different between stage vs fora
stage
English
Etymology
From Middle English stage, from Old French estage (“dwelling, residence; position, situation, condition”), from Old French ester (“to be standing, be located”). Cognate with Old English stæþþan (“to make staid, stay”), Old Norse steðja (“to place, provide, confirm, allow”), Old English stæde, stede (“state, status, standing, place, station, site”). More at stead.
Pronunciation
- IPA(key): /ste?d??/
- Rhymes: -e?d?
Noun
stage (plural stages)
- A phase.
- 1986, Daniel Woodrell, Under the Bright Lights p.66
- "They're bikini briefs", Nicole said. "That just means sexy underwear."
"I though naked was sexy."
"Well, it is. But sexy comes in stages".
- "They're bikini briefs", Nicole said. "That just means sexy underwear."
- 1986, Daniel Woodrell, Under the Bright Lights p.66
- (by extension) One of the portions of a device (such as a rocket or thermonuclear weapon) which are used or activated in a particular order, one after another.
- (theater) A platform; a surface, generally elevated, upon which show performances or other public events are given.
- 1829, Charles Sprague, Curiosity
- Lo! Where the stage, the poor, degraded stage, / Holds its warped mirror to a gaping age.
- 1891, Oscar Wilde:, Intentions
- The theater is not merely the meeting place of all the arts, it is also the return of art to life.
- 1829, Charles Sprague, Curiosity
- A floor or storey of a house.
- (Can we find and add a quotation of Wyclif to this entry?)
- A floor elevated for the convenience of mechanical work, etc.; scaffolding; staging.
- A platform, often floating, serving as a kind of wharf.
- A stagecoach, an enclosed horsedrawn carriage used to carry passengers.
- 1711 April 14, Jonathan Swift, letter to Stella
- I went in the sixpenny stage.
- a parcel sent you by the stage
- 1711 April 14, Jonathan Swift, letter to Stella
- (dated) A place of rest on a regularly travelled road; a station; a place appointed for a relay of horses.
- (dated) A degree of advancement in a journey; one of several portions into which a road or course is marked off; the distance between two places of rest on a road.
- 1807, Francis Jeffrey, "Clarkson on Quakerism", in The Edinburgh Review April 1807
- A stage […] signifies a certain distance on a road.
- 1858, Samuel Smiles, Robert Stephenson, The Life of George Stephenson: Railway Engineer, p.356
- He travelled by gig, with his wife, his favourite horse performing the journey by easy stages.
- 1807, Francis Jeffrey, "Clarkson on Quakerism", in The Edinburgh Review April 1807
- (electronics) The number of an electronic circuit’s block, such as a filter, an amplifier, etc.
- The place on a microscope where the slide is located for viewing.
- (video games) A level; one of the sequential areas making up the game.
- Synonym: level
- A place where anything is publicly exhibited, or a remarkable affair occurs; the scene.
- (geology) The succession of rock strata laid down in a single age on the geologic time scale.
Synonyms
- (phase): tier, level
- (video games): level, map, area, world, track, board, zone, phase
Derived terms
Descendants
- ? Japanese: ???? (sut?ji)
Translations
Verb
stage (third-person singular simple present stages, present participle staging, simple past and past participle staged)
- (transitive) To produce on a stage, to perform a play.
- To demonstrate in a deceptive manner.
- (transitive) To orchestrate; to carry out.
- (transitive) To place in position to prepare for use.
- (transitive, medicine) To determine what stage (a disease, etc.) has progressed to
- 2010, Howard M. Fillit, Kenneth Rockwood, Kenneth Woodhouse, Brocklehurst's Textbook of Geriatric Medicine and Gerontology (page 940)
- One method of documenting a wound is as follows: (1) stage the ulcer, time present, setting where occurred; (2) describe the location anatomically; (3) measure ulcer in centimeters (length × width × base); […]
- 2010, Howard M. Fillit, Kenneth Rockwood, Kenneth Woodhouse, Brocklehurst's Textbook of Geriatric Medicine and Gerontology (page 940)
- (rocketry) To jettison a spent stage of a multistage rocket or other launch vehicle and light the engine(s) of the stage above it.
