different between protector vs cover
protector
English
Alternative forms
- protectour (obsolete)
Etymology
From Middle English protectour, from Anglo-Norman protectour, protector, from Latin pr?tector, from pr?teg? (“shield, protect”). Displaced native Old English ?es?ildend.
Pronunciation
- (US) enPR: pr?-t?k't?r, IPA(key): /p???t?kt?/
- (UK) IPA(key): /p???t?kt?/
- Rhymes: -?kt?(?)
- Hyphenation: pro?tec?tor
Noun
protector (plural protectors, feminine protectress or protectrix)
- Someone who protects or guards, by assignment or on their own initiative.
- 2005 January 3, Jon Huntsman Jr., quoted in “Highlights from Gov. Jon Huntsman Jr.'s inauguration speech”, Deseret News, 4 January 2005:
- I stand before you in the spirit of pure public service — not as a protector of the status quo, but as an agent of change.
- 2005 January 3, Jon Huntsman Jr., quoted in “Highlights from Gov. Jon Huntsman Jr.'s inauguration speech”, Deseret News, 4 January 2005:
- A device or mechanism which is designed to protect.
- One who prevents interference. (Can we add an example for this sense?)
- A state or other subject under international law, exercising a protectorate over another subject in international law.
- (Britain, historical) One having the care of the kingdom during the king's minority; a regent.
- (Roman Catholicism) A cardinal, from one of the more considerable Roman Catholic nations, who looks after the interests of his people at Rome; also, a cardinal who has the same relation to a college, religious order, etc.
Synonyms
- guard
- sentry
Related terms
Translations
Catalan
Etymology
From Latin pr?t?ctor.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /p?o.t?k?to/
- (Central) IPA(key): /p?u.t?k?to/
- (Valencian) IPA(key): /p?o.tek?to?/
Adjective
protector (feminine protectora, masculine plural protectors, feminine plural protectores)
- protective (serving to protect)
Noun
protector m (plural protectors, feminine protectora)
- protector (someone who protects or guards)
protector m (plural protectors)
- protector (a device or mechanism which is designed to protect)
Related terms
- protecció
- protegir
Further reading
- “protector” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “protector” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “protector” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “protector” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From Latin pr?tector, from pr?teg? (“to shield, protect”).
Pronunciation
Noun
protector m (plural protectoren, diminutive protectortje n)
- A protector, guardian, regent etc.
- (rare) Title of certain orphanage governors
Synonyms
- behoeder m
- beschermer m
- beschermheer m
- protecteur m (close French cognate)
Derived terms
- lord-protector m
- protectorschap n
Related terms
- protectie
- protectoraat n
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /pro??te?k.tor/, [p?o??t?e?kt??r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /pro?tek.tor/, [p???t??kt??r]
Noun
pr?t?ctor m (genitive pr?t?ct?ris); third declension
- protector (all senses)
- guardian; guard
Declension
Third-declension noun.
Descendants
References
- protector in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- protector in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- protector in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Portuguese
Noun
protector m (plural protectores, feminine protectora, feminine plural protectoras)
- Superseded spelling of protetor. (superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect and as an alternative spelling in Portugal.)
Adjective
protector m (feminine singular protectora, masculine plural protectores, feminine plural protectoras, comparable)
- Superseded spelling of protetor. (superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect and as an alternative spelling in Portugal.)
Spanish
Etymology
From Latin pr?t?ctor.
Pronunciation
- IPA(key): /p?ote??to?/, [p?o.t?e???t?o?]
Adjective
protector (feminine protectora or protectriz, masculine plural protectores, feminine plural protectoras or protectrices)
- protective
Derived terms
- ángel protector
- cinta adhesiva protectora
Noun
protector m (plural protectores, feminine protectora or protectriz, feminine plural protectoras or protectrices)
- protector (someone who protects or guards)
Noun
protector m (plural protectores)
- protector (a device or mechanism which is designed to protect)
Related terms
Further reading
- “protector” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
protector From the web:
- what protectorate
- what protector meaning
- what's protector in english
- protectorate what does it mean
- protector what is the definition
- protector what is the opposite
- what screen protector fits iphone 11
- what screen protector fits iphone xr
cover
English
Etymology
From Middle English coveren, borrowed from Old French covrir, cueuvrir (modern French couvrir), from Late Latin coperire, from Latin cooperi? (“I cover completely”), from co- (intensive prefix) + operi? (“I close, cover”). Displaced native Middle English thecchen and bethecchen (“to cover”) (from Old English þeccan, beþeccan (“to cover”)), Middle English helen, (over)helen, (for)helen (“to cover, conceal”) (from Old English helan (“to conceal, cover, hide”)), Middle English wrien, (be)wreon (“to cover”) (from Old English (be)wr?on (“to cover”)), Middle English hodren, hothren (“to cover up”) (from Low German hudren (“to cover up”)).
According to the Oxford English Dictionary, the original sense of the verb and noun cover was “hide from view” as in its cognate covert. Except in the limited sense of “cover again,” the word recover is unrelated and is cognate with recuperate. Cognate with Spanish cubrir (“to cover”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?k?v?/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?v?/
- Rhymes: -?v?(?)
Noun
cover (countable and uncountable, plural covers)
- A lid.
- (uncountable) Area or situation which screens a person or thing from view.
