different between sain vs saint

sain

English

Etymology

From Middle English sainen, seinen, senen, sinen, signen, from Old English s?nian, se?nian, from Proto-Germanic *segn?n? (to mark with a cross, bless), from Latin sign?, from signum. Cognate with Dutch zegenen (to bless), German segnen (to bless), Irish séan (sign, omen) and Scottish Gaelic seun (a charm).

Pronunciation

  • IPA(key): /se?n/
  • Rhymes: -e?n

Verb

sain (third-person singular simple present sains, present participle saining, simple past and past participle sained)

  1. (transitive, archaic) To make the sign of the cross on or over something or someone.
  2. (intransitive, obsolete except in Scots) To make the sign of the cross.
  3. (transitive, archaic) To bless, to keep from evil influence.
    • 1889, Edmund Doidge Anderson Morshead (transl.), Agamemnon, page 57 in The House of Atreus, 2nd edition,
      Far from my speech stands he who sains and saves.
    • 1983, Robert Nye, The Facts of Life:
      The child was sained then. Fir candles were lighted and whirled round the bed in which mother and infant lay.

References

Anagrams

  • ANSI, ASIN, ISNA, Isan, Nias, Sian, Sina, anis, as in, nais, nasi, nasi', nias

Bavarian

Verb

sain

  1. (Sappada, Sauris, Timau) to be

References

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.

Bikol Central

Pronoun

saín

  1. (interrogative) where

Synonyms

  • hain

Cebuano

Pronunciation

  • Hyphenation: sa?in

Adverb

sain

  1. which

Cimbrian

Alternative forms

  • zèinan, soin

Etymology

From Middle High German sein, s?n, from Old High German s?n (to be). Cognate with German sein.

Verb

sain (irregular, auxiliary sain)

  1. (Tredici Comuni) to be

References

  • “sain” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Estonian

Verb

sain

  1. First-person singular past form of saama.

Finnish

Verb

sain

  1. First-person singular indicative past form of saada.

Anagrams

  • Sian, anis, nais, nais-, sian

French

Etymology

From Old French sain, from Latin s?nus, from Proto-Indo-European *sw?-n- (healthy; whole; active; vigorous).

Pronunciation

  • IPA(key): /s??/
  • Homophones: sains, saint, saints, sein, seing, seings, seins
  • Rhymes: -??

Adjective

sain (feminine singular saine, masculine plural sains, feminine plural saines)

  1. healthy; in good health
  2. healthful; beneficial to health of body or mind.

Derived terms

  • sain et sauf

Related terms

  • santé
  • sanitaire

Further reading

  • “sain” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • anis, nais, nias

Manchu

Romanization

sain

  1. Romanization of ????

Middle English

Verb

sain

  1. Alternative form of seien

Old French

Etymology

From Latin s?nus.

Adjective

sain m (oblique and nominative feminine singular saine)

  1. healthy; in good health

Descendants

  • French: sain

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *sani (different) (whence Welsh hân (separation), from Proto-Indo-European *senH-; cognate with Latin sine, Ancient Greek ???? (áter, without, apart from), Sanskrit ??????? (sanitúr, without), Old English sundor (apart, separately)

Pronunciation

  • IPA(key): /san?/

Adjective

sain

  1. different
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
  2. special
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
    • c. 850, “Pangur Bán”, stanza 1:

Usage notes

This adjective is uninflected and always precedes the noun it modifies, which (unless it starts with one of d l n s t) undergoes lenition.

Mutation

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 sain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Romanian

Etymology

From Latin su?nus.

Noun

sain n (plural sainuri)

  1. (archaic) pork meat

See also

  • porc
  • carne

Romansch

Alternative forms

  • (Sursilvan) sein
  • (Sutsilvan, Surmiran) sagn

Etymology

From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).

Noun

sain m

  1. (Rumantsch Grischun, anatomy) breast (of a woman)

Related terms

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz
  • (Sutsilvan) péz
  • (Puter, Vallader) pet

Scots

Etymology

From Middle English (whence also English sain), from Old English, from Latin. Cognate to Scottish Gaelic seun (a charm).