Derived terms
- hot-stage
Synonyms
- (demonstrate in a deceptive manner): fake
Translations
Anagrams
- Gates, Geats, agest, e-tags, gates, geats, getas
Dutch
Etymology
Borrowed from French stage
Pronunciation
- Hyphenation: sta?ge
Noun
stage m (plural stages, diminutive stagetje n)
- probation, induction
- apprenticeship
- internship
Related terms
- stagiair
French
Etymology
From Medieval Latin stagium, itself from Old French estage: ester +? -age (whence modern French étage). Cognates and borrowings are common in other European languages, including Italian stage, Czech stáž, Dutch stage, Portuguese estágio and Serbo-Croatian staž.
Pronunciation
- IPA(key): /sta?/
Noun
stage m (plural stages)
- internship, job that a trainee is doing in a workplace until a fixed date
- probation, induction
Related terms
- stagiaire (trainee)
Descendants
References
- “stage” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- gâtes, gâtés
Italian
Etymology
Borrowed from French stage.
Pronunciation
- IPA(key): /?sta?/
Noun
stage m (invariable)
- internship
- Synonym: tirocinio
Usage notes
- The noun is often, but incorrectly, pronounced IPA(key): /?stejd??/ or IPA(key): /?st?jd??/ via an erroneous connection to English stage. Sometimes the word is also given the meaning of English "stage" (as in a platform where a performance happens).
Middle English
Etymology
From Old French estage, from ester (“to be standing, be located”).
Pronunciation
- IPA(key): /?sta?d?(?)/
Noun
stage (plural stages or stage)
- A tier of a structure; a floor or storey:
- The topmost story of a building; a rooftop.
- A deck (surface of a ship)
- A floor of a vehicle or on a mount.
- A raised floor; a platform or podium.
- A ledge or shelf (projecting storage platform)
- A stage; a platform facing the audience.
- A box seat; a premium seat for an audience member.
- A duration or period; an amount of time.
- A stage or phase; a sequential part.
- A tier or grade; a place in a hierarchy.
- A locale or place; a specified point in space.
- Heaven (home of (the Christian) God)
- (rare) The cross-beam of a window.
- (rare) A seat or chair.
- (rare) A state of being.
Derived terms
- forstage
Descendants
- English: stage
References
- “st??e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2020-01-12.
stage From the web:
- what stage is the moon in
- what stage is idaho in
- what stage is the sun in
- what stage is illinois in
- what stage is austin in
- what stage is our sun in
- what stage of alzheimer's is sundowning
- what stage of liver disease is itching
fora
English
Noun
fora
- plural of forum (alternative form of forums).
Usage notes
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.
References
Further reading
- forums, fora at Google Ngram Viewer
Anagrams
- Afro, Afro-, Faro, Fårö, RAFO, afro, faro
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?f?.??/
- (Valencian) IPA(key): /?f?.?a/
Etymology 1
From Old Occitan (compare Occitan fòra), from Latin for?s (“outside”) (compare French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *d?wer- (“door; gate”).
Preposition
fora
- out, outside
Antonyms
- dins, dintre
Derived terms
- afores
- fora de servei
Adverb
fora
- outside
- Antonyms: dins, dintre
- away
Derived terms
- fora de sèrie
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
fora
- (2016 spelling reform) Alternative spelling of fóra
Further reading
- “fora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fora” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “fora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Pronunciation
Noun
fora
- plural of forum
Esperanto
Etymology
for +? -a
Pronunciation
- IPA(key): /?fora/
- Hyphenation: fo?ra
- Rhymes: -ora
Adjective
fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)
- far, distant
Related terms
French
Verb
fora
- third-person singular past historic of forer
Galician
Etymology 1
Inflected form of ir (“to go”).
Verb
fora
- first-person singular pluperfect indicative of ir
- third-person singular pluperfect indicative of ir
Etymology 2
Inflected form of ser (“to be”).
Verb
fora
- first-person singular pluperfect indicative of ser
- third-person singular pluperfect indicative of ser
Ido
Adjective
fora
- distant
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?fora]
- Hyphenation: fo?ra
Noun
fora (first-person possessive foraku, second-person possessive foramu, third-person possessive foranya)
- (nonstandard) Alternative spelling of forum
Italian
Verb
fora
- third-person singular present indicative of forare
- second-person singular imperative of forare
Anagrams
- afro, faro, farò
Latin
Noun
fora
- nominative plural of forum
- accusative plural of forum
- vocative plural of forum
References
- fora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- (of forum) forumer
- (of for) forene
Noun
fora n
- indefinite plural of forum
- definite plural of for
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From for, fòr (“furrow”).
