different between spirit vs curse
spirit
English
Etymology
From Middle English spirit, from Old French espirit (“spirit”), from Latin sp?ritus (“breath; spirit”), from Proto-Indo-European *(s)peys- (“to blow, breathe”). Compare inspire, respire, transpire, all ultimately from Latin sp?r? (“I breathe, blow, respire”). Displaced native Middle English gast (“spirit”) (from Old English g?st (“spirit, ghost”)), whence modern English ghost. Doublet of sprite.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?sp???t/
- (US) IPA(key): /?spi??t/, /?sp???t/
- Rhymes: -???t
- Hyphenation: spir?it
Noun
spirit (countable and uncountable, plural spirits)
- The soul of a person or other creature. What moves through experience into self-definition as souls purpose.
- A supernatural being, often but not exclusively without physical form; ghost, fairy, angel.
- A wandering spirit haunts the island.
- 1693, John Locke, Some Thoughts Concerning Education
- Whilst young, preserve his tender mind from all impressions and notions of spirits and goblins […] in the dark.
- Enthusiasm.
- The manner or style of something.
- (usually in the plural) A volatile liquid, such as alcohol. The plural form spirits is a generic term for distilled alcoholic beverages.
- Energy; ardour.
- 1655, Thomas Fuller, The Church History of Britain
- "Write it then, quickly," replied Bede; and summoning all his spirits together, like the last blaze of a candle going out, he indited it, and expired.
- 1655, Thomas Fuller, The Church History of Britain
- One who is vivacious or lively; one who evinces great activity or peculiar characteristics of mind or temper.
- a ruling spirit; a schismatic spirit
- 1697, John Dryden, Aeneid
- Such spirits as he desired to please, such would I choose for my judges.
- Temper or disposition of mind; mental condition or disposition; intellectual or moral state; often in the plural.
- to be cheerful, or in good spirits; to be down-hearted, or in bad spirits
- 1667, Robert South, Sermon VII
- God has […] made a spirit of building succeed a spirit of pulling down.
- (obsolete) Air set in motion by breathing; breath; hence, sometimes, life itself.
- (obsolete) A rough breathing; an aspirate, such as the letter h; also, a mark denoting aspiration.
- 1640, Ben Jonson, The English Grammar
- Be it a letter or spirit, we have great use of it.
- 1640, Ben Jonson, The English Grammar
- Intent; real meaning; opposed to the letter, or formal statement.
- the spirit of an enterprise, or of a document
- (alchemy, obsolete) Any of the four substances: sulphur, sal ammoniac, quicksilver, and arsenic (or, according to some, orpiment).
- the foure spirites and the bodyes seven
- (dyeing) Stannic chloride.
Derived terms
Pages starting with “spirit”.
Translations
See also
- ghost
- soul
Verb
spirit (third-person singular simple present spirits, present participle spiriting, simple past and past participle spirited)
- To carry off, especially in haste, secrecy, or mystery.
- 1835, Nathaniel Parker Willis, Pencillings by the Way:
- I felt as if I had been spirited into some castle of felicity.
- 1835, Nathaniel Parker Willis, Pencillings by the Way:
- Sometimes followed by up: to animate with vigour; to excite; to encourage; to inspirit.
Derived terms
- spirit away
- spirit off
Anagrams
- Tripis, pitris
Indonesian
Etymology
From Dutch spirit, from English spirit, from Middle English spirit, from Old French espirit (“spirit”), from Latin sp?ritus (“breath; spirit”), from Proto-Indo-European *(s)peys- (“to blow, breathe”). Doublet of spiritus.
Pronunciation
- IPA(key): [?spir?t??]
- Hyphenation: spi?rit
Noun
spirit (plural spirit-spirit, first-person possessive spiritku, second-person possessive spiritmu, third-person possessive spiritnya)
- spirit:
- the soul of a person or other creature. What moves through experience into self-definition as souls purpose.
