different between quotient vs share
quotient
English
Etymology
From Latin quoti?ns, from quoti?s.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?kw????nt/
- (US) enPR: kw??sh?nt, IPA(key): /?kwo???nt/
Noun
quotient (plural quotients)
- (arithmetic) The number resulting from the division of one number by another.
- (arithmetic) The integer part of the result of such division.
- (mathematics) By analogy, the result of any process that is the inverse of multiplication as defined for any mathematical entities other than numbers.
- (obsolete, rare) A quotum or quota.
Derived terms
Related terms
Translations
See also
Other terms used in elementary arithmetic:
Anagrams
- not quite
French
Etymology
From Latin quoti?ns, from quoti?s.
Pronunciation
- IPA(key): /k?.sj??/
Noun
quotient m (plural quotients)
- quotient (result of a division).
Derived terms
- quotient intellectuel
Further reading
- “quotient” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
quotient From the web:
- what quotient mean
- what quotient is equivalent to 2 2/3
- what quotient is represented by the model
- what quotient does the model represent
- what quotient in division
- what's quotient in math
- what's quotient and remainder
- what quotient of a number and 8
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
you may also like
- quotient vs share
- index vs quotient
- quotient vs fraction
- coefficient vs quotient
- quotient vs hyperconifold
- progressivism vs fascism
- statism vs fascism
- terms vs fascism
- pacifism vs fascism
- fascism vs communist
- hegemony vs fascism
- fascism vs discrimination
- fascism vs imperialism
- trumpery vs fascism
- lapidary vs laconic
- lapidary vs engraver
- terms vs lapidary
- lapidary vs pithy
- succinct vs lapidary
- lapidary vs trenchant