Alternative forms
- fore, fòra, fòre
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative for)
- to furrow
Etymology 2
From Old Norse fóðra.
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative for)
- Alternative form of fôre
Etymology 3
From for, fôr (“lining of clothes”).
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative for)
- Alternative form of fôre
Etymology 4
See the etymology of the main entry.
Noun
fora f
- singular definite of for
- singular definite of for
- singular definite of fore
- singular definite of fore
fora n
- plural definite of for
- plural definite of for
fora n pl (non-standard since 2012)
- inflection of forum:
- plural indefinite
- plural definite
References
- fora in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old High German
Alternative forms
- for, fore
Etymology
From Proto-West Germanic *for?, whence also Old English fore.
Pronunciation
- IPA(key): /?fo.ra/
Preposition
fora (+ dative)
- before, against, in the presence of
Descendants
- Middle Low German: vor, vore
- Bavarian:
- Cimbrian: bóar
- Mòcheno: vour
- Central Franconian: vür
- German: vor
- Bavarian:
References
- Henry Frowde, An Old High German Primer
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?fora/
Etymology 1
Univerbation of for (“on”) +? a (“his/her/its/their”)
Determiner
fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- on his/her/its/their
Etymology 2
for (“on”) +? -a (relative pronoun)
Pronoun
fora·
- on whom/which
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
Old Saxon
Alternative forms
- for, fore, fur, far
Etymology
From Proto-West Germanic *for?, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.
Pronunciation
- IPA(key): /?f?.r?/
Preposition
fora (+ dative)
- before, against
Descendants
- Low German: vör
Synonyms
- biforan
- withar
- with
Piedmontese
Etymology
From Latin for?s (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Polish
Noun
fora
- nominative plural of forum
- accusative plural of forum
- vocative plural of forum
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese fora, from Latin for?s (“outside”), from Proto-Indo-European *d?wer- (“door; gate”).
Pronunciation
- Hyphenation: fo?ra
- IPA(key): /?f?.??/
Adverb
fora (not comparable)
- outside (on the outside of a building or location)
- abroad; overseas (in another country)
- out (away from home or one’s usual place)
- away (to be discarded)
Derived terms
Preposition
fora
- except (with the exception of)
- Synonym: exceto
Noun
fora m (plural foras)
- (Brazil, slang) rejection of a romantic proposal
Interjection
fora!
- out! (demanding that someone leave)
Etymology 2
From Old Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (“I am”).
Alternative forms
- fôra (superseded)
Pronunciation
- IPA(key): /?fo.??/
Verb
fora
- First-person singular (eu) pluperfect indicative of ser
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) pluperfect indicative of ser
- First-person singular (eu) pluperfect indicative of ir
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) pluperfect indicative of ir
Romanian
Etymology
From French forer, from Latin forare.
Verb
a fora (third-person singular present foreaz?, past participle forat) 1st conj.
- to drill
Conjugation
Sicilian
Alternative forms
- fori
Etymology
From Latin foras.
Pronunciation
- IPA(key): /?f?ra/
- Hyphenation: fò?ra
Adverb
fora
- outside
- outdoors
Antonyms
- dintra
Swahili
Etymology
From Arabic ???????? (fawra, “outburst; excitement”).
Pronunciation
Noun
fora (n class, plural fora)
- a win, success
Swedish
Etymology
From Old Swedish fora (“journey”); see föra (“to transport, move objects”). Also related to fara (“to go, travel”).
Noun
fora c
- transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded
Declension
Derived terms
- timmerfora
Venetian
Etymology
From Latin for?s (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Preposition
fora
- outside, outwith
fora From the web:
- what foraging means
- what foramen is present in cervical vertebrae
- what foraminal stenosis means
- what foramina are present in sacrum
- what foramina are present in the temporal bone
- what forage
- what foramen is unpaired
- what forage can rabbits eat
you may also like
- stage vs fora
- fora vs hearsayevidence
- fora vs monoid
- combine vs fora
- abroad vs within
- aside vs abroad
- extensive vs abroad
- abord vs abroad
- exit vs abroad
- abroad vs bank
- abroad vs comprehensive
- abroad vs wide
- abraod vs abroad
- abroad vs road
- carboxamide vs amid
- amid vs surrounded
- lust vs amid
- amid vs within
- with vs amid
- amid vs because