different between shed vs disperse
shed
English
Pronunciation
- enPR: sh?d, IPA(key): /??d/
- Rhymes: -?d
Etymology 1
From Middle English sheden, scheden, schoden, from Old English sc?adan, sc?dan (“to separate, divide, part, make a line of separation between; remove from association or companionship; distinguish, discriminate, decide, determine, appoint; shatter, shed; expound; decree; write down; differ”), from Proto-West Germanic *skaiþan, from Proto-Germanic *skaiþan? (compare West Frisian skiede, Dutch and German scheiden), from Proto-Indo-European *skeyt- (“to cut, part, divide, separate”), from *skey-.
See also Welsh chwydu (“to break open”), Lithuanian sk?sti (“to spread”), skíesti (“to separate”), Old Church Slavonic ?????? (c?diti, “to filter, strain”), Ancient Greek ????? (skhíz?, “to split”), Old Armenian ???? (c?tem, “to scratch”), Sanskrit ????? (cyáti, “he cuts off”)). Related to shoad, shit.
Verb
shed (third-person singular simple present sheds, present participle shedding, simple past and past participle shed or (nonstandard) shedded)
- (transitive, obsolete, Britain, dialectal) To part, separate or divide.
- c. 1380, Geoffrey Chaucer, Boece
- If there be any thing that knitteth himself to the ilk middle point [of a circle], it is constrained into simplicity (that is to say, into unmovablity), and it ceaseth to be shed and to flit diversely.
- 1460–1500, The Poems of Robert Henryson
- The northern wind had shed the misty clouds from the sky;
- 1635, "Sermon on Philippians III, 7, 8", in Select Practical Writings of David Dickson (1845), Volume 1, page 166 Internet Archive
- Lest […] ye shed with God.
- c. 1380, Geoffrey Chaucer, Boece
- (transitive, intransitive) To part with, separate from, leave off; cast off, let fall, be divested of.
- 1707, John Mortimer, The whole Art of Husbandry
- White oats are apt to shed most as they lie, and black as they stand.
- 2012 November 2, Ken Belson, "[1]," New York Times (retrieved 2 November 2012):
- She called on all the marathoners to go to Staten Island to help with the clean-up effort and to bring the clothes they would have shed at the start to shelters or other places where displaced people were in need.
- 1707, John Mortimer, The whole Art of Husbandry
- (transitive, archaic) To pour; to make flow.
- (transitive) To allow to flow or fall.
- (transitive) To radiate, cast, give off (light); see also shed light on.
- (obsolete, transitive) To pour forth, give off, impart.
- (obsolete, intransitive) To fall in drops; to pour.
- swich a reyn doun fro the welkne shadde
- To sprinkle; to intersperse; to cover.
- 1606, Ben Jonson, Hymenaei
- Her hair […] is shed with gray.
- 1606, Ben Jonson, Hymenaei
- (weaving) To divide, as the warp threads, so as to form a shed, or passageway, for the shuttle.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English schede, schode, schad, shæd, from a combination of Old English sc?ada (“a parting of the hair, top of the head”) and Old English ?es??ad (“distinction, reason”).
Alternative forms
- shode (dialectal)
- shead, shede (obsolete)
Noun
shed (plural sheds)
- (weaving) An area between upper and lower warp yarns through which the weft is woven.
- (obsolete) A distinction or dividing-line.
- (obsolete) A parting in the hair.
- (obsolete) The top of the head.
- (obsolete) An area of land as distinguished from those around it.
- (physics) A unit of area equivalent to 10-52 square meters
Derived terms
- countershed
- watershed
Translations
Etymology 3
Dialectal variant of a specialized use of shade.
Noun
shed (plural sheds)
- A slight or temporary structure built to shade or shelter something; a structure usually open in front; an outbuilding; a hut.
- a wagon shed; a wood shed; a garden shed
- A large temporary open structure for reception of goods.
- (Britain, derogatory, informal) An automobile which is old, worn-out, slow, or otherwise of poor quality.
- (Britain, rail transportation) A British Rail Class 66 locomotive.
