: tobo, pala
- stump
- Synonyms: cepa, coto, cozo
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
toco
- first-person singular present indicative of tocar
References
- “toco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “toco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “toco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Noun
toco m (plural tocos)
- stub, stump (something cut short, blunted, or stunted)
Verb
toco
- first-person singular (eu) present indicative of tocar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?toko/, [?t?o.ko]
Verb
toco
- First-person singular (yo) present indicative form of tocar.
toco From the web:
- what toco number is a contraction
- what to cook
- what tocolytic drugs are commonly used
- what toco is a contraction
- what tocopherol means
- what to cook for dinner
- what toco reading is a contraction
- what toco number is a strong contraction
troco
English
Noun
troco (uncountable)
- The game of trucco or lawn billiards.
Anagrams
- coort
Galician
Etymology
Back-formation from trocar.
Pronunciation
- IPA(key): [?t??k?]
Noun
troco m (plural trocos)
- barter; exchange, switch
- Synonyms: cambio, intercambio
Related terms
- trocar
References
- “troco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “troco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “troco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “troco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Latin
Etymology
Borrowed from Frankish *trokan.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?tro.ko?/, [?t???ko?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?tro.ko/, [?t????k?]
Verb
troc? (present infinitive troc?re, perfect active troc?v?, supine troc?tum); first conjugation
- (Medieval Latin) I barter.
Conjugation
Descendants
- Spanish: trocar
- Old French: troquier, trochier
- Middle French: troquer, trocher
- French: troquer
- ? Middle English: trukien, truken, troken, trochen
- English: truck
- Scots: troke, troak
- ? English: troak, troke
- ? Scots: troke, troch (“barter”, noun)
- ? Scots: troker (“bargainer”)
- ? Scots: trokery (“wares”)
- ? Scots: trokie (“worthless”)
- ? Scots: trokin (“trading”)
- Middle French: troquer, trocher
- Old Occitan: [Term?]
- Occitan: trocar
- Catalan: trocar
- Old Portuguese: trocar
- Portuguese: trocar
Portuguese
Etymology
From trocar (“to switch; to exchange”), from Medieval Latin troc?re (“to barter”).
Pronunciation
- IPA(key): /?t?o.ku/
- (South Brazil) IPA(key): /?t?o.ko/
- Hyphenation: tro?co
Alternative forms
- trôco (obsolete)
Noun
troco m (plural trocos)
- change (small denominations of money given in exchange for a larger denomination)
- Synonym: trocado
- (rare) exchange; switch (act of exchanging or switching two thing)
- Synonyms: permutação, substituição, troca
- a small amount of money
- Synonyms: trocado, miúdo
- (familiar) payback (act of revenge)
- Synonyms: retorno, vingança
Derived terms
Related terms
Pronunciation
- IPA(key): /?t??.ku/
- (South Brazil) IPA(key): /?t??.ko/
- Hyphenation: tro?co
Verb
troco
- First-person singular (eu) present indicative of trocar
troco From the web:
- what does tronco mean
- what is trocoxil for dogs
- what is trocomare seasoning
- what does trochophore mean
- what does tronco mean in english
- what is troco mean
- trochoidal milling
- what does troco