different between raise vs teach
raise
English
Pronunciation
- enPR: r?z, IPA(key): /?e?z/
- Homophones: rase, rays, raze, rehs, réis, res
- Rhymes: -e?z
Etymology 1
From Middle English reysen, raisen, reisen, from Old Norse reisa (“to raise”), from Proto-Germanic *raisijan?, *raizijan? (“to raise”), causative form of Proto-Germanic *r?san? (“to rise”), from Proto-Indo-European *h?rey- (“to rise, arise”). Cognate with Old English r?sian (“to explore, examine, research”), Old English r?san (“to seize, carry off”), Old English r?ran (“to cause to rise, raise, rear, build, create”). Doublet of rear.
Verb
raise (third-person singular simple present raises, present participle raising, simple past and past participle raised)
- (physical) To cause to rise; to lift or elevate.
- To form by the accumulation of materials or constituent parts; to build up; to erect.
- To cause something to come to the surface of the sea.
- (nautical) To cause (the land or any other object) to seem higher by drawing nearer to it.
- To make (bread, etc.) light, as by yeast or leaven.
- (figuratively) To cause (a dead person) to live again; to resurrect.
- (military) To remove or break up (a blockade), either by withdrawing the ships or forces employed in enforcing it, or by driving them away or dispersing them.
- (military, transitive) To relinquish (a siege), or cause this to be done.
- To form by the accumulation of materials or constituent parts; to build up; to erect.
- (transitive) To create, increase or develop.
- To collect or amass.
- To bring up; to grow; to promote.
- To mention (a question, issue) for discussion.
- (law) To create; to constitute (a use, or a beneficial interest in property).
- To bring into being; to produce; to cause to arise, come forth, or appear.
- To collect or amass.
- To establish contact with (e.g., by telephone or radio).
- (poker, intransitive) To respond to a bet by increasing the amount required to continue in the hand.
- (arithmetic) To exponentiate, to involute.
- (linguistics, transitive, of a verb) To extract (a subject or other verb argument) out of an inner clause.
- (linguistics, transitive, of a vowel) To produce a vowel with the tongue positioned closer to the roof of the mouth.
- To increase the nominal value of (a cheque, money order, etc.) by fraudulently changing the writing or printing in which the sum payable is specified.
- (computing) To throw (an exception).
Usage notes
- It is standard US English to raise children, and this usage has become common in all kinds of English since the 1700s. Until fairly recently, however, US teachers taught the traditional rule that one should raise crops and animals, but rear children, despite the fact that this contradicted general usage. It is therefore not surprising that some people still prefer to rear children and that this is considered correct but formal in US English. It is widespread in UK English and not considered formal.
- It is generally considered incorrect to say rear crops or (adult) animals in US English, but this expression is common in UK English.
Synonyms
- (to cause to rise): lift
Derived terms
Translations
Noun
raise (plural raises)
- (US) An increase in wages or salary; a rise (UK).
- The boss gave me a raise.
- (weightlifting) A shoulder exercise in which the arms are elevated against resistance.
- (curling) A shot in which the delivered stone bumps another stone forward.
- (poker) A bet that increases the previous bet.
Derived terms
- lateral raise
- leg raise
Translations
Etymology 2
From Old Norse hreysi; the spelling came about under the influence of the folk etymology that derived it from the verb.
Noun
raise (plural raises)
- A cairn or pile of stones.
Translations
Further reading
- raise on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Aesir, Aries, ERISA, Resia, aesir, aires, arise, reais, serai
Middle English
Noun
raise
- Alternative form of reys
raise From the web:
- what raises blood pressure
- what raises cholesterol
- what raises triglycerides
- what raises blood sugar
- what raises ph in pool
- what raises ldl cholesterol
- what raises your snap score
- what raises hdl
teach
English
Pronunciation
- IPA(key): /ti?t??/
- Rhymes: -i?t?
Etymology 1
From Middle English techen, from Old English t??an (“to show, declare, demonstrate; teach, instruct, train; assign, prescribe, direct; warn; persuade”), from Proto-West Germanic *taikijan, from Proto-Germanic *taikijan? (“to show”), from Proto-Indo-European *dey?- (“to show”). Cognate with Scots tech, teich (“to teach”), German zeigen (“to show, point out”), zeihen (“accuse, blame”), Gothic ???????????????????????????????? (gateihan, “to announce, declare, tell, show, display”), Latin d?c? (“speak, say, tell”), Ancient Greek ???????? (deíknumi, “show, point out, explain, teach”). More at token.
Verb
teach (third-person singular simple present teaches, present participle teaching, simple past and past participle taught)
- (obsolete, transitive) To show (someone) the way; to guide, conduct; to point, indicate.
- c1450, Mandeville's Travels?
- Blessed God of might (the) most.. teach us the right way unto that bliss that lasteth aye.
- c1460, Cursor Mundi?
- Till thy sweet sun uprose, thou keptest all our lay, how we should keep our belief there taught'st thou us the way.
- c1450, Mandeville's Travels?
- (ditransitive) To pass on knowledge to.
- Synonyms: educate, instruct
- (intransitive) To pass on knowledge, especially as one's profession; to act as a teacher.
- Antonym: learn
- (ditransitive) To cause to learn or understand.
- (ditransitive) To cause to know the disagreeable consequences of some action.
Conjugation
Derived terms
Translations
References
- The Middle English Dictionary
- NED
Etymology 2
Clipping of teacher
Noun
teach (plural teaches)
- (informal, usually as a term of address) teacher
Anagrams
- 'tache, Tache, Taché, Tâche, chate, cheat, he-cat, tache, theca
Irish
Alternative forms
- tigh dative; has replaced the nominative in Munster Irish
- toigh (Ulster) dative; replaced the nominative in East Ulster.
Etymology
From Old Irish tech, from Proto-Celtic *tegos, from Proto-Indo-European *tegos (“cover, roof”).
Pronunciation
- IPA(key): /t?ax/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /t?æ?x/
Noun
teach m (genitive singular tí, nominative plural tithe)
- house
Declension
- Alternative genitive singular: tighe, toighe
- Alternative dative singular: toigh
- Alternative plural: tithí (Ulster)
Derived terms
Mutation
Further reading
- "teach" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “tea?” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 724.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tech, teg”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “teach” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “teach” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Yola
Etymology
From Middle English techen, from Old English t??an, from Proto-West Germanic *taikijan.
Verb
teach (simple past teigkt or teight)
- to hand or give
References
- Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN
teach From the web:
- what teachers make
- what teaches without talking
- what teachers really say
- what teachers make the most money
- what teachers make poem
- what teachers do
- what teachers should i ask for recommendations
- what teachers can't do