different between sain vs sai
sain
English
Etymology
From Middle English sainen, seinen, senen, sinen, signen, from Old English s?nian, se?nian, from Proto-Germanic *segn?n? (“to mark with a cross, bless”), from Latin sign?, from signum. Cognate with Dutch zegenen (“to bless”), German segnen (“to bless”), Irish séan (“sign, omen”) and Scottish Gaelic seun (“a charm”).
Pronunciation
- IPA(key): /se?n/
- Rhymes: -e?n
Verb
sain (third-person singular simple present sains, present participle saining, simple past and past participle sained)
- (transitive, archaic) To make the sign of the cross on or over something or someone.
- (intransitive, obsolete except in Scots) To make the sign of the cross.
- (transitive, archaic) To bless, to keep from evil influence.
- 1889, Edmund Doidge Anderson Morshead (transl.), Agamemnon, page 57 in The House of Atreus, 2nd edition,
- Far from my speech stands he who sains and saves.
- 1983, Robert Nye, The Facts of Life:
- The child was sained then. Fir candles were lighted and whirled round the bed in which mother and infant lay.
- 1889, Edmund Doidge Anderson Morshead (transl.), Agamemnon, page 57 in The House of Atreus, 2nd edition,
References
Anagrams
- ANSI, ASIN, ISNA, Isan, Nias, Sian, Sina, anis, as in, nais, nasi, nasi', nias
Bavarian
Verb
sain
- (Sappada, Sauris, Timau) to be
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.
Bikol Central
Pronoun
saín
- (interrogative) where
Synonyms
- hain
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: sa?in
Adverb
sain
- which
Cimbrian
Alternative forms
- zèinan, soin
Etymology
From Middle High German sein, s?n, from Old High German s?n (“to be”). Cognate with German sein.
Verb
sain (irregular, auxiliary sain)
- (Tredici Comuni) to be
References
- “sain” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Estonian
Verb
sain
- First-person singular past form of saama.
Finnish
Verb
sain
- First-person singular indicative past form of saada.
Anagrams
- Sian, anis, nais, nais-, sian
French
Etymology
From Old French sain, from Latin s?nus, from Proto-Indo-European *sw?-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Pronunciation
- IPA(key): /s??/
- Homophones: sains, saint, saints, sein, seing, seings, seins
- Rhymes: -??
Adjective
sain (feminine singular saine, masculine plural sains, feminine plural saines)
- healthy; in good health
- healthful; beneficial to health of body or mind.
Derived terms
- sain et sauf
Related terms
- santé
- sanitaire
Further reading
- “sain” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- anis, nais, nias
Manchu
Romanization
sain
- Romanization of ????
Middle English
Verb
sain
- Alternative form of seien
Old French
Etymology
From Latin s?nus.
Adjective
sain m (oblique and nominative feminine singular saine)
- healthy; in good health
Descendants
- French: sain
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *sani (“different”) (whence Welsh hân (“separation”), from Proto-Indo-European *senH-; cognate with Latin sine, Ancient Greek ???? (áter, “without, apart from”), Sanskrit ??????? (sanitúr, “without”), Old English sundor (“apart, separately”)
Pronunciation
- IPA(key): /san?/
Adjective
sain
- different
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
- special
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
- c. 850, “Pangur Bán”, stanza 1:
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
Usage notes
This adjective is uninflected and always precedes the noun it modifies, which (unless it starts with one of d l n s t) undergoes lenition.
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 sain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
Etymology
From Latin su?nus.
Noun
sain n (plural sainuri)
- (archaic) pork meat
See also
- porc
- carne
Romansch
Alternative forms
- (Sursilvan) sein
- (Sutsilvan, Surmiran) sagn
Etymology
From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).
Noun
sain m
- (Rumantsch Grischun, anatomy) breast (of a woman)
Related terms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz
- (Sutsilvan) péz
- (Puter, Vallader) pet
Scots
Etymology
From Middle English (whence also English sain), from Old English, from Latin. Cognate to Scottish Gaelic seun (“a charm”).
Verb
sain
- to bless or consecrate
- to make the sign of the cross, to genuflect
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /sai?n/
Noun
sain f (plural seiniau, not mutable)
- sound
- Synonym: s?n
Derived terms
Westrobothnian
Alternative forms
- sein
Etymology
From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz.
Pronunciation
- IPA(key): /sá???n/ (example of pronunciation)
- Rhymes: -é???n
Adjective
sain (comparative sainan, superlative sainest)
- well late; arriving late; sluggish, tardy
sain From the web:
- what saint day is today
- what saints feast day is today
- what saint is for healing
- what saint is for protection
- what saint to pray to for lost items
- what saint am i
- what saint is for animals
- what saint was crucified upside down
sai
English
Pronunciation
- IPA(key): /sa?/
- Rhymes: -a?
- Homophones: sigh, psi, xi, scye, Si
Etymology 1
From Japanese ? (sai).
Noun
sai (plural sai)
- A handheld weapon with three prongs, used in some Oriental martial arts.
See also
- Sai (weapon) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Compare Portuguese sahi, from Tupian sai (“monkey”).
Noun
sai
- A sajou; a capuchin (monkey).
Further reading
- sai in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- sai in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Etymology 3
Borrowed from Min Nan ? (sái, “excrement; poop”).
