different between relate vs sing
relate
English
Etymology
From Latin rel?tus, perfect passive participle of refer? (“carry back; report”).
Pronunciation
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /???le?t/, /?i?le?t/
- Rhymes: -e?t
- Hyphenation: re?late
Verb
relate (third-person singular simple present relates, present participle relating, simple past and past participle related)
- (transitive) To tell in a descriptive way.
- The captain related an old yarn.
- Please relate the circumstances of your journey here today.
- (transitive) To bring into a relation, association, or connection (between one thing and another).
- 2002, Paul Light, Karen Littleton, Learning with Computers: Analysing Productive Interactions (page 92)
- The use of video made it possible to relate the talk to the answers given to particular problems in the test. With this research design it was possible to relate changes in test score measures to changes in linguistic features […]
- 2002, Paul Light, Karen Littleton, Learning with Computers: Analysing Productive Interactions (page 92)
- (intransitive) To have a connection.
- The patterns on the screen relate to the pitch and volume of the music being played.
- (intransitive) To interact.
- (intransitive) To respond through reaction.
- (intransitive, with to) To identify with; to understand.
- I find it difficult to relate to others because I'm extremely introverted.
- (obsolete) To bring back; to restore.
Synonyms
- chronicle
- describe
- divulge
- recount
- state
Derived terms
- aforerelated
Related terms
- relatable
- relater
- relation
- relationship
- relative
- refer
- reference
Translations
Anagrams
- Aertel, Ertale, Tralee, alreet, e-alert, earlet, elater, telera
French
Verb
relate
- first-person singular present indicative of relater
- third-person singular present indicative of relater
- first-person singular present subjunctive of relater
- third-person singular present subjunctive of relater
- second-person singular imperative of relater
Anagrams
- alerte, alerté, étaler
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /re?la?.te/, [r????ä?t??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /re?la.te/, [r??l??t??]
Participle
rel?te
- vocative masculine singular of rel?tus
Portuguese
Verb
relate
- first-person singular (eu) present subjunctive of relatar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of relatar
- third-person singular (você) affirmative imperative of relatar
- third-person singular (você) negative imperative of relatar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /re?late/, [re?la.t?e]
Verb
relate
- Formal second-person singular (usted) imperative form of relatar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of relatar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of relatar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of relatar.
relate From the web:
- what relate means
- what relates to statutory law
- what relates to climate
- what relates to case law
- what relates to the heart and blood vessels
- what relates to the constitution
- what relates to the cold war
- what relates to chemistry
sing
English
Etymology
From Middle English singen, from Old English singan, from Proto-West Germanic *singwan, from Proto-Germanic *singwan?, from Proto-Indo-European *seng??-. Cognate with German singen (“to sing”).
Pronunciation
- enPR: s?ng, IPA(key): /s??/
- Rhymes: -??
Verb
sing (third-person singular simple present sings, present participle singing, simple past sang, past participle sung or (archaic) sungen)
- (intransitive) To produce musical or harmonious sounds with one’s voice.
- (transitive) To express audibly by means of a harmonious vocalization.
- (transitive) To soothe with singing.
- (transitive, intransitive) Of birds, to vocalise:
- (ornithology) To produce a 'song', for the purposes of defending a breeding territory or to attract a mate.
- (literary) To produce any type of melodious vocalisation.
- (intransitive, slang) To confess under interrogation.
- (intransitive) To make a small, shrill sound.
- To relate in verse; to celebrate in poetry.
- 1709, Matthew Prior, Pleasure
- Bid her […] sing / Of human hope by cross event destroyed.
- (Can we find and add a quotation of Milton to this entry?)
- 1709, Matthew Prior, Pleasure
- (intransitive) To display fine qualities; to stand out as excellent.
- (ergative) To be capable of being sung; to produce a certain effect by being sung.
- 1875, Blackwood's Edinburgh Magazine (volume 118, page 685)
- No song sings well unless it is open-vowelled, and has the rhythmic stress on the vowels. Tennyson's songs, for instance, are not generally adapted to music.
- 1875, Blackwood's Edinburgh Magazine (volume 118, page 685)
Synonyms
- (confess under interrogation): See also Thesaurus:confess and Thesaurus:rat out
Derived terms
Related terms
- song
Translations
Noun
sing (plural sings)
- The act, or event, of singing songs.
- 2002, Martha Mizell Puckett, Hoyle B. Puckett, Memories of a Georgia Teacher: Fifty Years in the Classroom, page 198:
- Some of the young folks asked Mrs. Long could they have a sing at her home that Sunday afternoon; she readily agreed, telling them to come early, bring their songbooks, and have a good sing.
- 2002, Martha Mizell Puckett, Hoyle B. Puckett, Memories of a Georgia Teacher: Fifty Years in the Classroom, page 198:
Derived terms
- singsong
See also
- singe
Anagrams
- IGNs, Ings, NGIs, gins, ings, nigs, sign, snig
Afrikaans
Etymology
From Dutch zingen.
Pronunciation
- IPA(key): /s??/
Verb
sing (present sing, present participle singende, past participle gesing)
- to sing
Derived terms
- gesonge (verbal adjective)
German
Pronunciation
Verb
sing
- singular imperative of singen
Hungarian
Etymology
Borrowed from German. First attested in 1368.
Pronunciation
- IPA(key): [??i??]
- Rhymes: -i??
Noun
sing (plural singek)
- (archaic) cubit (a unit of linear measure, no longer in use, originally equal to the length of the forearm)
Declension
Derived terms
- singcsont
References
Further reading
- sing in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Iu Mien
Etymology
From Chinese ? (MC ?i??).
Noun
sing
- sound
Zou
Etymology 1
From Proto-Kuki-Chin *thii?, from Proto-Sino-Tibetan *kja?. Cognates include Burmese ????? (hkyang:) and Chinese ? (ji?ng).
Pronunciation
- IPA(key): /si???/
Noun
síng
- ginger
Etymology 2
From Proto-Kuki-Chin *thi?, from Proto-Sino-Tibetan *si?. Cognates include Burmese ??? (sac) and Chinese ? (x?n).
Pronunciation
- IPA(key): /si???/
Noun
síng
- tree
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45
sing From the web:
- what song is this
- what singer died today
- what singer just died
- what singers died in 2020
- what singer died recently
- what singer died in a plane crash
- what singer has the most octaves
- what singer am i
you may also like
- relate vs sing
- negate vs sing
- morose vs heartsick
- submit vs forsake
- accountable vs subject
- recken vs rate
- power vs behest
- glum vs irritable
- worry vs difficulty
- spring vs terminate
- satire vs railing
- naught vs void
- resplendent vs clear
- outgrowth vs prominence
- offbeat vs disorderly
- stunning vs resplendent
- cascade vs current
- dissatisfaction vs disgrace
- enlighten vs breed
- besiege vs pepper