different between faire vs aire
faire
English
Adjective
faire
- Obsolete spelling of fair
Noun
faire (plural faires)
- Obsolete spelling of fair
Usage notes
Sometimes used deliberately to convey an archaic feeling, e.g. "Renaissance faire"
Anagrams
- Arfie, Feria, Freia, afire, feria, rafie
French
Etymology
From Middle French faire, from Old French faire, feire, fere, from Vulgar Latin *fare, elided form of Latin facere, present active infinitive of faci?, from Proto-Italic *faki?, from Proto-Indo-European *d?eh?- (“to put, place, set”). The past historic and imperfect subjunctive stem fi- (fis, fis, fit, ...) originate from Latin irregular perfect stem f?c- (f?c?), from faci?, with Romance metaphony rules.
Pronunciation
- IPA(key): /f??/
- Homophones: fer, fers
Verb
faire
- (transitive) to do
- (transitive) to make
- (transitive) to say (of a person), to go (of an animal)
- (transitive) to make (cause someone or something to do something)
- (impersonal) To be (of the weather or various situations).
- (reflexive) to do, to make (oneself)
- (reflexive, followed by an infinitive) to be, to get (used for a passive action)
- (reflexive) to ripen (of fruit), to mature
- (reflexive, ~ à) to become used to, to get used to
- (slang, reflexive, transitive) to do (to have sex with)
- (reflexive) to become, to get
Usage notes
- When it is followed by an infinitive, the past participle fait is invariable.
- Elle s'est fait comprendre, not *elle s'est faite comprendre.
Conjugation
Derived terms
Pages starting with “faire”.
Pages starting with “se_faire”.
Related terms
Further reading
- “faire” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- ferai, féria, fiera, fraie
German
Pronunciation
Adjective
faire
- inflection of fair:
- strong/mixed nominative/accusative feminine singular
- strong nominative/accusative plural
- weak nominative all-gender singular
- weak accusative feminine/neuter singular
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?f?a???/
Noun
faire f (genitive singular faire, nominative plural fairí)
- verbal noun of fair
- watch (act of guarding)
- wake (period after death)
- Synonym: tórramh
Declension
Derived terms
- túr faire (“watch-tower”)
Verb
faire
- present subjunctive analytic of fair
Mutation
Further reading
- "faire" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “faire” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “faire” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle English
Alternative forms
- fair
Adjective
faire
- fair; handsome; beautiful; attractive
Descendants
- English: fair
Middle French
Alternative forms
- fayre
- feire
- fere
Etymology
From Old French faire, feire, fere, from Latin facere, present active infinitive of faci?.
Verb
faire
- to do
- to make
- to choose; to elect
Conjugation
- Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Descendants
- French: faire
Norman
Alternative forms
- faithe (Jersey)
Etymology
From Old French faire, from Latin faci?, facere, ultimately from Proto-Indo-European *d?eh?- (“to put, place, set”).
Verb
faire
- (Guernsey) to make, do
Derived terms
- faire câod (“to be warm (out)”)
Occitan
Alternative forms
- far
- fer
- har (Gascon)
- hèser (Gascony)
Etymology
From Latin facere, present active infinitive of faci?.
Verb
faire
- to do
- to make
Conjugation
Old French
Alternative forms
- fere
- feire
Etymology
From Latin facere, present active infinitive of faci?.
Verb
faire
- to do
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
Descendants
- French: faire
Scottish Gaelic
Noun
faire f (genitive singular faire, plural fairean)
- watch (the act or period of watching or guarding)
Derived terms
- facal-faire
- faireil
- taigh-faire
faire From the web:
- what fairy tail character am i
- what fairy tale character am i
- what fairy are you
- what fairy talent are you
- what fairytale is donkey from
- what fairytale is rumpelstiltskin from
- what fair means
- what fairytale is frozen based on
aire
English
Noun
aire (countable and uncountable, plural aires)
- Obsolete spelling of air
Anagrams
- Arie, arie
Asturian
Etymology
From Latin a?r, aeris.
