different between rampart vs fraise
rampart
English
Etymology
From Old French rempart (“a rampart of a fort”), from remparer (“to defend, fortify, inclose with a rampart”), from re- (“again”) + emparer (“to defend, fortify, surround, seize, take possesion of”), from en- + parer (“to defend”).
Pronunciation
- IPA(key): /??æm.p??(?)t/
Noun
rampart (plural ramparts)
- A defensive mound of earth or a wall with a broad top and usually a stone parapet; a wall-like ridge of earth, stones or debris; an embankment for defensive purpose.
- A defensive structure; a protective barrier; a bulwark.
- That which defends against intrusion from outside; a protection.
- (usually in the plural) A steep bank of a river or gorge.
Translations
Verb
rampart (third-person singular simple present ramparts, present participle ramparting, simple past and past participle ramparted)
- To defend with a rampart; fortify or surround with a rampart.
- 1793, Samuel Taylor Coleridge, Ode on the Departing Year
- Those grassy hills, those glittering dells, / Proudly ramparted with rocks.
- 1793, Samuel Taylor Coleridge, Ode on the Departing Year
Derived terms
- ramparted
Related terms
- fraise
Translations
Further reading
- rampart in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- rampart in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- rampart at OneLook Dictionary Search
rampart From the web:
- what ramparts mean
- what's ramparts passive
- rampart meaning in english
- ramparts what does it mean
- what does rampart mean in the bible
- what are ramparts in the star spangled banner
- what does rampart do in apex
- what is rampart in emergency
fraise
English
Pronunciation
- IPA(key): /f?e?z/
- Homophones: frays, phrase
Etymology 1
From Middle English fraisen, from Old English fr?sian (“to ask, try, tempt”), from Proto-Germanic *frais?n? (“to attempt, try”), from Proto-Indo-European *per- (“to attempt, try; risk, peril”). Cognate with West Frisian freezje (“to fear”), Dutch vrezen (“to fear, dread, be afraid”), German freisen (“to put at risk, endanger, terrify”).
Verb
fraise (third-person singular simple present fraises, present participle fraising, simple past and past participle fraised)
- (transitive, archaic) To put in danger, in terror, or at risk.
Related terms
- fraist
Etymology 2
Borrowed from French fraise (“ruff”), fraiser; compare French friser (“curl”), perhaps from Provençal frezar; ultimately from Germanic.
Noun
fraise (plural fraises)
- A type of palisade placed for defence around a berm; a defence consisting of pointed stakes driven into the ramparts in a horizontal or inclined position.
- (historical) A ruff worn (especially by women) in the 16th century.
- (historical) An embroidered scarf with its ends crossed over the chest and pinned, worn (especially by women) in the 19th century.
- A fluted reamer for enlarging holes in stone; a small milling cutter.
- A tool for cutting the teeth of a timepiece's wheel to correct inaccuracies.
Verb
fraise (third-person singular simple present fraises, present participle fraising, simple past and past participle fraised)
- (military) To protect, as a line of troops, against an onset of cavalry, by opposing bayonets raised obliquely forward.
- 1881, Thomas Wilhelm, A Military Dictionary and Gazetteer
- to fraise a battaion is to line or cover it every way with bayonets
- 1881, Thomas Wilhelm, A Military Dictionary and Gazetteer
Etymology 3
See froise.
Noun
fraise (plural fraises)
- Alternative form of froise (“kind of pancake or omelette”)
- (Can we find and add a quotation of Johnson to this entry?)
Etymology 4
Borrowed from French fraise (“strawberry”), from earlier *fraige, from Latin fr?ga.
Noun
fraise (plural fraises)
- (heraldry) A stylized strawberry with leaves.
- 1846, William Newton (Patent Agent), A Display of Heraldry, page 352:
- The surname of Bernard is derived from the ancestor carrying, for his device, Argent, a bear rampant sable muzzled or; the name of Frazer from the bearing of fraises or strawberry leaves; and many other instances might be adduced ...
- 1846, William Newton (Patent Agent), A Display of Heraldry, page 352:
Etymology 5
Noun
fraise
- (Britain, dialect, dated) Commotion.
References
- Chambers's Twentieth Century Dictionary (1908).
Further reading
- fraise in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Faries, Ferias, faires, ferias, rafies, sea fir, sefira
French
Pronunciation
- IPA(key): /f??z/
- Rhymes: -?z
Etymology 1
Earlier *fraige, from Latin fr?ga, plural of fr?gum.
Noun
fraise f (plural fraises)
- strawberry
- bulwark, palisade (defensive rampart of earth with sharpened wooden stakes set in at an angle)
- (literary) nipple
- 1797, Marquis de Sade, Juliette, I:
- Les doigts de notre charmante supérieure chatouillaient les fraises de mon sein, et sa langue frétillait dans ma bouche.
- 2001, Dominique Leroy, Hic et Hec, p. 53:
- un corset négligemment noué par une échelle de rubans gris de lin renfermait à demi la neige élastique de son sein, son mouchoir transparent, dérangé par les mouvements de la nuit, laissait voir une fraise vermeille [...].
- 1797, Marquis de Sade, Juliette, I:
Derived terms
Descendants
- ? Arabic: ????? (fr?z)
- ? English: fraise
- ? Khmer: ?????????? (fr??h)
Descendants
- Khmer: ?????????? (fr??h)
Etymology 2
Related to fraiser, or possibly from a Vulgar Latin *fres?re, from Latin fresum, past participle of frend?, or from a derived root *fresa. Compare Italian and Spanish fresa.
Noun
fraise f (plural fraises)
- calf's mesentery
- (historical) fraise (ruff collar)
- milling cutter
Derived terms
Descendants
- ? Arabic: ???????? (farr?z)
- ? Dutch: frees
- ? English: fraise
- ? German: Fräse
- ? Belarusian: ?????? (fréza)
- ? Czech: fréza, frézka
- ? Bulgarian: ?????? (fréza), ???? (frez)
- ? Macedonian: ????? (freza)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ??????
- Latin: fréza
- ? Slovak: fréz, fréza, frézka
- ? Slovene: fr??za
- ? Ukrainian: ?????? (fréza)
- ? German: Fräser
- ? German: Fräsmaschine
- ? Bulgarian: ??????????? (frezmašína)
- ? Russian: ??????????? (frezmašína)
- ? Serbo-Croatian:
- ? Cyrillic: ??????????
- ? Latin: frezmašina
- ? Polish: frez
- ? Portuguese: fresa
- ? Romanian: frez?
- ? Russian: ?????? (frezá)
- ? Spanish: fresa
- ? Swedish: fräs
- ? Ottoman Turkish: ?????? (freze)
- Turkish: freze
Verb
fraise
- inflection of fraiser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Anagrams
- ferais
- férias
- fieras
- fraies
- refais
Further reading
- “fraise” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
fraise From the web:
- fraise meaning
- what fraise mean in french
- frasier means
- fraise what language
- fraise what does it mean in french
- fraised what does it mean
- what does fraser mean
- fraisier cake
you may also like
- rampart vs fraise
- vinagrous vs vinegar
- vinegarroon vs vinegar
- vinegaroon vs vinegar
- vinaigrous vs vinegar
- vinaigrette vs vinegar
- amorous vs amour
- microvillus vs villus
- villous vs villus
- vigilance vs vigil
- animacy vs animate
- laserdisc vs videodisc
- dvd vs videodisc
- whatshisname vs whatshisface
- affecter vs affective
- supervisory vs supervise
- supervisor vs supervise
- supervision vs supervise
- vernalize vs vernalization
- paraplegia vs quadriplegic