different between shade vs schade

shade

English

Pronunciation

  • enPR: sh?d, IPA(key): /?e?d/
  • Rhymes: -e?d

Etymology 1

From Middle English schade, from Old English s?eadu, s?adu (shadow; shade), from Proto-West Germanic *skadu, from Proto-Germanic *skadwaz (shadow; shade). More at shadow.

Noun

shade (countable and uncountable, plural shades)

  1. (uncountable) Darkness where light, particularly sunlight, is blocked.
  2. (countable) Something that blocks light, particularly in a window.
  3. (countable) A variety of a colour/color, in particular one obtained by adding black (compare tint).
    • Thus light and colours, as white, red, yellow, blue, with their several degrees or shades, and mixtures, as green, scarlet, purple, sea-green, and the rest, come in only by the eyes []
  4. (figuratively) A subtle variation in a concept.
    • 1823, Thomas De Quincey, Letters to a Young Man whose Education has been Neglected. No. V. On the English Notices of Kant
      new shades and combinations of thought
  5. (figuratively) An aspect that is reminiscent of something.
  6. A very small degree of a quantity, or variety of meaning
    • 1934, Agatha Christie, Miss Marple Tells a Story
      Mrs. Rhodes who (so I gathered from Mr. Petherick's careful language) was perhaps just a shade of a hypochondriac, had retired to bed immediately after dinner.
  7. (chiefly literary and fantasy) A ghost or specter; a spirit.
    • Swift as thought the flitting shade / Thro' air his momentary journey made.
  8. (countable) A postage stamp showing an obvious difference in colour/color to the original printing and needing a separate catalogue/catalog entry.
  9. (uncountable, originally gay slang) Subtle insults.

Derived terms

  • lampshade
  • sunshade
  • made in the shade
  • nightshade
  • shade carrier
  • shadeful
  • shadeless
  • shadelessly
  • shadiness
  • shady

Translations

Etymology 2

From Old English sceadwian, derived from s?eadu (see above).

Verb

shade (third-person singular simple present shades, present participle shading, simple past and past participle shaded)

  1. (transitive) To shield from light.
    The old oak tree shaded the lawn in the heat of the day.
  2. (transitive) To alter slightly.
    You'll need to shade your shot slightly to the left.
    Most politicians will shade the truth if it helps them.
  3. (intransitive) To vary or approach something slightly, particularly in color.
    The hillside was bright green, shading towards gold in the drier areas.
    • 1886, Edmund Gurney, Phantasms of the Living
      This small group will be most conveniently treated with the emotional division, into which it shades.
  4. (intransitive, baseball, of a defensive player) To move slightly from one's normal fielding position.
    Jones will shade a little to the right on this pitch count.
  5. (transitive) To darken, particularly in drawing.
    I draw contours first, gradually shading in midtones and shadows.
  6. To surpass by a narrow margin.
    Both parties claimed afterwards that their man did best in the debate, but an early opinion poll suggested Mr Cameron shaded it.
  7. (transitive, graphical user interface) To reduce (a window) so that only its title bar is visible.
    Antonym: unshade
  8. (transitive, obsolete) To shelter; to cover from injury; to protect; to screen.
  9. (transitive, obsolete) To present a shadow or image of; to shadow forth; to represent.

Derived terms

  • beshade
  • shader
  • shading
  • unshade
  • unshaded

Translations

Related terms

  • shadow
  • shed

Anagrams

  • Da'esh, Daesh, Desha, Hades, Shead, ashed, deash, hades, heads, sadhe

shade From the web:

  • what shaders does forge labs use
  • what shade of blonde is right for me
  • what shade of red is blood
  • what shade of concealer to use
  • what shade of blue is on the american flag
  • what shade of foundation am i
  • what shaders does ldshadowlady use
  • what shaders does loverfella use


schade

English

Noun

schade (plural schades)

  1. (obsolete) A shade; shadow.

Anagrams

  • cashed, chased

Alemannic German

Etymology

From Middle High German schaden, from Old High German scad?n, from Proto-Germanic *skaþ?n?. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.

Pronunciation

  • IPA(key): /???d?/

Verb

schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)

  1. To harm, hurt, damage.
    • 1902, Robert Walser, Der Teich:
      Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
      Sincerity certainly can't hurt.
    • 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
      Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
      Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /?sxa?.d?/
  • Hyphenation: scha?de
  • Rhymes: -a?d?

Etymology 1

From Middle Dutch sch?de, from Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun

schade f (uncountable)

  1. damage, detrimental effect.
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

schade

  1. (archaic) singular present subjunctive of schaden

German

Pronunciation

  • IPA(key): /??a?d?/
  • Rhymes: -a?d?

Etymology 1

From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (damage). The sense “too good to waste” from a conditional construction es wäre zu schade... (“it would be a pity to...”), but now usually construed with an indicative verb.

Alternative forms

  • schad (colloquial)

Adjective

schade (predicative only)

  1. a pity; bummer; unfortunate; disappointing
  2. (usually with zu) too good to waste
Related terms
  • Schaden

See also

  • Mitleid
  • Scham f

Etymology 2

Verb

schade

  1. inflection of schaden:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Further reading

  • “schade” in Duden online

Middle Dutch

Etymology 1

From Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun

sch?de m or f

  1. A damage, injury, loss.
  2. A harm, suffering.
  3. A shame, pity (something regrettable).
Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants
  • Dutch: schade
  • Limburgish: sjaaj

Etymology 2

From Old Dutch skado, from Proto-Germanic *skadwaz.

Noun

sch?de m or f or n

  1. shadow, shade
Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants
  • Dutch: schaduw

Further reading

  • “scade (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • “scade (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “schade (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “schade (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page II

Middle English

Alternative forms

  • shade, scæde, ssade, ssed, shadde

Etymology

From Old English s?eadu, from Proto-Germanic *skadwaz. Compare schadowe, from s?eaduwe, the accusative form of s?eadu. .

Pronunciation

  • IPA(key): /?ad(?)/, /?a?d(?)/

Noun

schade (plural schades)

  1. A shadow or a similar effect.
  2. A shade or darkening.
  3. Darkness, absence of light
  4. Reflections present in water.

Related terms

  • ny?tschade

Descendants

  • English: shade
  • Scots: shade
  • Yola: shaade

References

  • “sh??de, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-23.

schade From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like