different between shudder vs fumble
shudder
English
Etymology
From Middle English *shudderen, *schuderen (suggested by Middle English shuddering, schudering (“shaking, quivering, shuddering”)), from Middle Dutch schudderen and/or Middle Low German schodderen, iterative forms of the verb at hand in Dutch schudden, Low German schüdden (both “to shake”), German schütten (“to pour”), from Proto-Germanic *skudjan?, from Proto-Indo-European *skewd?-. From Low German are also borrowed German schaudern (“to shudder”), Danish skudre.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???d?/
- (General American) IPA(key): /???d?/
- Homophone: shutter (accents with flapping)
- Rhymes: -?d?(?)
- Hyphenation: shud?der
Noun
shudder (plural shudders)
- A shivering tremor, often from fear or horror.
- A moment of almost pleasurable fear; a frisson.
Synonyms
- (shivering tremor): jiggle, quake, rumble, quiver
- (frisson): shiver (cold), quiver, tingle, thrill
Translations
Verb
shudder (third-person singular simple present shudders, present participle shuddering, simple past and past participle shuddered)
- (intransitive) To shake nervously, often from fear or horror.
- (intransitive) To vibrate jerkily.
Synonyms
- (shake nervously): palpitate, shiver, shake, quake
- (vibrate jerkily): flutter, jiggle, shake, wiggle
Translations
See also
- judder
References
shudder From the web:
- what shudder means
- what shudders
- what's shudder tv
- what's shudder on amazon prime
- what shudder in french
- what shudder in spanish
- shudder what to watch
- shudder what we do in the shadows
fumble
English
Pronunciation
- IPA(key): /?f?mb?l/
- Rhymes: -?mb?l
Etymology 1
Late Middle English, from Low German fommeln or Dutch fommelen.
Or, perhaps from a Scandinavian/North Germanic source; compare Old Norse fálma, Swedish fumla, Danish fumle, German fummeln.
The ultimate origin for either could perhaps be imitative of fumbling. Or, from Proto-Indo-European *pal- (“to shake, swing”), see also Latin palpo (“I pat, touch softly”), and possibly Proto-West Germanic *f?lijan (“to feel”).
Verb
fumble (third-person singular simple present fumbles, present participle fumbling, simple past and past participle fumbled)
- (transitive, intransitive) To handle nervously or awkwardly.
- (transitive, intransitive) To grope awkwardly in trying to find something
- 1742, Henry Fielding, Joseph Andrews
- Adams now began to fumble in his pockets.}}
- 1742, Henry Fielding, Joseph Andrews
- (intransitive) To blunder uncertainly.
- To grope about in perplexity; to seek awkwardly.
- (transitive, intransitive, sports) To drop a ball or a baton etc. by accident.
- To handle much; to play childishly; to turn over and over.
Synonyms
- (grope awkwardly): grubble, poke; see also Thesaurus:feel around
Translations
Noun
fumble (plural fumbles)
- (sports, American football, Canadian football) A ball etc. that has been dropped by accident.
Translations
Etymology 2
Blend of fool +? crumble.
Noun
fumble (plural fumbles)
- (Britain) A dessert similar to a cross between a fool and a crumble.
Further reading
- fumble on Wikipedia.Wikipedia
References
fumble From the web:
- what fumble means
- what fumble means in spanish
- fumble what does it means
- what does fumble the bag mean
- what's a fumble in football
- what does fumble
- what does fumble mean
- what does fumble your heart mean
you may also like
- shudder vs fumble
- shudder vs cower
- shudder vs quail
- cringe vs shudder
- creep vs shudder
- shudder vs cat
- quat vs hunker
- cower vs hunker
- duck vs hunker
- hunker vs hoard
- hunger vs hunker
- hunker vs husker
- hunker vs hunkier
- hunker vs lunker
- dismal vs woe-begone
- dolorous vs woe-begone
- woeful vs woe-begone
- comfortless vs woe-begone
- rueful vs woe-begone
- doleful vs woe-begone