different between inn vs venta
inn
English
Etymology
From Middle English in, inn, from Old English inn (“a dwelling, house, chamber, lodging”); akin to Icelandic inni (“a dwelling place, home, abode”), Faroese inni (“home”).
Pronunciation
- enPR: ?n, IPA(key): /?n/
- Rhymes: -?n
- Homophone: in
Noun
inn (plural inns)
- Any establishment where travellers can procure lodging, food, and drink.
- A tavern.
- One of the colleges (societies or buildings) in London, for students of the law barristers.
- (Britain, dated) The town residence of a nobleman or distinguished person.
- (obsolete) A place of shelter; hence, dwelling; habitation; residence; abode.
- (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
Synonyms
- (pub): See also Thesaurus:pub
- (lodging place): See also Thesaurus:lodging place
Derived terms
- coaching inn
- New Inn
- Tram Inn
Translations
Verb
inn (third-person singular simple present inns, present participle inning, simple past and past participle inned)
- (obsolete, transitive) To house; to lodge.
- (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
- (obsolete, intransitive) To take lodging; to lodge.
See also
Anagrams
- NIN, NNI, Nin, nin
Cimbrian
Alternative forms
- in (preposition) (Luserna)
Etymology
From Middle High German in, from Old High German in, from Proto-Germanic *in. Cognate with German in, English in.The sense “east” may be reinforced by or a semantic loan from Venetian: vago dentro a Axiago (“I go east to Asiago”, literally “I go inward to Asiago”).
Preposition
inn
- (Sette Comuni, + dative) in
Derived terms
- deninn
Adverb
inn
- (Sette Comuni, Luserna) inside
- (Sette Comuni) east
References
- “inn” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
German
Preposition
inn
- Obsolete spelling of in
Gothic
Romanization
inn
- Romanization of ????????????
Icelandic
Adverb
inn
- in, inside
Derived terms
Mauritian Creole
Etymology
Contraction of finn, from French finir (“finish”).
Pronunciation
- IPA(key): /in/
Verb
inn (medial form inn)
- (auxiliary) Used to indicate present perfect tense or past tense.
Related terms
- ti finn
- fini
Middle English
Noun
inn
- Alternative form of in (“inn”)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse inn
Adverb
inn
- inside, in (indicating movement into)
- in, into
Derived terms
References
- “inn” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse inn.
Pronunciation
- IPA(key): /?n?/
Adverb
inn
- inside, in (indicating movement into)
- in, into
Derived terms
References
- “inn” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /inn/, [in]
Etymology 1
From Proto-Germanic *inn.
Adverb
inn
- in (with allative direction)
- late 10th century, Ælfric, "On the Festival of St. Peter the Apostle"
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 7:13
- late 10th century, Ælfric, "On the Festival of St. Peter the Apostle"
Antonyms
- ?t
Related terms
- inne
Etymology 2
Probably from inne (“in, inside”).
Noun
inn n
- inn
Related terms
- innian
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *inn (“in, into”).
Adverb
inn (comparative innarr, superlative innstr)
- in, into
Related terms
- í
- innan
- inni
References
- inn in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Etymology 2
From Proto-Germanic *jainaz (“that over there, yon”). Cognate with Old English ?eon, Old Frisian jen, jena, Old High German j?ner, Gothic ???????????????????? (jains).
Alternative forms
- enn, hinn
Article
inn (feminine in, neuter it)
- the (definite article)
Usage notes
The article is often used enclitically, at the end of the noun. This later developed into the definite forms of the noun.
Declension
References
- inn in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Skolt Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
inn
- night
Inflection
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
inn From the web:
- what innervates the diaphragm
- what inning is the cubs game in
- what innervates the parotid gland
- what inning is the red sox game in
- what inning is the phillies game in
- what inning is the dodger game in
- what inning is the padre game in
- what inning is the yankee game in
venta
English
Etymology
From Spanish venta
Noun
venta (plural ventas)
- A roadside inn in Spain.
Asturian
Noun
venta f (plural ventes)
- sale (exchange of goods or services for currency or credit)
Related terms
- vender
French
Pronunciation
- IPA(key): /v??.ta/
Verb
venta
- third-person singular past historic of venter
Anagrams
- Avent, navet, vante, vanté
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ventãa, from Vulgar Latin *ventana, derived from Latin ventus. Compare Portuguese ventã, Spanish ventana. Doublet of ventá.
Pronunciation
- IPA(key): [?ben.t?]
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- 1822, anonymous, A Parola Polêteca:
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- You are swelling my nostrils. Fariña, I don't get mad, instead, I tell the truths
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- Synonyms: narno, ventá
- 1822, anonymous, A Parola Polêteca:
Derived terms
- aventar
References
- “uentaas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “venta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “venta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- ventet
Verb
venta
- past indicative of vente
- past participle of vente
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- vente
Etymology
From Old Norse vænta.
Pronunciation
- IPA(key): /²??nt?/
Verb
venta (present tense ventar, past tense venta, past participle venta, passive infinitive ventast, present participle ventande, imperative vent)
- wait
- expect
References
- “venta” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese ventãa, from Latin *vent?na, from Latin ventus (“wind”). Cognate with Galician ventá and Spanish ventana.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?v?.t?/
- Hyphenation: ven?ta
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- Synonym: narina
Related terms
- ventã
References
- “venta” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “venta” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2021.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Latin v?ndita, feminine of the perfect passive participle of the verb v?nd? (“to sell”).
Pronunciation
- IPA(key): /?benta/, [?b?n?.t?a]
Noun
venta f (plural ventas)
- sale
- sales (all goods sold in a given time period)
- roadside inn in Spain
Derived terms
- autoventa
- impuesto a la venta de los bienes y servicios
- venta al por mayor
- venta al por menor
venta From the web:
- what ventana meaning in spanish
- what's venta in english
- what ventaja means in english
- what venta mean
- what's ventana in english
- vintage mean
- ventral mean
- what ventanilla means in spanish
you may also like
- inn vs venta
- roadside vs venta
- gossipmonger vs gossipmongering
- gossip vs gossipmonger
- spread vs gossipmonger
- gossipmonger vs monger
- schmoozier vs schmoozer
- schmoozes vs schmoozer
- schmoozer vs schmooze
- shmoozed vs shmooze
- shmoozed vs shmoozes
- schmoozes vs schmoozers
- shmoozes vs schmoozes
- schmoopy vs schloopy
- schmoopy vs schmoop
- cupro vs copro
- process vs cupro
- cuproammonium vs cupro
- rayon vs cupro
- discos vs piscos