different between rendre vs render

rendre

English

Verb

rendre (third-person singular simple present rendres, present participle rendring, simple past and past participle rendred)

  1. Archaic form of render.

Anagrams

  • Derner, Render, render

Franco-Provençal

Etymology

From Vulgar Latin *rend?, from Latin redd?.

Pronunciation

  • IPA(key): /rend?/

Verb

rendre

  1. to render
  2. to give back
  3. to make
    Tu me rends malade
    You make me ill
  4. to pay (a visit)
  5. (reflexive) to make one's way, to get oneself (into a place) (with dens or en)
    Je mé su rendu en payis de montagne
    I went to the mountains
  6. (reflexive) to call on (someone) (with chiéz)
  7. (reflexive) to surrender

Conjugation


French

Etymology

From Old French rendre, from Vulgar Latin *rend?, from Latin redd?.

Pronunciation

  • IPA(key): /???d?/

Verb

rendre

  1. to render
  2. to make
    Tu me rends malade
    You make me ill
  3. to give back; to return
  4. to pay (a visit)
    L'amour vient rendre visite à mon âme. — Love comes to pay a visit to my soul.
  5. (reflexive) to make one's way (to a place), to get oneself (into a place) (with dans)
    • 2009, Christophe Josset, "L'État ne veut plus payer pour sauver ses touristes en perdition à l'étranger", France24.com:
      Les Français libérés lors d'une opération de secours après s'être rendus dans une zone étrangère dangereuse pourraient devoir en régler la facture.
      French people liberated during a rescue operation after having gotten themselves into a dangerous foreign zone may have to pay the bill.
  6. (reflexive) to call on (someone) (with chez)
  7. (reflexive) to surrender
    Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu.
    After three long hours of waiting, the thief finally surrendered.

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • “rendre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Hungarian

Etymology

rend (order) +? -re (case suffix)

Pronunciation

  • IPA(key): [?r?ndr?]
  • Hyphenation: rend?re
  • Rhymes: -r?

Noun

rendre

  1. sublative singular of rend

Derived terms

Adverb

rendre

  1. (formal) respectively (used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given)
  2. (archaic, folksy) by turns, successively, in order, step by step (one after the other without pause)
    Synonyms: egymás után, sorjában

Interjection

rendre

  1. (archaic, politics) order! (the speaker's call to order during sessions in legislature)

Further reading

  • (adverb): rendre in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
  • (interjection): rendre in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN

Old French

Etymology

From Vulgar Latin *rend?, from Latin redd?.

Verb

rendre

  1. to give back; to return (something)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • ? English: render
  • French: rendre

rendre From the web:

  • what does rendre mean in french
  • what rendre mean
  • what does rendre mean in english
  • vendre in french
  • what is rendre in english
  • what does rendre visite mean
  • what is rendre in passe compose
  • what does rendered


render

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???n.d?/
  • (General American) IPA(key): /???n.d?/
  • Hyphenation: ren?der
  • Rhymes: -?nd?(?)

Etymology 1

From Middle English renderen, rendren, from Old French rendre (to render, to make), from Vulgar Latin *rend?, from Latin redd? (return in profit).

Alternative forms

  • rendre (archaic)

Verb

render (third-person singular simple present renders, present participle rendering, simple past and past participle rendered)

  1. (ditransitive) To cause to become.
  2. (transitive) To interpret, give an interpretation or rendition of.
    • 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34.
      we may, at last, render our philosophy like that of Epictetus
  3. (transitive) To translate into another language.
  4. (transitive) To pass down.
  5. (transitive) To make over as a return.
  6. (transitive) To give; to give back; to deliver.
    • 1725, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard
      Logic renders its daily service to wisdom and virtue.
  7. to give up; to yield; to surrender.
  8. (transitive, computer graphics) To transform (a model) into a display on the screen or other media.
  9. (transitive) To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially.
  10. (transitive) To convert waste animal tissue into a usable byproduct.
  11. (intransitive, cooking) To have fat drip off meat from cooking.
  12. (construction) To cover a wall with a layer of plaster.
  13. (nautical) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.
  14. (nautical) To yield or give way.
    (Can we find and add a quotation of Totten to this entry?)
  15. (obsolete) To return; to pay back; to restore.
  16. (obsolete) To inflict, as a retribution; to requite.
    • #*
      I will render vengeance to mine enemies.
Synonyms
  • (cause to become): make
  • (fat dripping): render off
Derived terms
  • renderer, rendering
  • render off
  • render unto Caesar
Translations

Noun

render (countable and uncountable, plural renders)

  1. (countable, uncountable) Stucco or plaster applied to walls (mostly to outside masonry walls).
  2. (computer graphics) A digital image produced by rendering a model.
  3. (obsolete) A surrender.
    • Template:RQ:Shakespeare
  4. (obsolete) A return; a payment of rent.
    • In those early times the king's household was supported by specific renders of corn and other victuals from the tenants of the demesnes.
  5. (obsolete) An account given; a statement.
Translations

Etymology 2

rend +? -er

Noun

render (plural renders)

  1. One who rends.
Translations

Anagrams

  • Derner, rendre

Danish

Noun

render c

  1. indefinite plural of rende

Verb

render

  1. present of rende

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese render (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.

Pronunciation

  • IPA(key): [ren?de?]

Verb

render (first-person singular present rendo, first-person singular preterite rendín, past participle rendido)

  1. (intransitive) to yield; to last
  2. (transitive) to subdue, defeat
  3. (transitive) to tire, wear out
  4. (transitive) to render, pay (respects, homage)
  5. (reflexive) to surrender

Conjugation

Derived terms

  • renda
  • rendemento

References

  • “render” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “render” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “render” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “render” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “render” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål

Noun

render m or f

  1. indefinite plural of rand (Etymology 1)

Norwegian Nynorsk

Noun

render f

  1. indefinite plural of rand (Etymology 1)

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.

Verb

render (first-person singular present indicative rendo, past participle rendido)

  1. to render
  2. to yield
  3. to dominate, command
  4. to subject

Conjugation

Derived terms

  • rendimento

Related terms

  • rendição

Further reading

  • “render” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Romansch

Etymology

From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.

Verb

render

  1. (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader) to return, give back
  2. to vomit, throw up, puke, be sick

Synonyms

  • (to return, give back):
    • (Rumantsch Grischun) dar enavos, (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) dar anavos, (Puter) der inavous, (Vallader) dar inavo
    • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) restituir, (Surmiran) restitueir
    • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) returnar, (Puter) returner, (Vallader) retuornar

render From the web:

  • what rendering does roblox use
  • what render resolution warzone
  • what render distance minecraft
  • what render means
  • what renders something deviant
  • what rendering mode is best for fortnite
  • what renderer to use in premiere pro
  • what render distance minecraft reddit
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like