Pronunciation
- IPA(key): [?aj.?e]
Noun
aire m (plural aires)
- air
Basque
Etymology
From Spanish aire
Noun
aire inan
- air (mixture of gases)
Declension
Catalan
Etymology
From Latin ??r.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?aj.??/
- (Valencian) IPA(key): /?aj.?e/
Noun
aire m (plural aires)
- air (mixture of gases)
Derived terms
- aire comprimit
- enlaire
Related terms
- aeri
Further reading
- “aire” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “aire” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “aire” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “aire” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Pronunciation
- IPA(key): /??/
- Homophones: air, airent, aires, airs, ère, ères, erre, errent, erres, ers, haire, haires, hère, hères
Etymology 1
From Old French aire, eire, from Latin ?rea. Doublet of are and area, which were learned borrowings.
Noun
aire f (plural aires)
- (geometry) (surface) area
- (architecture) a flat surface
- (sailing) direction of the wind
- threshing floor
- area, zone, range (a space in which a certain thing occurs)
Synonyms
- (surface area): superficie
Derived terms
- aire d'autoroute
- aire de Broca
- aire de lancement
- aire de repos
- aire de Wernicke
- aire urbaine
Related terms
- are
Etymology 2
Probably from Latin ager, agrum (and hence a doublet of ager, a later borrowing), or related to the above. Compare Old Occitan agre (“bird's nest”).
Noun
aire f (plural aires)
- eyrie, aerie
Verb
aire
- inflection of airer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular present imperative
Anagrams
- raie
Further reading
- “aire” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Alternative forms
- ar
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese aire (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin a?r, aeris.
Pronunciation
- IPA(key): /?aj?e?/
Noun
aire m (plural aires)
- air
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 108:
- Et alg?u mouro astroso, que sabe fazer estas cousas, fezo aquela uisom vijr pelo aere por nos espantar cõ esta arteria.
- And some despicable Moor, who knows how to do this things, made this vision that came by the air, to scare us with this trick
- Et alg?u mouro astroso, que sabe fazer estas cousas, fezo aquela uisom vijr pelo aere por nos espantar cõ esta arteria.
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 108:
- evil eye
Derived terms
References
- “aire” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “aire” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “aire” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “aire” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “aire” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?a???/
- (Aran) IPA(key): /?æ???/, /?a???/, /??????/
Etymology 1
From Old Irish aire f (“act of guarding, watching over, tending, caring for; notice, heed, attention”).
Noun
aire f (genitive singular aire)
- care, attention
- heed, notice
Declension
Derived terms
- aireach (“careful”)
Etymology 2
From Old Irish aire, from Proto-Celtic *aryos, of disputed origin (see Old Irish entry for more).
Noun
aire m (genitive singular aireach, nominative plural aireacha)
- (literary) nobleman, chief, freeman
Declension
Derived terms
- bó-aire
Noun
aire m (genitive singular aire, nominative plural airí)
- (government) minister
Declension
Derived terms
- aireacht f (“ministry”)
- binse na nAirí (“the front bench”)
Mutation
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 aire (‘act of guarding, watching over’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “3 aire (‘nobleman, chief’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “aire” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 26.
- "aire" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Italian
Etymology 1
From a +? ire.
Pronunciation
- IPA(key): /a?i.re/
- Hyphenation: a?ì?re
Noun
aire m (uncountable) (literary)
- impulse, start (of a motion)
- Synonyms: (literary) abbrivo, avvio, rincorsa, slancio, spinta
Etymology 2
Variant of aere.
Pronunciation
- IPA(key): /?a.i.re/
- Hyphenation: à?i?re
Noun
aire m (plural airi)
- Archaic form of aere.
Ladino
Etymology
From Latin ??r.
Noun
aire m (Latin spelling)
- air, wind
Occitan
Alternative forms
- àira (Guardiol)
Etymology
From Latin ??r.
Noun
aire m (plural aires)
- air (mixture of gases)
Old French
Etymology 1
Variant of air.
