different between rebato vs rabato
rebato
English
Noun
rebato (plural rebatos or rebatoes)
- Alternative form of rabato
Anagrams
- boater, borate, orbate
Portuguese
Verb
rebato
- first-person singular (eu) present indicative of rebater
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /re?bato/, [re???a.t?o]
Etymology 1
From Andalusian Arabic ??????? (ribát), from Arabic ??????? (rib??).
Noun
rebato m (plural rebatos)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
- rebatar
- arrebatar
Related terms
- rábida
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
rebato
- First-person singular (yo) present indicative form of rebatir.
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
rebato
- First-person singular (yo) present indicative form of rebatar.
Further reading
- “rebato” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
rebato From the web:
rabato
English
Noun
rabato (plural rabatos or rabatoes)
- Stiff collar, wired or starched, worn in the 16th and 17th centuries; sometimes used as a support for the ruff.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 3 Scene 4
- MARGARET. Troth, I think your other rabato were better.
- HERO. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.
- MARGARET. By my troth's not so good; and I warrant your cousin will say so.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 3 Scene 4
Anagrams
- Tabora, abator, robata
rabato From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- rebato vs rabato
- priceoff vs rebate
- robin vs ribin
- ria vs riba
- hegira vs zakati
- hegira vs hijri
- era vs hegira
- muslim vs hegira
- medina vs hegira
- mecca vs hegira
- follower vs hegira
- muhammad vs hegira
- emigration vs hegira
- kasras vs kasrahs
- outriggers vs stabilizers
- stabilizers vs stabilisers
- terms vs unsufferable
- unsufferable vs unsufferably
- endure vs unsufferable
- suffered vs unsufferable