different between quicken vs inflame
quicken
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?kw?k?n/
- Rhymes: -?k?n
Etymology 1
From Middle English quikenen, equivalent to quick +? -en. Cognate Danish kvikne (“to quicken, revive”), Swedish kvickna (“to revive”), Icelandic kvikna (“to turn on, ignite”).
Verb
quicken (third-person singular simple present quickens, present participle quickening, simple past and past participle quickened)
- (transitive, literary) To give life to; to animate, make alive, revive. [from 14thc.]
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Luke XVII:
- Whosoever will goo about to save his lyfe, shall loose it: And whosoever shall loose his life, shall quycken it.
- 1610, The Tempest, by Shakespeare, act 3 scene 1
- The mistress which I serve quickens what's dead, / And makes my labours pleasures
- Like a fruitful garden without an hedge, that quickens the appetite to enjoy so tempting a prize.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Luke XVII:
- (intransitive, literary) To come back to life, receive life. [from 14th c.]
- (intransitive) To take on a state of activity or vigour comparable to life; to be roused, excited. [from 15th c.]
- (intransitive) Of a pregnant woman: to first feel the movements of the foetus, or reach the stage of pregnancy at which this takes place; of a foetus: to begin to move. [from 16th c.]
- 2013, Hilary Mantel, ‘Royal Bodies’, London Review of Books, 35.IV:
- Royal pregnancies were not announced in those days; the news generally crept out, and public anticipation was aroused only when the child quickened.
- 2013, Hilary Mantel, ‘Royal Bodies’, London Review of Books, 35.IV:
- (transitive) To make quicker; to hasten, speed up. [from 17thc.]
- 2000, George RR Martin, A Storm of Swords, Bantam 2011, p.47:
- That day Arya quickened their pace, keeping the horses to a trot as long as she dared, and sometimes spurring to a gallop when she spied a flat stretch of field before them.
- 2000, George RR Martin, A Storm of Swords, Bantam 2011, p.47:
- (intransitive) To become faster. [from 17thc.]
- Breezes blowing from beds of iris quickened her breath with their perfume; she saw the tufted lilacs sway in the wind, and the streamers of mauve-tinted wistaria swinging, all a-glisten with golden bees; she saw a crimson cardinal winging through the foliage, and amorous tanagers flashing like scarlet flames athwart the pines.
- (shipbuilding) To shorten the radius of (a curve); to make (a curve) sharper.
Translations
Etymology 2
Apparently from quick, with uncertain final element.
Noun
quicken (plural quickens)
- (now chiefly Northern England) The European rowan, Sorbus aucuparia. [from 15th c.]
- 1924, Ford Madox Ford, Some Do Not…, Penguin 2012 (Parade's End), p, 104:
- Miss Wannop moved off down the path: it was only suited for Indian file, and had on the left hand a ten-foot, untrimmed quicken hedge, the hawthorn blossoms just beginning to blacken […].
- 1924, Ford Madox Ford, Some Do Not…, Penguin 2012 (Parade's End), p, 104:
Synonyms
- quickbeam
See also
- quickens
German
Pronunciation
Adjective
quicken
- inflection of quick:
- strong genitive masculine/neuter singular
- weak/mixed genitive/dative all-gender singular
- strong/weak/mixed accusative masculine singular
- strong dative plural
- weak/mixed all-case plural
Old Dutch
Etymology
From quic +? -en.
Verb
quicken
- to come to life
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Descendants
- Middle Dutch: quicken
Further reading
- “kwikken”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
quicken From the web:
- what quickening feels like
- what quickens metabolism
- what quicken is right for me
- what quickens labour
- what quickens labor
- what quickens period
- what's quickening in pregnancy
- what's quicken loans
inflame
English
Etymology
From Middle English inflammen, enflamen, enflaumen, from Old French enflammer (“to inflame”), from Latin inflamm? (“to kindle, set on fire”, verb), from in (“in, on”) + flamma (“flame”), equivalent to in- +? flame.
Pronunciation
- IPA(key): /?n?fle?m/
- Rhymes: -e?m
Verb
inflame (third-person singular simple present inflames, present participle inflaming, simple past and past participle inflamed)
- (transitive) To set on fire; to kindle; to cause to burn, flame, or glow.
- (transitive, figuratively) To kindle or intensify (a feeling, as passion or appetite); to excite to an excessive or unnatural action or heat.
- to inflame desire
- 1690, John Dryden, Creator Spirit! by whose aid
- But, O inflame and fire our hearts.
- 2017 August 25, "Arrest threat as Yingluck Shinawatra misses verdict", in aljazeera.com, Al Jazeera:
- The long-awaited verdict could inflame tension in the Southeast Asian country and have far-reaching implications in the politically divided kingdom.
- (transitive) To provoke (a person) to anger or rage; to exasperate; to irritate; to incense; to enrage.
- (transitive) To put in a state of inflammation; to produce morbid heat, congestion, or swelling, of.
- to inflame the eyes by overwork
- To exaggerate; to enlarge upon.
- A friend exaggerates a man's virtues, an enemy inflames his crimes.
- 1773, Oliver Goldsmith, She Stoops to Conquer
- As you say, we passengers are to be taxed to pay all these fineries. I have often seen a good sideboard, or a marble chimney-piece, though not actually put in the bill, inflame a reckoning confoundedly.
- (intransitive) To grow morbidly hot, congested, or painful; to become angry or incensed.
Synonyms
- provoke
- fire
- kindle
- irritate
- exasperate
- incense
- enrage
- anger
- excite
- arouse
Related terms
- inflammable
- inflammatory
- inflammation
Translations
Further reading
- inflame in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- inflame in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- feminal
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ami
Verb
inflame
- First-person singular (eu) present subjunctive of inflamar
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of inflamar
- Third-person singular (você) affirmative imperative of inflamar
- Third-person singular (você) negative imperative of inflamar
Spanish
Verb
inflame
- First-person singular (yo) present subjunctive form of inflamar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of inflamar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of inflamar.
inflame From the web:
- what inflames gout
- what inflames hemorrhoids
- what inflames arthritis
- what inflames diverticulitis
- what inflames eczema
- what inflames bursitis
- what inflames the prostate
- what inflames the liver
you may also like
- quicken vs inflame
- provocative vs racy
- move vs plot
- ledge vs bulge
- promotion vs nobility
- flame vs holocaust
- exultation vs mirth
- prohibit vs obstruct
- coterie vs tribe
- watching vs eyeing
- incoherent vs baffling
- impassivity vs tranquility
- endless vs complete
- ultimate vs mystical
- intermix vs intersperse
- blow vs smash
- predilection vs disposition
- whine vs shout
- unshaven vs bristly
- hostile vs unkind