different between reciprocate vs share

reciprocate

English

Etymology

From Latin rec?proc? (to move back and forth), possibly from a phrase such as reque proque (back and forth), from re- (back), pr? (forwards) and -que (and). Compare reciprocal.

Pronunciation

  • IPA(key): /???s?p???ke?t/

Verb

reciprocate (third-person singular simple present reciprocates, present participle reciprocating, simple past and past participle reciprocated)

  1. (transitive) To exchange two things, with both parties giving one thing and taking another thing.
  2. (transitive) To give something else in response (where the "thing" may also be abstract, a feeling or action) To make a reciprocal gift.
  3. (intransitive) To move backwards and forwards, like a piston.
    • One brawny smith the puffing bellows plies, / And draws and blows reciprocating air.
  4. (intransitive) To counter, retort or retaliate.

Translations


Italian

Verb

reciprocate

  1. second-person plural present indicative of reciprocare
  2. second-person plural imperative of reciprocare
  3. feminine plural of reciprocato

reciprocate From the web:

  • what reciprocate mean
  • what reciprocate in tagalog
  • what's reciprocate mean in spanish
  • what does reciprocal mean
  • reciprocate what you give
  • reciprocate what you receive
  • reciprocate what you require
  • what does reciprocate


share

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
  • (General American) IPA(key): /????/
  • Rhymes: -??(?)

Etymology 1

From Middle English schare, schere, from Old English scearu (a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share), from Proto-Germanic *skar? (a division, detachment), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (to divide). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (a share in a communal pasture), Dutch schare (share in property), German Schar (band, troop, party, company), Icelandic skor (department). Compare shard, shear.

Noun

share (plural shares)

  1. A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
  2. (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
  3. (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
  4. (social media) The action of sharing something with other people via social media.
  5. (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations

Verb

share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)

  1. To give part of what one has to somebody else to use or consume.
  2. To have or use in common.
    • Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
  3. To divide and distribute.
  4. To tell to another.
Derived terms
Translations

Etymology 2

From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (ploughshare), from Proto-Germanic *skaraz (ploughshare), from Proto-Indo-European *(s)ker- (to cut). Cognate with Dutch schaar (ploughshare), dialectal German Schar (ploughshare), Danish (plov)skær (ploughshare). More at shear.

Noun

share (plural shares)

  1. (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
  • ploughshare
  • plowshare
  • sharebeam
Translations

Verb

share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)

  1. (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
    • The shar'd visage hangs on equal sides.

Anagrams

  • Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear

Japanese

Romanization

share

  1. R?maji transcription of ???
  2. R?maji transcription of ???

Manx

Etymology

From Old Irish is ferr (it’s better), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (peak). Akin to Latin verr?ca (steep place, height), Lithuanian viršùs (top, head) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, top, peak). Compare Irish fearr.

Adjective

share

  1. comparative degree of mie

Middle English

Alternative forms

  • sharre, shzar, sher

Etymology

From Old English scear (plowshare).

Pronunciation

  • IPA(key): /?ar/, /?a?r/

Noun

share (plural shares)

  1. plowshare

Descendants

  • English: share
  • Yola: shor

References

  • “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Spanish

Etymology

Borrowed from English share.

Noun

share m (plural shares)

  1. (television) share of the audience

share From the web:

  • what shares to buy right now
  • what shares to buy today
  • what shares electrons
  • what shares chemical bonds
  • what shares pay dividends
  • what shares dr wow
  • what shares outstanding means
  • what shares the most dna with humans
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like