different between stake vs ante
stake
English
Etymology
From Middle English stake, from Old English staca (“pin, tack, stake”), from Proto-Germanic *stakô (“stake”), from Proto-Indo-European *stog-, *steg- (“stake”). Cognate with Scots stak, staik, Saterland Frisian Stak, West Frisian staak, Dutch staak, Low German Stake, Norwegian stake.
Pronunciation
- IPA(key): /ste?k/
- Homophone: steak
- Rhymes: -e?k
Noun
stake (plural stakes)
- A piece of wood or other material, usually long and slender, pointed at one end so as to be easily driven into the ground as a marker or a support or stay.
- We have surveyor's stakes at all four corners of this field, to mark exactly its borders.
- (croquet) A piece of wood driven in the ground, placed in the middle of the court, that is used as the finishing point after scoring 12 hoops in croquet.
- A stick inserted upright in a lop, eye, or mortise, at the side or end of a cart, flat car, flatbed trailer, or the like, to prevent goods from falling off.
- (with definite article) The piece of timber to which a person condemned to death was affixed to be burned.
- Thomas Cranmer was burnt at the stake.
- A share or interest in a business or a given situation.
- That which is laid down as a wager; that which is staked or hazarded; a pledge.
- A small anvil usually furnished with a tang to enter a hole in a bench top, as used by tinsmiths, blacksmiths, etc., for light work, punching hole in or cutting a work piece, or for specific forming techniques etc.
- (Mormonism) A territorial division comprising all the Mormons (typically several thousand) in a geographical area.
- 1910, Schaff–Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge
- Every city, or stake, including a chief town and surrounding towns, has its president, with two counselors; and this president has a high council of chosen men.
- 1910, Schaff–Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge
Synonyms
- (croquet): peg
Derived terms
- Stakeford
- stakeholder
Related terms
- burn at the stake
- pull up stakes
- stake of Zion
- table stakes
- (wager or pledge): at stake
Translations
Verb
stake (third-person singular simple present stakes, present participle staking, simple past and past participle staked)
- (transitive) To fasten, support, defend, or delineate with stakes.
- (transitive) To pierce or wound with a stake.
- 2014, A. J. Gallant, Dracula: Hearts of Stone
- “You ladies happen to notice what happened to this vampire? This just happened. Did you see who staked him?”
- 2014, A. J. Gallant, Dracula: Hearts of Stone
- (transitive) To put at risk upon success in competition, or upon a future contingency.
- (transitive) To provide another with money in order to engage in an activity as betting or a business venture.
Synonyms
- (put at risk): bet, hazard, wager
Derived terms
- stake a claim
- stake out
Translations
Further reading
- Douglas Harper (2001–2021) , “stake”, in Online Etymology Dictionary
Anagrams
- Keast, Keats, Skate, kates, ketas, skate, steak, takes, teaks
Dutch
Verb
stake
- (archaic) singular past subjunctive of steken
- (archaic) singular present subjunctive of staken
Anagrams
- kaste
Middle English
Etymology 1
From Old English staca, from Proto-Germanic *stakô.
Alternative forms
- staak, stak, stack
Pronunciation
- IPA(key): /?sta?k(?)/
Noun
stake (plural stakes)
- A stake; wood put in the ground as a marker or support.
- A fencepost; a stake used in concert to form a barrier.
- A branch or bough; an extension of a tree.
- A stave or stick; a cut (and often shaped) piece of wood.
- (rare) A prickle or splint.
- (rare) A metal bar or pole.
- (rare) A stabbing feeling.
Derived terms
- staken
- stakyng
Descendants
- English: stake
- Scots: stak, staik
References
- “st?ke, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-12-02.
Etymology 2
From the noun.
Verb
stake
- Alternative form of staken
Swedish
Etymology
From Old Swedish staki, from Old Norse staki, from Proto-Germanic *stakô, from Proto-Indo-European *steg-.
