different between remark vs thunder
remark
English
Etymology 1
From Middle French remarquer, from Old French remarquer, from re- (“again”) + marquer (“to mark”); see mark.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /???m??k/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???m??k/
- Rhymes: -??(?)k
Noun
remark (countable and uncountable, plural remarks)
- An act of pointing out or noticing; notice or observation.
- An expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something
- 1844, Charles Dickens, Martin Chuzzlewit
- But the journey might have been one of several hours’ duration, without provoking a remark from either; for it was clear that Jonas did not mean to break the silence which prevailed between them, and that it was not, as yet, his dear friend’s cue to tempt them into conversation.
- 1844, Charles Dickens, Martin Chuzzlewit
- A casual observation, comment, or statement
- 2014, Stephen King, Mr. Mercedes: A Novel
- He remembers something Pete Huntley said at lunch, just a remark in passing, and the answer comes to him.
- 2014, Stephen King, Mr. Mercedes: A Novel
- (engraving) Alternative form of remarque
Related terms
- counterremark
- remarkable
Translations
Verb
remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)
- (intransitive) To make a remark or remarks; to comment.
- (transitive) To express in words or writing; to state; to make a comment
- He remarked that it was getting late.
- (transitive) To pay heed to; notice; to take notice of
- 1889 January 3, Antoine D'Abbadie, in a letter to the editor of Nature, volume 39, pages 247-248:
- When travelling in Spain, Willkomm remarked qobar at a distance of 3 or 4 miles, yet, on reaching the actual spot, he saw nothing.
- 1889 January 3, Antoine D'Abbadie, in a letter to the editor of Nature, volume 39, pages 247-248:
- (transitive, obsolete) To mark in a notable manner; to distinguish clearly; to make noticeable or conspicuous; to point out.
- 1633, John Ford, Tis Pity She's a Whore
- Thou art a man remark'd to taste a mischief.
- 1671, John Milton, Samson Agonistes
- His manacles remark him; there he sits.
- 1633, John Ford, Tis Pity She's a Whore
Translations
Etymology 2
re- +? mark
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /??i?m??k/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /??i??m??k/
- Rhymes: -??(?)k
Noun
remark (plural remarks)
- Alternative spelling of re-mark
Verb
remark (third-person singular simple present remarks, present participle remarking, simple past and past participle remarked)
- Alternative spelling of re-mark
Further reading
- remark in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- remark in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Kramer, marker
remark From the web:
- what remarkable speech did sojourner
- what remarkable means
- what remarketing audiences cannot
- what remark is a cliché
thunder
English
Etymology
From Middle English thunder, thonder, thundre, thonre, thunnere, þunre, from Old English þunor (“thunder”), from Proto-West Germanic *þunr, from Proto-Germanic *þunraz, from Proto-Indo-European *(s)ten-, *(s)tenh?- (“to thunder”).
Compare astound, astonish, stun. Germanic cognates include West Frisian tonger, Dutch donder, German Donner, Old Norse Þórr (English Thor), Danish torden, Norwegian Nynorsk tore. Other cognates include Persian ????? (tondar), Latin ton?, deton?, Ancient Greek ????? (stén?), ??????? (stenáz?), ?????? (stónos), ??????? (Stént?r), Irish torann, Welsh taran, Gaulish Taranis. Doublet of donner.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???nd?/
- (General American) enPR: th?n?d?r, IPA(key): /???nd?/
- Rhymes: -?nd?(?)
- Hyphenation: thun?der
Noun
thunder (countable and uncountable, plural thunders)
- The loud rumbling, cracking, or crashing sound caused by expansion of rapidly heated air around a lightning bolt.
- A deep, rumbling noise resembling thunder.
- An alarming or startling threat or denunciation.
- 1847, William H. Prescott, A History of the Conquest of Peru
- The thunders of the Vatican could no longer strike into the heart of princes.
- 1847, William H. Prescott, A History of the Conquest of Peru
- (obsolete) The discharge of electricity; a thunderbolt.
- (figuratively) The spotlight.
Usage notes
- roll, clap, peal are some of the words used to count thunder e.g. A series of rolls/claps/peals of thunder were heard
Derived terms
Translations
See also
- lightning
Descendants
- Tagalog: tanda
Verb
thunder (third-person singular simple present thunders, present participle thundering, simple past and past participle thundered)
- To produce thunder; to sound, rattle, or roar, as a discharge of atmospheric electricity; often used impersonally.
- (intransitive) To make a noise like thunder.
- (intransitive) To talk with a loud, threatening voice.
- (transitive) To say (something) with a loud, threatening voice.
- To produce something with incredible power
Conjugation
Derived terms
- (to say something with a loud, threatening voice): thunderer
Translations
See also
- thundering
Middle English
Noun
thunder
- Alternative form of thonder
thunder From the web:
- what thunderbolt do i have
- what thunderstorm
- what thunder sounds like
- what thunder means
- what thunderstorm means
- what thunderbolt cable do i need
- what thunder said
- what thunderbolt 3
you may also like
- remark vs thunder
- continuity vs affinity
- fixed vs resumed
- plainly vs artlessly
- apostate vs recusant
- fine vs reliable
- tumultuous vs ungovernable
- speedy vs fitted
- disclose vs acquaint
- border vs extreme
- shallow-brained vs contemptible
- recapture vs release
- slump vs hotfoot
- ridicule vs rally
- incitement vs suit
- consent vs coincide
- suppose vs state
- unlikeness vs dispute
- kingly vs superb
- inch vs trip