different between shadow vs share
shadow
English
Etymology
From Middle English schadowe, schadewe, schadwe (also schade > shade), from Old English s?eaduwe, s?eadwe, oblique form of s?eadu (“shadow, shade; darkness; protection”), from Proto-West Germanic *skadu, from Proto-Germanic *skadwaz (“shade, shadow”), from Proto-Indo-European *(s)?eh?- (“darkness”).
Pronunciation
- (General American) enPR: sh?d??, IPA(key): /??ædo?/
- (Received Pronunciation) enPR: sh?d??, IPA(key): /??æd??/
- Rhymes: -æd??
- Hyphenation: shad?ow
Noun
shadow (countable and uncountable, plural shadows)
- A dark image projected onto a surface where light (or other radiation) is blocked by the shade of an object.
- Relative darkness, especially as caused by the interruption of light; gloom, obscurity.
- 1656, John Denham, The Destruction of Troy
- A area protected by an obstacle (likened to an object blocking out sunlight).
- (obsolete) A reflected image, as in a mirror or in water.
- That which looms as though a shadow.
- A small degree; a shade.
- An imperfect and faint representation.
- (Britain, law enforcement) A trainee, assigned to work with an experienced officer.
- One who secretly or furtively follows another.
- An inseparable companion.
- (typography) A drop shadow effect applied to lettering in word processors etc.
- An influence, especially a pervasive or a negative one.
- A spirit; a ghost; a shade.
- (obsolete, Latinism) An uninvited guest accompanying one who was invited.
- Synonym: umbra
- (Can we find and add a quotation of Nares to this entry?)
- (psychology) In Jungian psychology, an unconscious aspect of the personality.
Usage notes
- A person (or object) is said to "cast", "have", or "throw" a shadow if that shadow is caused by the person (either literally, by eclipsing a light source, or figuratively). The shadow may then be described as the shadow "cast" or "thrown" by the person, or as the shadow "of" the person, or simply as the person's shadow.
Derived terms
Translations
Verb
shadow (third-person singular simple present shadows, present participle shadowing, simple past and past participle shadowed)
- (transitive) To shade, cloud, or darken.
- The artist chose to shadow this corner of the painting.
- (transitive) To block light or radio transmission from.
- Looks like that cloud's going to shadow us.
- (espionage) To secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance.
- (transitive) To represent faintly and imperfectly.
- (transitive) To hide; to conceal.
- (transitive) To accompany (a professional) during the working day, so as to learn about an occupation one intends to take up.
- (transitive, programming) To make (an identifier, usually a variable) inaccessible by declaring another of the same name within the scope of the first.
- (transitive, computing) To apply the shadowing process to (the contents of ROM).
Derived terms
- beshadow
- foreshadow
- overshadow
- unshadow
Translations
Adjective
shadow (comparative more shadow, superlative most shadow)
- Unofficial, informal, unauthorized, but acting as though it were.
- The human resources department has a shadow information technology group without headquarters knowledge.
- Having power or influence, but not widely known or recognized.
- The director has been giving shadow leadership to the other group's project to ensure its success.
- The illuminati shadow group has been pulling strings from behind the scenes.
- (politics) Acting in a leadership role before being formally recognized.
- The shadow cabinet cannot agree on the terms of the agreement due immediately after they are sworn in.
- The insurgents’ shadow government is being crippled by the federal military strikes.
- (Australia, politics) Part of, or related to, the opposition in government.
Derived terms
- shadow government
- shadow price
shadow From the web:
- what shadow pokemon to keep
- what shadowhunter are you
- what shadow pokemon can be shiny
- what shadow pokemon can you get
- what shadows the moon
- what shadowhunter family are you
- what shadows may dream
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
you may also like
- shadow vs share
- share vs rate
- apart vs share
- share vs set
- share vs reshare
- share vs interests
- reply vs share
- share vs intimacy
- despite vs apart
- interval vs apart
- apart vs space
- apart vs spaced
- apart vs divide
- ranging vs apart
- unlike vs apart
- split vs apart
- apart vs participated
- reshave vs reshare
- reshake vs reshare
- reshare vs reshared