different between remission vs absolve

remission

English

Etymology

From Middle English remissioun (release from duty; freeing of captives; mercy, pardon, respite; forgiveness; release from or reduction of penances; reduction in intensity (of a quality, symptom, etc.); transfer of property, quitclaim; legal opinion or submission; reference, cross-reference) [and other forms], from Anglo-Norman remission, remissione, remissioun, remissiun and Middle French, Old French remission (forgiveness of sin; pardoning of an offence; postponement; cessation, suspension; diminishing or weakening of something; reduction of debt; reduction in intensity of a disease or symptom) (modern French rémission), and their etymon Late Latin remissi? (forgiveness; pardon of sins), Latin remissi? (release; sending back; easing off, relaxing, softening; reduction of debt; reduction in intensity of a disease or symptom), from remitt? (to remit, send back; to diminish; to relax; to do without, forego) + -si?. Remitt? is derived from re- (prefix meaning ‘back, backwards’) + mitt? (to cause to go; to send; to discharge, emit, let go, release; to throw; to extend, reach out; to announce, tell; to produce, yield; to attend, escort, guide; to dismiss, disregard; to end) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *meyth?- (to change, exchange; to change places, go past) or *(s)meyt- (to throw)).

The English word is cognate with Catalan remissió, Italian remissioni, remissione (remission; withdrawal of legal action; compliance, submission), Old Occitan remessió, Portuguese remisson, remissão (pardon; remission), Spanish remisión (remission).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???m??(?)n/
  • (General American) IPA(key): /???m??(?)n/
  • Rhymes: -???n
  • Hyphenation: re?mis?sion

Noun

remission (countable and uncountable, plural remissions)

  1. A pardon of a sin; (chiefly historical, also figuratively) the forgiveness of an offence, or relinquishment of a (legal) claim or a debt.
    Synonym: acceptilation
    Antonym: irremission
  2. A lessening of amount due, as in either money or work, or intensity of a thing.
    1. (law) A reduction or cancellation of the penalty for a criminal offence; in particular, the reduction of a prison sentence as a recognition of the prisoner's good behaviour.
      Synonym: remitment
    2. (medicine) An abatement or lessening of the manifestations of a disease; a period where the symptoms of a disease are absent.
      Synonyms: anesis, remittence
  3. An act of remitting, returning, or sending back.
    1. (law) A referral of a case back to another (especially a lower or inferior) court of law; a remand, a remittal.
  4. (spectroscopy) Reflection or scattering of light by a material; reemission.

Usage notes

Not to be confused with reemission.

Derived terms

Related terms

Translations

See also

  • (medicine): relapse

References

Further reading

  • remission (medicine) on Wikipedia.Wikipedia
  • remission (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • minorises, missioner, oneirisms

Finnish

Noun

remission

  1. Genitive singular form of remissio.

Interlingua

Noun

remission (plural remissiones)

  1. remission

Old French

Alternative forms

  • remissiun (Anglo-Norman)

Etymology

Borrowed from Latin remissio.

Noun

remission f (oblique plural remissions, nominative singular remission, nominative plural remissions)

  1. remission (pardon of a sin; the forgiveness of an offense)

Descendants

  • ? English: remission
  • French: rémission

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (remission, supplement)
  • remissiun on the Anglo-Norman On-Line Hub

remission From the web:

  • what remission means
  • what remission definition
  • what's remission in leukemia
  • what remission means in spanish
  • what remission treatment
  • what remission mean in arabic
  • what remission means in law
  • what's remission in french


absolve

English

Etymology

First attested in the early 15th Century. From Middle English absolven, from Latin absolvere, present active infinitive of absolv? (set free, acquit), from ab (away from) + solv? (loosen, free, release). Doublet of assoil.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?b?z?lv/
  • (US) IPA(key): /æb?z?lv/, /æb?s?lv/, /?b?z?lv/, /?b?s?lv/

Verb

absolve (third-person singular simple present absolves, present participle absolving, simple past and past participle absolved)

  1. (transitive) To set free, release or discharge (from obligations, debts, responsibility etc.). [First attested around 1350 to 1470.]
  2. (transitive, obsolete) To resolve; to explain; to solve. [Attested from the late 15th century until the mid 17th century.]
    • 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 331-332,[1]
      [] he that can monsters tame, laboures atchive, riddles absolve []
  3. (transitive) To pronounce free from or give absolution for a penalty, blame, or guilt. [First attested in the mid 16th century.]
  4. (transitive, law) To pronounce not guilty; to grant a pardon for. [First attested in the mid 16th century.]
  5. (transitive, theology) To grant a remission of sin; to give absolution to. [First attested in the mid 16th century.]
  6. (transitive, theology) To remit a sin; to give absolution for a sin. [First attested in the late 16th century.]
  7. (transitive, obsolete) To finish; to accomplish. [Attested from the late 16th century until the early 19th century.]
  8. (transitive) To pass a course or test; to gain credit for a class; to qualify academically.

Usage notes

  • (to set free, release from obligations): Normally followed by the word from.
  • (to pronounce free from; give absolution for blame): Normally followed by the word from.

Synonyms

  • (set free): excuse, exempt, free, release
  • (pronounce free or give absolution): acquit, exculpate, exonerate, pardon, remit, vindicate
  • (theology: to pronounce free or give absolution from sin): remit

Derived terms

  • absolver

Related terms

Translations

References


Latin

Verb

absolve

  1. second-person singular present active imperative of absolv?

Portuguese

Verb

absolve

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of absolver
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of absolver

absolve From the web:

  • absolved meaning
  • absolver what to do
  • absolver what are fragments for
  • absolver what stats to level
  • absolver what to level up
  • absolver what is the best style
  • absolver what to do after story
  • what does absolve mean
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like