different between spain vs venta
spain
spain From the web:
- what spain language
- what spain was like pablo neruda
- what spain money called
- what spain government
- what spain is known for
- what spain looks like
- what spain is famous for
- what spain was like pablo neruda analysis
venta
English
Etymology
From Spanish venta
Noun
venta (plural ventas)
- A roadside inn in Spain.
Asturian
Noun
venta f (plural ventes)
- sale (exchange of goods or services for currency or credit)
Related terms
- vender
French
Pronunciation
- IPA(key): /v??.ta/
Verb
venta
- third-person singular past historic of venter
Anagrams
- Avent, navet, vante, vanté
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ventãa, from Vulgar Latin *ventana, derived from Latin ventus. Compare Portuguese ventã, Spanish ventana. Doublet of ventá.
Pronunciation
- IPA(key): [?ben.t?]
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- 1822, anonymous, A Parola Polêteca:
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- You are swelling my nostrils. Fariña, I don't get mad, instead, I tell the truths
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- Synonyms: narno, ventá
- 1822, anonymous, A Parola Polêteca:
Derived terms
- aventar
References
- “uentaas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “venta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “venta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- ventet
Verb
venta
- past indicative of vente
- past participle of vente
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- vente
Etymology
From Old Norse vænta.
Pronunciation
- IPA(key): /²??nt?/
Verb
venta (present tense ventar, past tense venta, past participle venta, passive infinitive ventast, present participle ventande, imperative vent)
- wait
- expect
References
- “venta” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese ventãa, from Latin *vent?na, from Latin ventus (“wind”). Cognate with Galician ventá and Spanish ventana.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?v?.t?/
- Hyphenation: ven?ta
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- Synonym: narina
Related terms
- ventã
References
- “venta” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “venta” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2021.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Latin v?ndita, feminine of the perfect passive participle of the verb v?nd? (“to sell”).
Pronunciation
- IPA(key): /?benta/, [?b?n?.t?a]
Noun
venta f (plural ventas)
- sale
- sales (all goods sold in a given time period)
- roadside inn in Spain
Derived terms
- autoventa
- impuesto a la venta de los bienes y servicios
- venta al por mayor
- venta al por menor
venta From the web:
- what ventana meaning in spanish
- what's venta in english
- what ventaja means in english
- what venta mean
- what's ventana in english
- vintage mean
- ventral mean
- what ventanilla means in spanish
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- spain vs venta
- inn vs venta
- roadside vs venta
- gossipmonger vs gossipmongering
- gossip vs gossipmonger
- spread vs gossipmonger
- gossipmonger vs monger
- schmoozier vs schmoozer
- schmoozes vs schmoozer
- schmoozer vs schmooze
- shmoozed vs shmooze
- shmoozed vs shmoozes
- schmoozes vs schmoozers
- shmoozes vs schmoozes
- schmoopy vs schloopy
- schmoopy vs schmoop
- cupro vs copro
- process vs cupro
- cuproammonium vs cupro
- rayon vs cupro