different between pose vs fix

pose

English

Pronunciation

  • (General American) IPA(key): /po?z/
  • (Received Pronunciation) IPA(key): /p??z/
  • Rhymes: -??z

Etymology 1

From Middle English pose, from Old English ?eposu pl (cold in the head; catarrh, literally (the) sneezes; (the) snorts), from Old English pos, ?epos (sneeze, snort), from Proto-Germanic *pus? (sneeze, snort), from Proto-Germanic *pus?n?, *pusjan? (to snort, blow), from Proto-Indo-European *bew- (to blow, swell). Compare Low German pusten (to blow, puff), German dialectal pfausen (to sneeze, snort), Norwegian dialectal pysa (to blow).

Noun

pose (plural poses)

  1. (archaic) Common cold, head cold; catarrh.
    • 1586, William Harrison, A Description of England
      Now [] have we many chimnies, and yet our tenderlings complain of rheums, catarrhs, and poses.
    • 1825, Robert Herrick, The poetical works of Robert Herrick:
      Megg yesterday was troubled with a pose, Which, this night hardned, sodders up her nose.
    • 1903, Thomas Heywood, Lucian (of Samosata.), Desiderius Erasmus, Pleasant Dialogues and Dramma's
      The Ague, Cough, the Pyony, the Pose. Aches within, and accidents without, [...]
    • 2009, Eucharius Rösslin, Thomas Raynalde, Elaine Hobby, The Birth of Mankind
      And whereas some say, that they which use oft washing of their heads shall be very prone to headache, that is not true, but only in such that, after they have been washed, roll up their hair (being yet wet) about their heads; the cold whereof is dangerous to bring them to catarrhs and poses, with other inconveniences.

Etymology 2

From Middle English posen, from Old French poser (to put, place, stell, settle, lodge), from Vulgar Latin paus?re (to blin, cease, pause), from Latin pausa (pause), from Ancient Greek ?????? (paûsis); influenced by Latin p?nere. Doublet of pause.

Verb

pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)

  1. (transitive) To place in an attitude or fixed position, for the sake of effect.
  2. (transitive) To ask; to set (a test, quiz, riddle, etc.).
  3. (transitive) To constitute (a danger, a threat, a risk, etc.).
    • 2010, Noam Chomsky, The Iranian threat, Z Magazine, vol 23, number 7:
      Rather, they are concerned with the threat Iran poses to the region and the world.
    • 2014, Ian Black, "Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis", The Guardian, 27 November 2014:
      The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad.
  4. (transitive, in the phrase "to pose as") To falsely impersonate (another person or occupation) primarily for the purpose of accomplishing something or reaching a goal.
  5. (intransitive) To assume or maintain a pose; to strike an attitude.
    • 1840, William Makepeace Thackeray, A Shabby Genteel Story
      He [] posed before her as a hero.
  6. (intransitive) To behave affectedly in order to attract interest or admiration.
  7. (obsolete, transitive) To interrogate; to question.
    • She pretended to [] pose him and sift him.
  8. (obsolete, transitive) To question with a view to puzzling; to embarrass by questioning or scrutiny; to bring to a stand.
    • a. 1677, Isaac Barrow, Of the Love of God (sermon)
      A question wherewith a learned Pharisee thought to pose or puzzle him.
Translations

Noun

pose (plural poses)

  1. Position, posture, arrangement (especially of the human body).
  2. Affectation.
Derived terms
  • cool pose
  • posable
  • posing pouch
Related terms
Translations

Etymology 3

From Middle English posen, a combination of aphetic forms of Middle English aposen and opposen. More at appose, oppose.

Alternative forms

  • poze

Verb

pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)

  1. (obsolete) To ask (someone) questions; to interrogate.
    • 1526, William Tyndale (translator), Bible, Luke 2
      And hit fortuned that after .iii. dayes, they founde hym in the temple sittinge in the middes of the doctours, both hearynge them, and posinge them.
    • 1643, Thomas Browne, Religio Medici, I.9
      'Tis my solitary recreation to pose my apprehension with those involved Ænigmas and riddles of the Trinity, with Incarnation and Resurrection.
  2. (now rare) to puzzle, non-plus, or embarrass with difficult questions.
  3. (now rare) To perplex or confuse (someone).
Derived terms
  • poser

Further reading

  • pose in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • pose in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • pose at OneLook Dictionary Search

Anagrams

  • ESOP, PEOs, epos, opes, peos, peso, poes, sope

Danish

Etymology

From Old Norse posi, from Proto-Germanic *pusô.

