different between share vs minimum
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
minimum
English
Etymology
From Latin minimum, neuter form of minimus (“least, smallest”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m?n.?.m?m/
- (General American) IPA(key): /?m?n.?.m?m/
Noun
minimum (plural minima or minimums)
- The lowest limit.
- We prefer candidates with a minimum of 4 years experience in the field.
- We need a minimum of three staff members on duty at all time.
- The smallest amount.
- He always tries to get away with doing the minimum.
- Please keep noise to a minimum after 11 o'clock
- (astronomy) A period of minimum brightness or energy intensity (of a star).
- (mathematical analysis) A lower bound of a set which is also an element of that set.
- (statistics) The smallest member of a batch or sample or the lower bound of a probability distribution.
- the mandatory drink you're supposed to order in a bar or pub
Usage notes
- Minima is more common plural for the technical senses.
Antonyms
- maximum
Hypernyms
- (statistics): measure of location
- extremum
Derived terms
Related terms
- minimal
- minimize, minimise
Translations
Adjective
minimum (not comparable)
- To the lowest degree.
Synonyms
- minimal
Translations
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?m?n?mum]
Noun
minimum n
- minimum
- Antonym: maximum
Declension
Related terms
- See minus
- minimalismus
- minimalista
- minimalizace
- minimalizovat
- minimální
Further reading
- minimum in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- minimum in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Dutch
Etymology
Borrowed from Latin minimum.
Pronunciation
- IPA(key): /?mi.ni?m?m/
- Hyphenation: mi?ni?mum
Noun
minimum n (plural minima)
- minimum
Derived terms
- bestaansminimum
- minimumleeftijd
- minimumloon
French
Pronunciation
- IPA(key): /mi.ni.m?m/
- Rhymes: -?m
- Homophone: minimums
Noun
minimum m (plural minima)
- minimum
Usage notes
- The 1990 spelling reform recommends that the plural of minimum should be minimums.
Derived terms
- au minimum
- minimum syndical
- salaire minimum
Further reading
- “minimum” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Latin
Adjective
minimum
- accusative masculine singular of minimus
- nominative neuter singular of minimus
- accusative neuter singular of minimus
- vocative neuter singular of minimus
References
- minimum in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- minimum in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[2], pre-publication website, 2005-2016
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin minimum
Noun
minimum n (definite singular minimumet, indefinite plural minima or minimumer, definite plural minimaene or minimuma or minimumene)
- minimum
Antonyms
- maksimum
Derived terms
- minimumskrav
References
- “minimum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin minimum
Noun
minimum n (definite singular minimumet, indefinite plural minimum, definite plural minimuma)
- minimum
Antonyms
- maksimum
Derived terms
- minimumskrav
References
- “minimum” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From Latin minimum.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?i.?i.mum/
Adverb
minimum (not comparable)
- at least
- Synonym: co najmniej
Noun
minimum n
- minimum
- Antonym: maksimum
Declension
Further reading
- minimum in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- minimum in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From Latin minimum
Noun
minimum n (uncountable)
- minimum
Declension
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /m?nimum/
- Hyphenation: mi?ni?mum
Noun
mìnimum m (Cyrillic spelling ???????)
- minimum
Declension
Swedish
Noun
minimum n
- minimum
Declension
minimum From the web:
- what minimum wage
- what minimum internal temperature for broccoli
- what minimum wage in texas
- what minimum wage in florida
- what minimum wage in ny
- what minimum wage in california
- what minimum wage should be
- what minimum wage in michigan
you may also like
- share vs minimum
- efficient vs dependable
- tidiness vs pattern
- precipitate vs active
- funniness vs jocularity
- hated vs detestable
- begrimed vs smeared
- spunk vs daring
- humbug vs pretence
- mythical vs fantastic
- item vs proviso
- domain vs swing
- permit vs supply
- encircle vs edge
- absurd vs droll
- render vs play
- unseemly vs abhorrent
- groundless vs gossamer
- air vs physiognomy
- understanding vs acquaintance