Noun
stake c
- (short for ljusstake) candlestick
- (vulgar) erection
- (vulgar) erect penis
- (slang, uncountable) balls; courage, assertiveness
Declension
Related terms
- ljusstake
- adventsljusstake
Anagrams
- steka
stake From the web:
- what stakeholders
- what stake means
- what stake pool for cardano
- what stake am i in
- what stake you got in this guy
- what stake is my ward in
- what stakeholders are impacted by hipaa
- what stakeholders are most important
ante
English
Etymology
Borrowed from Latin ante (“before”).
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /?ænti/
- Rhymes: -ænti
- Homophones: anti, anty, auntie (one pronunciation)
Noun
ante (plural antes)
- A price or cost, as in up the ante.
- (poker) In poker and other games, the contribution made by all players to the pot before dealing the cards.
Translations
See also
- penny ante
- up the ante
Verb
ante (third-person singular simple present antes, present participle anteing, simple past and past participle anted or anteed)
- To pay the ante in poker. Often used as ante up.
- To make an investment in money, effort, or time before knowing one's chances.
Translations
References
- ante in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Aten, Etan, Etna, Nate, Tean, Tena, anet, etna, neat, neta, ta'en
Asturian
Alternative forms
- énte
Etymology
From Latin ante.
Preposition
ante
- before, in front of
Cimbrian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ante ?
- (Sette Comuni) sorrow
References
- “ante” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dutch
Etymology
Borrowed from French ante.
Pronunciation
- IPA(key): /??n.t?/
- Hyphenation: an?te
- Rhymes: -?nt?
Noun
ante f (plural anten)
- (architecture) anta, corner pilaster
French
Etymology
From Latin antae
Pronunciation
- IPA(key): /??t/
Noun
ante f (plural antes)
- anta
Galician
Preposition
ante
- before, in front of
- Synonym: perante
Related terms
Noun
ante m (plural antes)
- elk (US), moose (UK) (Alces alces)
- Synonym: alce
Ido
Etymology
Borrowed from Italian ante, Spanish ante, and to some extent English anterior, all ultimately from Latin ante. (Compare Esperanto anta? (“before”, time and space).)
Pronunciation
- IPA(key): /?ante/
Preposition
ante
- before (of time)
- Antonym: pos
Derived terms
Paronyms
- avan (“before”, in space)
Interlingua
Preposition
ante
- ago
Usage notes
- The English word "ago" is used like a postposition.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?an.te/
- Hyphenation: àn?te
Etymology 1
From Latin ante, from Proto-Indo-European *h?énti (“opposite, in front of”).
Alternative forms
- anti
Adverb
ante (obsolete)
- afore, ere; before, earlier
- 1374, Francesco Petrarca, “Anima, che diverse cose tante”, Il Canzoniere, Andrea Bettini (1858), p.220:
- Per quanto non vorreste o poscia od ante ¶ esser giunti al cammin che sì mal tiensi, ¶ per non trovarvi i duo bei lumi accensi, ¶ nè l'orme impresse dell'amate piante?
- How much later, or earlier, do you wish ¶ you had taken the road, that's so hard to follow, ¶ so as not to have met those two bright eyes ¶ or the steps of those beloved feet?
- Per quanto non vorreste o poscia od ante ¶ esser giunti al cammin che sì mal tiensi, ¶ per non trovarvi i duo bei lumi accensi, ¶ nè l'orme impresse dell'amate piante?
- 1374, Francesco Petrarca, “Anima, che diverse cose tante”, Il Canzoniere, Andrea Bettini (1858), p.220:
- rather than, instead (of)
- c. 1362, Buccio di Ranallo, Cronaca aquilana rimata, Forzani (1907), p. 171, “Anima, che diverse cose tante”:
- Lo duca de Duraczo respuse «Ad me despiace; ¶ collo re non vollio briga, ante vi vollio pace [...]»