Derived terms
Descendants
- ? Scottish Gaelic: seada
- ? Welsh: sièd
Translations
See also
Verb
shed (third-person singular simple present sheds, present participle shedding, simple past and past participle shedded)
- To place or allocate a vehicle, such as a locomotive, in or to a depot or shed.
References
- “shed”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
Anagrams
- edhs, heds
Aromanian
Alternative forms
- shedu
Etymology
From Latin sede?. Compare Romanian ?edea, ?ed.
Verb
shed (third-person singular present indicative shadi / shade, past participle shidzutã)
- I sit.
Related terms
See also
- mi-ashedzu
shed From the web:
- what sheds during menstruation
- what shed means
- what sheds its skin
- what sheds a lot
- what sheds light
- what sheds hair or fur
- what shed size do i need
- what sheds last the longest
disperse
English
Etymology
From French disperser, from Latin dispersus, past participle of dispergere (“to scatter abroad, disperse”), from dis- (“apart”) + spargere (“to scatter”); see sparse.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /d??sp??s/
- (General American) IPA(key): /d??sp??s/
- Rhymes: -??(?)s
- Hyphenation: dis?perse
Verb
disperse (third-person singular simple present disperses, present participle dispersing, simple past and past participle dispersed)
- (transitive, intransitive) To scatter in different directions.
- Synonyms: see Thesaurus:disperse
- (transitive, intransitive) To break up and disappear; to dissipate.
- (transitive, intransitive) To disseminate.
- (physics, transitive, intransitive) To separate rays of light, etc., according to wavelength; to refract.
- (transitive, intransitive) To distribute throughout.
Usage notes
- Do not confuse with the monetary word disburse, despite the two being near homophones and having a degree of semantic similarity (in which disbursed money may be dispersed among expenses). A mnemonic to help make the difference obvious (which uses a cognate of each word) is that d?s-burs-ing is taking money out of the purse, whereas d?-spers-ing causes something to be sparsely scattered.
Derived terms
Related terms
- dispersal
- dispersible
- dispersion
Translations
Adjective
disperse (comparative more disperse, superlative most disperse)
- Scattered or spread out.
Derived terms
Anagrams
- Perseids, despiser, perseids, presides
French
Pronunciation
- IPA(key): /dis.p??s/
Verb
disperse
- inflection of disperser:
- first/third-person singular present indicative
- first/third-person singular present subjunctive
- second-person singular imperative
Anagrams
- perdisse, prédises, prédisse, présides
German
Adjective
disperse
- inflection of dispers:
- strong/mixed nominative/accusative feminine singular
- strong nominative/accusative plural
- weak nominative all-gender singular
- weak accusative feminine/neuter singular
Italian
Adjective
disperse
- feminine plural of disperso
Noun
disperse f pl
- plural of dispersa
Verb 1
disperse
- inflection of disperdere:
- third-person singular past historic
- third-person singular past historic
Verb 2
disperse f
- feminine plural of disperso
Anagrams
- depressi, perdessi, predisse
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /dis?per.se/, [d??s??p?rs??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /dis?per.se/, [d?is?p?rs?]
Participle
disperse
- vocative masculine singular of dispersus
References
- disperse in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- disperse in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- disperse in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Portuguese
Verb
disperse
- first-person singular (eu) present subjunctive of dispersar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of dispersar
- third-person singular (você) affirmative imperative of dispersar
- third-person singular (você) negative imperative of dispersar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /dis?pe?se/, [d?is?pe?.se]
Verb
disperse
- Formal second-person singular (usted) imperative form of dispersar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of dispersar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of dispersar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of dispersar.
disperse From the web:
- what disperses seeds
- what disperse mean
- what disperses the fungal spores
- what disperses the pollen in most gymnosperms
- what's dispersed camping
- what disperses phlegm
- what disperses wind
- what disperse plant
you may also like
- shed vs disperse
- sing vs peep
- gifts vs prominence
- mark vs nature
- tribute vs benefaction
- compatible vs warm
- winged vs nimble
- rouse vs strike
- discomfort vs agony
- exclamation vs hurrah
- work vs pursuit
- antagonist vs attacker
- advisement vs tidings
- plump vs rough
- unrestrained vs uproarious
- graduate vs proficient
- captivating vs beguiling
- disgrace vs denigrate
- imputation vs blemish
- benumbed vs chill