different between shade vs schade
shade
English
Pronunciation
- enPR: sh?d, IPA(key): /?e?d/
- Rhymes: -e?d
Etymology 1
From Middle English schade, from Old English s?eadu, s?adu (“shadow; shade”), from Proto-West Germanic *skadu, from Proto-Germanic *skadwaz (“shadow; shade”). More at shadow.
Noun
shade (countable and uncountable, plural shades)
- (uncountable) Darkness where light, particularly sunlight, is blocked.
- (countable) Something that blocks light, particularly in a window.
- (countable) A variety of a colour/color, in particular one obtained by adding black (compare tint).
- Thus light and colours, as white, red, yellow, blue, with their several degrees or shades, and mixtures, as green, scarlet, purple, sea-green, and the rest, come in only by the eyes […]
- (figuratively) A subtle variation in a concept.
- 1823, Thomas De Quincey, Letters to a Young Man whose Education has been Neglected. No. V. On the English Notices of Kant
- new shades and combinations of thought
- 1823, Thomas De Quincey, Letters to a Young Man whose Education has been Neglected. No. V. On the English Notices of Kant
- (figuratively) An aspect that is reminiscent of something.
- A very small degree of a quantity, or variety of meaning
- 1934, Agatha Christie, Miss Marple Tells a Story
- Mrs. Rhodes who (so I gathered from Mr. Petherick's careful language) was perhaps just a shade of a hypochondriac, had retired to bed immediately after dinner.
- 1934, Agatha Christie, Miss Marple Tells a Story
- (chiefly literary and fantasy) A ghost or specter; a spirit.
- Swift as thought the flitting shade / Thro' air his momentary journey made.
- (countable) A postage stamp showing an obvious difference in colour/color to the original printing and needing a separate catalogue/catalog entry.
- (uncountable, originally gay slang) Subtle insults.
Derived terms
- lampshade
- sunshade
- made in the shade
- nightshade
- shade carrier
- shadeful
- shadeless
- shadelessly
- shadiness
- shady
Translations
Etymology 2
From Old English sceadwian, derived from s?eadu (see above).
Verb
shade (third-person singular simple present shades, present participle shading, simple past and past participle shaded)
- (transitive) To shield from light.
- The old oak tree shaded the lawn in the heat of the day.
- (transitive) To alter slightly.
- You'll need to shade your shot slightly to the left.
- Most politicians will shade the truth if it helps them.
- (intransitive) To vary or approach something slightly, particularly in color.
- The hillside was bright green, shading towards gold in the drier areas.
- 1886, Edmund Gurney, Phantasms of the Living
- This small group will be most conveniently treated with the emotional division, into which it shades.
- (intransitive, baseball, of a defensive player) To move slightly from one's normal fielding position.
- Jones will shade a little to the right on this pitch count.
- (transitive) To darken, particularly in drawing.
- I draw contours first, gradually shading in midtones and shadows.
- To surpass by a narrow margin.
- Both parties claimed afterwards that their man did best in the debate, but an early opinion poll suggested Mr Cameron shaded it.
- (transitive, graphical user interface) To reduce (a window) so that only its title bar is visible.
- Antonym: unshade
- (transitive, obsolete) To shelter; to cover from injury; to protect; to screen.
- (transitive, obsolete) To present a shadow or image of; to shadow forth; to represent.
Derived terms
- beshade
- shader
- shading
- unshade
- unshaded
Translations
Related terms
- shadow
- shed
Anagrams
- Da'esh, Daesh, Desha, Hades, Shead, ashed, deash, hades, heads, sadhe
shade From the web:
- what shaders does forge labs use
- what shade of blonde is right for me
- what shade of red is blood
- what shade of concealer to use
- what shade of blue is on the american flag
- what shade of foundation am i
- what shaders does ldshadowlady use
- what shaders does loverfella use
schade
English
Noun
schade (plural schades)
- (obsolete) A shade; shadow.
Anagrams
- cashed, chased
Alemannic German
Etymology
From Middle High German schaden, from Old High German scad?n, from Proto-Germanic *skaþ?n?. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.
Pronunciation
- IPA(key): /???d?/
Verb
schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)
- To harm, hurt, damage.
- 1902, Robert Walser, Der Teich:
- Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
- Sincerity certainly can't hurt.
- Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
- 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
- Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
- Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.
- Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
- 1902, Robert Walser, Der Teich:
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /?sxa?.d?/
- Hyphenation: scha?de
- Rhymes: -a?d?
Etymology 1
From Middle Dutch sch?de, from Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.
Noun
schade f (uncountable)
- damage, detrimental effect.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
schade
- (archaic) singular present subjunctive of schaden
German
Pronunciation
- IPA(key): /??a?d?/
- Rhymes: -a?d?
Etymology 1
From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (“damage”). The sense “too good to waste” from a conditional construction es wäre zu schade... (“it would be a pity to...”), but now usually construed with an indicative verb.
Alternative forms
- schad (colloquial)
Adjective
schade (predicative only)
- a pity; bummer; unfortunate; disappointing
- (usually with zu) too good to waste
Related terms
- Schaden
See also
- Mitleid
- Scham f
Etymology 2
Verb
schade
- inflection of schaden:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Further reading
- “schade” in Duden online
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.
Noun
sch?de m or f
- A damage, injury, loss.
- A harm, suffering.
- A shame, pity (something regrettable).
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: schade
- Limburgish: sjaaj
Etymology 2
From Old Dutch skado, from Proto-Germanic *skadwaz.
Noun
sch?de m or f or n
- shadow, shade
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: schaduw
Further reading
- “scade (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “scade (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “schade (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “schade (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page II
Middle English
Alternative forms
- shade, scæde, ssade, ssed, shadde
Etymology
From Old English s?eadu, from Proto-Germanic *skadwaz. Compare schadowe, from s?eaduwe, the accusative form of s?eadu. .
Pronunciation
- IPA(key): /?ad(?)/, /?a?d(?)/
Noun
schade (plural schades)
- A shadow or a similar effect.
- A shade or darkening.
- Darkness, absence of light
- Reflections present in water.
Related terms
- ny?tschade
Descendants
- English: shade
- Scots: shade
- Yola: shaade
References
- “sh??de, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-23.
schade From the web:
you may also like
- shade vs schade
- shadow vs schade
- stadium vs stadiums
- opcodes vs operand
- opcodes vs optodes
- terms vs snoozed
- snoozes vs snoozed
- snoozed vs snooded
- snoozed vs snooze
- snoozed vs snoozled
- terms vs snooded
- spoonier vs spoonies
- anodes vs cathodes
- nodes vs anodes
- anodes vs acnodes
- anoles vs anodes
- intranets vs intrants
- ploc vs plod
- plot vs ploc
- ploc vs plc