Noun
sai (uncountable) (Singapore, Malaysia, coloquial, Singlish)
- (vulgar) shit
Anagrams
- A. S. I., A.S.I., AIS, AIs, ASI, Asi, IAS, ISA, Isa, Isa., Sia, a-Si, ais, is-a
Basque
Noun
sai anim
- vulture
Estonian
Etymology 1
Cognate to Livonian s?ja (“white bread”). Possibly a derivation from saama. As white bread was often offered during weddings, an initial compound of saialeib would have meant something along the lines of "receiver's bread, wedding bread".
Noun
sai (genitive saia, partitive saia)
- white bread
Declension
See also
- leib
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
sai
- Third-person singular past form of saama.
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?s?i?/, [?s??i?]
- Rhymes: -?i
- Syllabification: sai
Verb
sai
- Third-person singular indicative past form of saada.
Anagrams
- -ias, -isa, ais
Gothic
Romanization
sai
- Romanization of ????????????
Italian
Verb
sai
- (second-person singular present indicative of sapere) - (you) know
Noun
sai pl
- plural of saio
Anagrams
- sia
Japanese
Romanization
sai
- R?maji transcription of ??
- R?maji transcription of ??
Mandarin
Romanization
sai
- Nonstandard spelling of s?i.
- Nonstandard spelling of s?i.
- Nonstandard spelling of sài.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Noun
sai
- Alternative form of assay
Min Nan
Portuguese
Alternative forms
- sae (obsolete), say (obsolete)
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?saj/
- Rhymes: -aj
Verb
sai
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of sair
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of sair
Solon
Noun
sai
- tea
References
- Bayarma Khabtagaeva, Dagur Elements in Solon Evenki, 2012.
Veps
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
sai
- wedding
Inflection
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “???????”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovar? [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [sa?j??]
- (Hu?) IPA(key): [?a?j??]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [?a?j??] ~ [sa?j??]
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from ? (“bad; incorrect; inaccurate; to order; to send”).
Adjective
sai
- be incorrect
- be inaccurate
Synonyms
- tr?t
Antonyms
- ?úng
- ph?i
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from ?.
Verb
sai
- (chiefly in compounds) to order, to send
- 1920, Tr?n Tr?ng Kim, Vi?t Nam s? l??c, Quy?n II, Trung B?c Tân V?n, page 130
- Vua Càn-long nghe l?i tâu ?y sai Tôn s? Ngh? kh?i quân b?n t?nh Qu?ng-?ông, Qu?ng-tây, Quí-châu, Vân-nam, ?em sang ?ánh Tây-s?n.
- When the Quanlong Emperor had heard this petition, he ordered Sun Shiyi to take the troops of the four provinces Guangdong, Guangzhou, Guizhou, and Yunnan and bring them to fight the Tây S?n.
- Vua Càn-long nghe l?i tâu ?y sai Tôn s? Ngh? kh?i quân b?n t?nh Qu?ng-?ông, Qu?ng-tây, Quí-châu, Vân-nam, ?em sang ?ánh Tây-s?n.
- 1920, Tr?n Tr?ng Kim, Vi?t Nam s? l??c, Quy?n II, Trung B?c Tân V?n, page 130
Derived terms
Etymology 3
Adjective
sai • (????)
- (of trees) be fruitful
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /?a?i??/
- Tone numbers: sai1
- Hyphenation: sai
Etymology 1
From Proto-Tai *?a?j? (“male”). Cognate with Thai ??? (chaai), Northern Thai ????, Lao ??? (s?i), Lü ?? (tsaay), Shan ???? (tsáay), Tai Nüa ???? (tsäay), Ahom ???????? (chay).
Noun
sai (Sawndip forms ???? or ? or ? or ? or ?, old orthography sai)
- male; man; boy; fellow
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Tai *sa?j? (“cord; string”). Cognate with Thai ??? (s?ai), Lao ??? (s?i).
Noun
sai (Sawndip forms ???? or ? or ? or ? or ???? or ?, old orthography sai)
- band; belt; ribbon
Derived terms
Etymology 3
Verb
sai (Sawndip forms ? or ?, old orthography sai)
- to waste; to squander
- to lose (through damage or death)
Etymology 4
Verb
sai (Sawndip form ?, old orthography sai)
- to pour (wine)
Etymology 5
Verb
sai (Sawndip forms ? or ?, old orthography sai)
- to saw (wood)
Etymology 6
Verb
sai (Sawndip form ????, old orthography sai)
- (dialectal, of flowers) to bloom
sai From the web:
- what saint day is today
- what sailor moon character are you
- what saints feast day is today
- what saint is for healing
- what saint is for protection
- what saint to pray to for lost items
- what saint am i
- what saint is for animals
you may also like
- sain vs sai
- sain vs skain
- wain vs sain
- terpenes vs tincture
- terpenes vs sesquiterpenes
- terpenes vs terrenes
- terpenes vs steriods
- tincture vs edibles
- edibles vs stores
- edibles vs nurture
- eatables vs edibles
- edibles vs fare
- edibles vs subsistence
- edibles vs sustenance
- edibles vs forage
- victuals vs edibles
- potion vs concoction
- toxic vs potion
- potion vs drought
- piece vs potion