different between sieva vs silva
sieva
English
Noun
sieva (plural sievas)
- A small variety of lima bean.
Anagrams
- Eavis, avise, e-visa, evisa
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *?éiw??, from Proto-Indo-European *?éy-wos, from *?ey- (“be located; camp, settlement; friendly; from the same home”) with a suffix -w? (from the same stem also Latvian saime (“household”)). The semantic change seems to have been “friendly settlement or household member” > “woman”. Cognate with Sanskrit ??? (?éva, “dear, friendly, honored”), Gothic ????????????????????-???????????????????????? (heiwa-frauja, “master of the house”), Old High German hiwa (“wife”), hi(w)o (“spouse; servant”), Latin civis (“citizen”) (previously “household member”, “villager”). As Latvian sieva gradually shifted its basic meaning to “wife”, a new term sieviete (“woman”) was coined (in the 19th century).
Pronunciation
IPA(key): [s???va]
Noun
sieva f (4th declension)
- wife (married woman; woman with respect to her husband)
- woman
Declension
Synonyms
- dz?vesbiedre
Antonyms
- dz?vesbiedrs
- v?rs
Derived terms
- sieviete
- sievisks
- sieviš?s, sieviš??gs, sieviš??gums, sieviš??ba
References
sieva From the web:
- what does sieve mean
- what does sieve mean in english
- what are sieva bean
- what does sirva stand for
- what does sieve mean in russian
- what does sieve mean in spanish
- what does the word sieve mean
- what is the meaning of sieve
silva
English
Etymology
Borrowed from Latin silva. Doublet of selva.
Noun
silva (uncountable)
- (forestry) The forest trees of a particular area
Alternative forms
- sylva
Related terms
- sylvan (see for more terms)
Anagrams
- Alvis, Livas, Salvi, Slavi, Sliva, Vasil, Vials, Vilas, vails, valis, vials, vilas
Galician
Etymology
From Old Galician/Old Portuguese silva, from Latin silva (“forest”).
Pronunciation
- IPA(key): /?sil?a?/
Noun
silva f (plural silvas)
- bramble, blackberry bush
- 1460, José Antonio Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Ediciós do Castro, page 101:
- vijã grande[s] lumes de candeas arder de noyte et de dia en hu? monte muy espeso de muytas aruores et siluas, a oyto mjlias de Yria
- they saw large candle fires, burning day and night, in a very close forest, of trees and bambles, eight milles from Iria
- vijã grande[s] lumes de candeas arder de noyte et de dia en hu? monte muy espeso de muytas aruores et siluas, a oyto mjlias de Yria
- 1884, Marcial Valladares Núñez, Diccionario gallego-castellano, s.v. silva:
- Tente, silva; non me prendas, que n'estou n'a miña tèrra (traditional song)
- Hold yourself, bramble, don't catch me, 'cos I'm not in my country
- Tente, silva; non me prendas, que n'estou n'a miña tèrra (traditional song)
- 1460, José Antonio Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Ediciós do Castro, page 101:
- (archaic) forest
Related terms
References
- “silua” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “silua” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “silva” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “silva” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “silva” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Alternative forms
- sylva
Etymology
From Proto-Indo-European *sel-, *swel- (“beam, board, frame, threshold”). Cognate with Ancient Greek ??? (húl?, “wood, timber”) and Old English syl (“sill, threshold, foundation”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?sil.u?a/, [?s????u?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?sil.va/, [?silv?]
Noun
silva f (genitive silvae); first declension
- wood, forest
- orchard, grove
Declension
First-declension noun.
Derived terms
Descendants
References
- silva in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- silva in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- silva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- silva in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese silva, from Latin silva, from Proto-Indo-European *swel-, *sel- (“mountain, ridge, forest”). Compare the doublet selva and Galician silva.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?si?.v?/
- (Brazil) IPA(key): /?siw.va/, /?siw.v?/
- Homophone: Silva
- Hyphenation: sil?va
Noun
silva f (plural silvas)
- blackberry
- Synonyms: amora, amora-silvestre
Romanian
Noun
silva f
- definite singular nominative of silv?
silva From the web:
- what silvadene used for
- silva meaning
- what silvana means
- what saliva meaning in spanish
- what is the meaning of silvanus
- silvassa what to see
- silvan what to do
- silva what is leadership
you may also like
- sieva vs silva
- sylva vs silva
- forest vs silva
- tree vs silva
- slyvan vs silvan
- forestial vs forestal
- woods vs forestial
- silvan vs forestial
- forestry vs forestial
- forestial vs forest
- tellurium vs hydrotelluric
- tellurium vs temagamite
- tellurium vs rickardite
- tellurium vs krennerite
- tellurium vs cesbronite
- tellurium vs testibiopalladite
- tellurium vs telluronevskite
- tellurium vs tellurantimony
- transylvania vs silvan
- transylvania vs sylvan