- Synonyms: arwah, atma, jiwa, hidup, kehidupan, nyawa, roh, sukma
- a supernatural being, often but not exclusively without physical form; ghost, fairy, angel.
- Synonyms: arwah, roh
- (figuratively) enthusiasm, energy; ardour.
- Synonyms: roh, semangat, spirit
- the soul of a person or other creature. What moves through experience into self-definition as souls purpose.
Related terms
Further reading
- “spirit” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin spiritus. Compare also spiridu?.
Pronunciation
- IPA(key): /?spirit/
Noun
spirit n (plural spirite)
- spirit, ghost
- essence, psyche
- wit, genius
- manner, style
Declension
Synonyms
- (spirit, ghost): duh
Related terms
- spiridu?
See also
- n?luc?, stafie, spectru, apari?ie, fantom?
Tok Pisin
Etymology
English spirit
Noun
spirit
- spirit (physical form of God)
spirit From the web:
- what spirit animal am i
- what spirit animal is a virgo
- what spirit animal is a gemini
- what spirit animal is aquarius
- what spiritual gift do i have
- what spirituality am i
- what spirit causes headaches
- what spirit is elsa
curse
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??s/
- (General American) IPA(key): /k?s/
- Rhymes: -??(?)s
Etymology 1
From Middle English curse, kors, cors, curs, from Old English cors, curs (“curse”), of unknown origin.
Noun
curse (plural curses)
- A supernatural detriment or hindrance; a bane.
- A prayer or imprecation that harm may befall someone.
- The cause of great harm, evil, or misfortune; that which brings evil or severe affliction; torment.
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- The common curse of mankind, folly and ignorance ...
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- A vulgar epithet.
- (slang, dated, derogatory, usually with "the") A woman's menses.
Derived terms
- curse of Scotland
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
- This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
Etymology 2
From Middle English cursen, corsen, coursen, from Old English corsian, cursian (“to curse”), from the noun (see above).
Verb
curse (third-person singular simple present curses, present participle cursing, simple past and past participle cursed or (archaic) curst)
- (transitive) To place a curse upon (a person or object).
- Captain Edward Carlisle […] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, […] ; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
- To call upon divine or supernatural power to send injury upon; to imprecate evil upon; to execrate.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- Thou shalt not […] curse the ruler of thy people.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- (transitive) To speak or shout a vulgar curse or epithet.
- (intransitive) To use offensive or morally inappropriate language.
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- Then began he to curse and to swear.
- Synonym: swear
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
- On impious realms and barbarous kings impose / Thy plagues, and curse 'em with such sons as those.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
Antonyms
- bless
Derived terms
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
Anagrams
- Cruse, Cures, Sucre, crues, cruse, cuers, cures, ecrus, sucre
Latin
Participle
curse
- vocative masculine singular of cursus
Portuguese
Verb
curse
- first-person singular (eu) present subjunctive of cursar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of cursar
- third-person singular (você) affirmative imperative of cursar
- third-person singular (você) negative imperative of cursar
Romanian
Noun
curse f pl
- plural of curs?
Spanish
Verb
curse
- Formal second-person singular (usted) imperative form of cursar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of cursar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of cursar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of cursar.
curse From the web:
- what curse words are in the bible
- what curse words are allowed on tv
- what curse killed bellatrix
- what curse words are allowed on youtube
- what curse does meliodas have
- what curse killed sirius black
- what curse did george take
- what curse killed remus lupin
you may also like
- spirit vs curse
- lurch vs quiver
- dowager vs mistress
- inordinate vs unrestrained
- heap vs array
- compass vs province
- objective vs intention
- headland vs ridge
- dispatch vs story
- conceivable vs attainable
- cheek vs boldness
- garish vs flimsy
- undaunted vs unafraid
- stalwart vs indomitable
- enchanting vs pleasant
- unproductive vs stale
- end vs sense
- miscellaneous vs extra
- classification vs form
- bit vs cutting