different between quota vs grant
quota
English
Etymology
From Latin quota pars; see Latin quota.
Pronunciation
- (US, General American) IPA(key): /?kwo?t?/
Noun
quota (plural quotas)
- A proportional part or share; the share or proportion assigned to each in a division.
- A prescribed number or percentage that may serve as, for example, a maximum, a minimum, or a goal.
- 2020 October 30, "Olimar's Assignment", in Pikmin 3 Deluxe, Nintendo, Nintendo Switch, day 3: River:
- 2020 October 30, "Olimar's Assignment", in Pikmin 3 Deluxe, Nintendo, Nintendo Switch, day 3: River:
- (business, economics) A restriction on the import of something to a specific quantity.
Synonyms
- (proportional part): allocation, allotment, apportionment, quotum
Related terms
- numerus clausus
Translations
Dutch
Pronunciation
Noun
quota
- Plural form of quotum
French
Pronunciation
- IPA(key): /k?.ta/, /kw?.ta/
Noun
quota m (plural quotas)
- quota
Further reading
- “quota” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- toqua
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?kw?.ta/
Noun
quota f (plural quote)
- share, amount, part
- fee, instalment, dues
- height, altitude, level
- depth
- quota
Derived terms
- quotare
Verb
quota
- inflection of quotare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Pronunciation
- quota: (Classical) IPA(key): /?k?o.ta/, [?k??t?ä]
- quota: (Ecclesiastical) IPA(key): /?kwo.ta/, [?kw??t??]
- quot?: (Classical) IPA(key): /?k?o.ta?/, [?k??t?ä?]
- quot?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?kwo.ta/, [?kw??t??]
Adjective 1
quota
- inflection of quotus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective 2
quot?
- ablative feminine singular of quotus
References
- quota in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Portuguese
Noun
quota f (plural quotas)
- Alternative form of cota, exclusively in the sense of the english word quota, but not for the other uses of cota meaning he quotes or armour coat).
Spanish
Noun
quota f (plural quotas)
- Obsolete spelling of cuota
quota From the web:
- what quotation
- what quotation marks
- what quotation means
- what quotation marks to use
- what quota means
- what quotation marks mean
- what quotas does the us have
- what quotations are most revealing about who he is
grant
English
Alternative forms
- graunt (obsolete)
Etymology
From Middle English granten, graunten, grantien, grauntien, from Anglo-Norman granter, graunter, from Old French granter, graunter, graanter, greanter (“to promise, assure, guarantee, confirm, ratify”), from a merger of Old French garantir, guarantir (“to guarantee, assure, vouch for”) (see English guarantee) and earlier cranter, craanter, creanter (“to allow, permit”), from an assumed Medieval Latin *credent?re, from Latin credere (“to believe, trust”). More at guarantee, credit.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /????nt/
- (General American) IPA(key): /??ænt/
- (Mid-Atlantic Accent) IPA(key): /???nt/
- Rhymes: -ænt, -??nt
Verb
grant (third-person singular simple present grants, present participle granting, simple past and past participle granted)
- (ditransitive) to give (permission or wish)
- (ditransitive) To bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request; to give.(Can we add an example for this sense?)
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- He Su?pends on the?e Rea?ons, that Thomas Rue had granted a general Di?charge to Adam Mu?het, who was his Conjunct, and correus debendi, after the alleadged Service, which Di?charged Mu?het, and con?equently Houstoun his Partner.
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- (transitive) To agree with (someone) on (something); to accept (something) for the sake of argument; to admit to (someone) that (something) is true.
- Synonyms: concur, concede, allow
- a. 1921, George Bernard Shaw, Back to Methuselah, Preface ("The Infidel Half Century"), section "In Quest of the First Cause":
- The universe exists, said the father: somebody must have made it. If that somebody exists, said I, somebody must have made him. I grant that for the sake of argument, said the Oratorian.
- (intransitive) To assent; to consent.
Translations
Noun
grant (plural grants)
- The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission.
- The yielding or admission of something in dispute.
- The thing or property granted; a gift; a boon.
- (law) A transfer of property by deed or writing; especially, an appropriation or conveyance made by the government.
- The deed or writing by which such a transfer is made.
- (informal) An application for a grant (monetary boon to aid research or the like).
Translations
Anagrams
- Trang
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [??rant]
Noun
grant m
- grant (the thing or property granted; a gift; a boon)
Derived terms
- grantový
Related terms
- See krédo
Further reading
- grant in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- grant in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
Franco-Provençal
Alternative forms
- grand
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
grant m (feminine singular grant or granta, masculine plural grants, feminine plural grants or grantes)
- big, large
Derived terms
Friulian
Alternative forms
- grand (alternative orthography)
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
grant
- big, large
Middle French
Adjective
grant m or f (plural grans)
- (early Middle French) Alternative form of grand
Norwegian Nynorsk
Adjective
grant
- neuter singular of grann
Old French
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
grant m (oblique and nominative feminine singular grant or grande)
- big, large
Declension
Descendants
- Middle French: grand
- French: grand
- Norman: grand
- Picard: grand
- ? English: grand
Old Spanish
Alternative forms
- grand (alternative spelling)
Pronunciation
- IPA(key): [??ãnt], [??ãn]
Adjective
grant m or f (plural grandes)
- Apocopic form of grande; great; big; large.
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r.
- Fue el dia ?cero al alba dela man. ¬ vin?er? truenos ¬ rel?pagos ¬ nuf gr?t ?obrel m?t.
- On the morning of the third day there came thunder and flashes of lightning and a great cloud upon the mountain.
- Fue el dia ?cero al alba dela man. ¬ vin?er? truenos ¬ rel?pagos ¬ nuf gr?t ?obrel m?t.
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r.
Descendants
- Spanish: gran
Swedish
Adjective
grant
- absolute indefinite neuter form of grann.
grant From the web:
- what grants are available
- what grants do i qualify for
- what grants can i apply for
- what grants are available for college
- what granted means
- what grants are available for senior citizens
- what grants are available in florida
- what grants are available for home improvements
you may also like
- quota vs grant
- unprejudiced vs unbigoted
- capableness vs muscle
- saving vs assistance
- abandoned vs dissipated
- hound vs tease
- inclined vs sloping
- unapparent vs dormant
- flake vs film
- idle vs nugatory
- cunning vs bogus
- blemish vs discredit
- chilling vs bitter
- dirtying vs impurity
- require vs incite
- crush vs jam
- vigilantly vs keenly
- breed vs forefathers
- supervisor vs potentate
- connotation vs import