- The Duke of Durazzo replied «I disagree; ¶ I wish not for trouble, but rather peace, with the king [...]»
- Lo duca de Duraczo respuse «Ad me despiace; ¶ collo re non vollio briga, ante vi vollio pace [...]»
- c. 1362, Buccio di Ranallo, Cronaca aquilana rimata, Forzani (1907), p. 171, “Anima, che diverse cose tante”:
Related terms
- ante-
- anteriore
- anzi
- anziano
- avanti
Etymology 2
Form of anta.
Noun
ante f
- plural of anta
Anagrams
- nate
- tane
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *h?énti, locative singular of the root noun *h?ent- (“front, front side”). Cognates include Ancient Greek ???? (antí, “opposite, facing”), Sanskrit ????? (ánti), Old Armenian ??? (?nd), Tocharian B ?nte, and English and.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?an.te/, [?än?t??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?an.te/, [??n?t??]
Preposition
ante (+ accusative)
- (of space) before, in front, forwards
- (of time) before
Adverb
ante (not comparable)
- (of space) before, in front, forwards
- (of time) before, previously
- ante diem V
- 4th day before ("fifth" counting inclusively)
- ante diem V
Synonyms
- (before, in front of): prae, pr?
Antonyms
- (before, in front of): post
Derived terms
Descendants
References
- ante in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ante in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ante in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- ante in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ?ISBN, page 45
Middle English
Noun
ante
- Alternative form of ampte
Middle French
Noun
ante f (plural antes)
- auntie; aunt
Descendants
- French: tante
Norwegian Bokmål
Pronunciation
- IPA(key): /???nt?/
- Rhymes: -??nt?
- Hyphenation: an?te
Verb
ante
- simple past of ane
- past participle definite singular of ane
- past participle plural of ane
Anagrams
- etan, nate, tane
Old French
Noun
ante f
- nominative singular of antain
Pali
Alternative forms
Noun
ante
- inflection of anta (“end”):
- locative singular
- accusative plural
- locative singular of anta (“intestine”)
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -??nt?i
Preposition
ante
- before (in front of in space)
- in front of (at or near the front part of)
- in front of (in the presence of someone)
Synonyms
- (in front of): em frente a, na frente de, diante de
Adverb
ante (not comparable)
- Obsolete form of antes.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?ante/, [?ãn?.t?e]
Etymology 1
From Latin ante.
Preposition
ante
- in front of, before
- against, compared to
- Synonyms: contra, frente a
Derived terms
- ante la duda
- ante todo
Related terms
- ante-
- antes
Etymology 2
From Andalusian Arabic ???? (lám?).
Noun
ante m (plural antes, feminine anta, feminine plural antas)
- elk
- Synonym: alce
- suede
- (Mexico) tapir (large odd-toed ungulate, with a long prehensile upper lip, of the family Tapiridae)
- Synonyms: sachavaca, anta, anteburro, tapir
Derived terms
- anteado
- anteburro
Further reading
- “ante” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Verb
ante
- (colloquial, dialectal) past tense of ana
See also
- anade
- det ante mig
Anagrams
- Aten, enat, etan
ante From the web:
- what antenna do i need
- what antenna channels are available in my area
- what antenna channel is cbs
- what antebellum mean
- what antenna to buy for local channels
- what antenna channels can i get
- what antecedent mean
- what antenna channel is the packer game on
you may also like
- stake vs ante
- ornamentation vs enrichment
- pleased vs animated
- swiftness vs sagacity
- ill-advised vs unwise
- sprint vs slip
- depredation vs spoliation
- cancel vs ruin
- distinctive vs private
- disorder vs delirium
- evolve vs promote
- downfall vs havoc
- devastate vs extirpate
- mislead vs decoy
- command vs hiss
- urge vs quicken
- mechanical vs listless
- slay vs destroy
- portray vs characterize
- blitz vs invasion