Noun
aire m (oblique plural aires, nominative singular aires, nominative plural aire)
- appearance; semblance
Derived terms
- debonaire
- deputaire
Etymology 2
From Latin acer
Adjective
aire m (oblique and nominative feminine singular aire)
- Alternative form of aigre
References
- “aigre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old Irish
Etymology
Originally a io-stem (as shown by the dative plural form airib and the personal name Lóegaire (literally “favorite nobleman”) with vocative and genitive Lóegairi), later reanalyzed as a k-stem due to conflation with the synonymous airech. From Proto-Celtic *aryos (compare Gaulish personal names with Ario-, such as Ario-manus and Ario-vistus), of unknown origin.
- Historically (since the now-defunct derivation of Adolphe Pictet, 1858) speculated to mean "freeman", and furthermore supposed to be related to Indo-Iranian *áryas. This idea was especially popular in the 19th- and early 20th-century context of "Aryan" race and language theory, which posited Aryans as "noble" "freemen" opposed to slave-like ??? (d?sa)/Semites. Today, for linguistic reasons, any attempt to find a European cognate for the Indo-Iranian autonym is treated with extreme skepsis. See *áryas for details.
- According to Meid, it is from Proto-Indo-European *pr?h?- (“first”) (Sanskrit ????? (p?rvá), Ancient Greek ?????? (prôtos), Lithuanian pirmas). According to Matasovi? this is less convincing because there are no traces of the laryngeal in the purported Celtic reflexes (*pr?h?yos would have given *?r?yos).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar?e/
Noun
aire m (genitive airech, nominative plural airig)
- freeman (whether commoner or noble)
- noble (as distinct from commoner)
Declension
Derived terms
- airegdae
- frithaire
Mutation
References
- Matasovi?, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, ?ISBN, page 43
- W. Meid (2005), Keltische Personennamen in Pannonien, Archaeolingua, Budapest.
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 213
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “3 aire (‘nobleman, chief’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ai?re
Verb
aire
- first-person singular (eu) present subjunctive of airar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of airar
- third-person singular (você) affirmative imperative of airar
- third-person singular (você) negative imperative of airar
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish aire f (“act of guarding, watching over, tending, caring for; notice, heed, attention”).
Noun
aire f (genitive singular aire)
- mind
- attention, heed, notice
- care, regard
Synonyms
- (attention, regard): suim
Derived terms
- cuir an aire
- fa-near
Mutation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?ai?e/, [?ai?.?e]
- Hyphenation: ai?re
Etymology 1
From Latin ??r, from Ancient Greek ??? (a?r).
Noun
aire m (plural aires)
- air (the substance constituting earth's atmosphere)
- air (the open space above the ground)
- air; wind
- Synonym: viento
- air (a feeling or sense)
- resemblance (to another person)
- (usually in the plural) air (pretension; snobbishness)
- air (a sense of poise, graciousness, or quality)
Derived terms
Descendants
- ? Basque: aire
- ? Tagalog: ere
Related terms
- aéreo
Interjection
aire
- get out; begone; away!
Etymology 2
From zorá (“drunken”), named by a zoologist after the shivering movements by the animal's head.
Noun
aire m (plural aires)
- solenodon
- Synonym: almiquí
References
- Sitzungsberichte: Biologische Wissenschaften und Erdwissenschaften, Volumes 191-192, p. 225
Further reading
- “aire” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
aire From the web:
- what aired on tv last night
- what aired last night
- what aired tonight
- what aired on cbs last night
- what aires
- what aired after friends
- what aired today
- what aired on fox last night
you may also like
- faire vs aire
- farre vs faire
- faire vs fairs
- faire vs faile
- faire vs haire
- fare vs faire
- fair vs faire
- fire vs faire
- edaquate vs faire
- collections vs chelsea
- fulham vs chelsea
- chelsea vs kayleigh
- megan vs chelsea
- arsenal vs chelsea
- porcelain vs chelsea
- london vs chelsea
- massachusetts vs braintree
- england vs basildon
- england vs chelmsford
- england vs harwich