Verb

sain

  1. to bless or consecrate
  2. to make the sign of the cross, to genuflect

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /sai?n/

Noun

sain f (plural seiniau, not mutable)

  1. sound
    Synonym: s?n

Derived terms



Westrobothnian

Alternative forms

  • sein

Etymology

From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz.

Pronunciation

  • IPA(key): /sá???n/ (example of pronunciation)
    Rhymes: -é???n

Adjective

sain (comparative sainan, superlative sainest)

  1. well late; arriving late; sluggish, tardy

sain From the web:

  • what saint day is today
  • what saints feast day is today
  • what saint is for healing
  • what saint is for protection
  • what saint to pray to for lost items
  • what saint am i
  • what saint is for animals
  • what saint was crucified upside down


saint

English

Pronunciation

  • IPA(key): /se?nt/
    • Rhymes: -e?nt
  • (UK, as an unstressed, capitalised title) IPA(key): /s?n(t)/, /s?n(t)/

Etymology 1

From Middle English saint, seint, sainct, seinct, sanct, senct, partly from Old English sanct (saint) and confluence with Old French saint, seinte (Modern French saint); both from Latin sanctus (holy, consecrated”, in Late Latin as a noun, “a saint), past participle of sancire (to render sacred, make holy), akin to sacer (holy, sacred). Displaced native Middle English halwe (saint) from Old English h?lga (saint, holy one) (> Modern English hallow (saint)).

Noun

saint (plural saints)

  1. A person whom a church or another religious group has officially recognised as especially holy or godly; one eminent for piety and virtue.
    Kateri Tekakwitha was proclaimed a saint.
  2. (figuratively, by extension) A person with positive qualities; one who does good.
    Dorothy Day was a living saint.
    Thanks for looking after the house while I'm away. You're a saint!
  3. One of the blessed in heaven.
  4. (archaic) A holy object.
Synonyms
  • (holy person): hallow (obsolete)
Derived terms
Translations
See also
  • hallow
  • holos
  • holy

Etymology 2

From Middle English saynten, seinten, sonten, partly from Anglo-Norman saintir and partly from the noun Middle English seint, seynt (see above).

Verb

saint (third-person singular simple present saints, present participle sainting, simple past and past participle sainted)

  1. (transitive) To canonize, to formally recognize someone as a saint.
    Many wish to see Pope John Paul II sainted immediately.
Translations

Further reading

  • saint in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • saint in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • Astin, Insta, Santi, Sinta, Tanis, Tians, antis, insta-, sat in, satin, stain, stian, tians, tisan

French

Etymology

From Latin sanctus (holy)

Pronunciation

  • IPA(key): /s??/
  • Rhymes: -??
  • Homophones: sain, sains, saints, sein, seing, seings, seins, ceins, ceint, ceints

Noun

saint m (plural saints, feminine sainte)

  1. saint

Adjective

saint (feminine singular sainte, masculine plural saints, feminine plural saintes)

  1. saintly (all meanings)

Derived terms

Further reading

  • “saint” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • tians

Irish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

saint f (genitive singular sainte)

  1. greed, avarice, covetousness
  2. great eagerness, desire

Declension

Synonyms

  • cíocras, gabhálacht (avarice)

Mutation


Norman

Etymology

From Old French saint, from Latin sanctus (holy).

Pronunciation

Adjective

saint m

  1. (Jersey) holy

Noun

saint m (plural saints)

  1. (Jersey, religion) saint

Old French

Alternative forms

  • sanct (rare)
  • saent (rare)
  • seint (common, chiefly Anglo-Norman)

Etymology

Latin sanctus

Noun

saint m (oblique plural sainz or saintz, nominative singular sainz or saintz, nominative plural saint)

  1. saint

Declension

Adjective

saint m (oblique and nominative feminine singular sainte)

  1. holy
  2. pious; devout

Descendants

  • ? English: saint
  • French: saint
  • Norman: saint (Jersey)

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /sai?nt/

Noun

saint m pl (not mutable)

  1. plural of sant

saint From the web:

  • what saint day is today
  • what saints feast day is today
  • what saint is for healing
  • what saint is for protection
  • what saint am i
  • what saint is for animals
  • what saints are there
  • what saint was crucified upside down
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like