- The front and back of a book, magazine, CD package, etc.
- The top sheet of a bed.
- A cloth, usually fitted, placed over an item such as a car or sofa to protect it from dust, rain, etc. when not in use.
- A cover charge.
- A setting at a restaurant table or formal dinner.
- (music) A new performance or rerecording of a previously recorded song; a cover version; a cover song.
- (cricket) A fielding position on the off side, between point and mid off, about 30° forward of square; a fielder in this position.
- (topology) A set (more often known as a family) of sets, whose union contains the given set.
- (philately) An envelope complete with stamps and postmarks etc.
- (military) A solid object, including terrain, that provides protection from enemy fire.
- (law) In commercial law, a buyer’s purchase on the open market of goods similar or identical to the goods contracted for after a seller has breached a contract of sale by failure to deliver the goods contracted for.
- (insurance) An insurance contract; coverage by an insurance contract.
- (espionage) A persona maintained by a spy or undercover operative; cover story.
- (dated) A swindler's confederate.
- The portion of a slate, tile, or shingle that is hidden by the overlap of the course above.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- In a steam engine, the lap of a slide valve.
- (construction) The distance between reinforcing steel and the exterior of concrete.
Derived terms
Descendants
- ? Hijazi Arabic: ?????? (kavar)
Translations
Adjective
cover (not comparable)
- Of or pertaining to the front cover of a book or magazine.
- (music) Of, pertaining to, or consisting of cover versions.
Translations
Verb
cover (third-person singular simple present covers, present participle covering, simple past and past participle covered)
- (transitive) To place something over or upon, as to conceal or protect.
- (transitive) To be over or upon, as to conceal or protect.
- A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire.
- (transitive) To be upon all of, so as to completely conceal.
- (transitive) To set upon all of, so as to completely conceal.
- (intransitive, dated) To put on one's hat.
- (transitive) To invest (oneself with something); to bring upon (oneself).
- 1842, Henry Brougham, Political Philosophy
- the powers that covered themselves with everlasting infamy by the partition of Poland
- 1842, Henry Brougham, Political Philosophy
- (of a publication) To discuss thoroughly; to provide coverage of.
- To deal with or include someone or something.
- 2010 (publication date), "Contributors", Discover, ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
- Richard Morgan covers science for The Economist, The New York Times, Scientific American, and Wired.
- 2010 (publication date), "Contributors", Discover, ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
- To be enough money for.
- (intransitive) To act as a replacement.
- (transitive) To have as an assignment or responsibility.
- (music) To make a cover version of (a song that was originally recorded by another artist).
- (military, law enforcement) To protect using an aimed firearm and the threat of firing; or to protect using continuous, heaving fire at or in the direction of the enemy so as to force the enemy to remain in cover; or to threaten using an aimed firearm.
- To provide insurance coverage for.
- To copulate with (said of certain male animals such as dogs and horses).
- Synonym: impregnate
- (chess, transitive) To protect or control (a piece or square).
- To extend over a given period of time or range, to occupy, to stretch over a given area.
- (sports) To defend a particular player or area.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:cover.
Derived terms
Descendants
- German: covern
- Danish: lave en cover
Translations
Anagrams
- corve
Dutch
Etymology
Borrowed from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.v?r/, /?k?.v?r/
- Hyphenation: co?ver
Noun
cover m (plural covers, diminutive covertje n)
- A cover, cover song, cover version (rerecording of a previously recorded song, typically by a different artist).
- A cover, the front of a magazine or of the package of a storage medium.
Derived terms
- coveren
- coverversie
Finnish
Etymology
From English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /?ko?er/, [?ko??e?r]
Noun
cover
- cover, cover version, cover song (rerecording of a previously recorded song)
Declension
Synonyms
- koveri, coverversio
French
Etymology
From English cover.
Noun
cover m (plural covers)
- (colloquial) cover (rerecording)
German
Verb
cover
- inflection of covern:
- first-person singular present
- singular imperative
Polish
Etymology
From English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.v?r/, /?ka.v?r/
Noun
cover m inan
- (music) cover version (rerecording of a song)
Declension
Further reading
- cover in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- cover in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From English cover.
Noun
cover m or f (rare) (plural coveres)
- (music) cover version (rerecording of a song by another musician or group)
- Synonym: versão cover
Spanish
Etymology
From English cover.
Noun
cover m (plural covers)
- cover, cover version
Swedish
Etymology
From English cover.
Noun
cover c
- (music) cover, cover song
Usage notes
The plural of this word could also be covers.
Declension
Derived terms
- coverband
References
- cover in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
cover From the web:
- what covers the distinct nettle leaf
- what covers most of the arabian peninsula
- what covers the moon
- what covers the outside of all prokaryotes
- what covers most of the earth
- what covers the heart
- what covers the peninsulas and islands
- what covers the ends of long bones
you may also like
- protector vs cover
- assembly vs session
- essential vs existential
- edict vs exhortation
- stripe vs surcingle
- slapdash vs inexact
- dirty vs disgrace
- eminence vs leader
- canny vs underhand
- gargantuan vs hulking
- originator vs planner
- merger vs coalescing
- association vs conspiracy
- superabundance vs load
- festival vs hallowing
- disorder vs fracas
- bounce vs buck
- extremity vs scrape
- criticism vs explanation
- significant vs prime