Pronunciation

IPA(key): [?p?o?s?]

Noun

pose

  1. bag

Usage notes

Do not fail to perceive the distinction between this, being a simple, one-room container open or openable in the top, and a taske.

Inflection

References

  • “pose” in Den Danske Ordbog

Dutch

Etymology

Borrowed from French pose.

Pronunciation

Hyphenation: po?se

Noun

pose f (plural posen or poses, diminutive posetje n)

  1. stance or pose

Anagrams

  • epos, poes, soep

Finnish

Noun

pose

  1. (slang) jail

Declension

Anagrams

  • peso

French

Etymology

Derived from the verb poser. Compare also Italian posa, Latin pausa.

Noun

pose f (plural poses)

  1. installation

Derived terms

  • prendre la pose

Noun

pose m (plural poses)

  1. extension (in telecommunications)

Descendants

  • ? Romanian: poz?

Verb

pose

  1. first-person singular present indicative of poser
  2. third-person singular present indicative of poser
  3. first-person singular present subjunctive of poser
  4. third-person singular present subjunctive of poser
  5. second-person singular imperative of poser

Further reading

  • “pose” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Ido

Adverb

pose

  1. afterwards

Italian

Pronunciation

  • póse, IPA(key): /?pose/

Verb

pose

  1. third-person singular past historic of porre

Anagrams

  • peso, pesò

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse posi

Noun

pose m (definite singular posen, indefinite plural poser, definite plural posene)

  1. bag, sack

Derived terms

References

  • “pose” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse posi.

Noun

pose m (definite singular posen, indefinite plural posar, definite plural posane)

  1. a bag or sack

Derived terms

  • papirpose
  • plastpose
  • sovepose
  • tepose

References

  • “pose” in The Nynorsk Dictionary.

Pali

Alternative forms

Noun

pose

  1. inflection of posa (man):
    1. locative singular
    2. accusative plural

Spanish

Verb

pose

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of posar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of posar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of posar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of posar.

pose From the web:

  • what poseidon the god of
  • what pose means
  • what pose character are you
  • what poseidon looks like
  • what poses to do at a photoshoot
  • what pose should i draw
  • what poser means
  • what poses are in sun salutation


fix

English

Etymology

From Middle English fixen, borrowed from Old French *fixer (attested only as ficher, fichier; > English fitch), from fixe (fastened; fixed), from Latin f?xus (immovable; steady; stable; fixed), from f?gere (to drive in; stick; fasten), from Proto-Indo-European *d?eyg?- (to jab; stick; set). Related to dig.

Pronunciation

  • (UK, US) IPA(key): /?f?ks/
  • Rhymes: -?ks

Verb

fix (third-person singular simple present fixes, present participle fixing, simple past and past participle fixt or fixed)

  1. (transitive, obsolete) To pierce; now generally replaced by transfix.
    1. (transitive, by extension) (Of a piercing look) to direct at someone.
  2. (transitive) To attach; to affix; to hold in place or at a particular time.
    1. (transitive, figuratively, usually in the passive) To focus or determine (oneself, on a concept); to fixate.
  3. (transitive) To mend, to repair.
  4. (transitive, informal) To prepare (food or drink).
  5. (transitive) To make (a contest, vote, or gamble) unfair; to privilege one contestant or a particular group of contestants, usually before the contest begins; to arrange immunity for defendants by tampering with the justice system via bribery or extortion
  6. (transitive, US, informal) To surgically render an animal, especially a pet, infertile.
  7. (transitive, mathematics, sematics) To map a (point or subset) to itself.
  8. (transitive, informal) To take revenge on, to best; to serve justice on an assumed miscreant.
  9. (transitive) To render (a photographic impression) permanent by treating with such applications as will make it insensitive to the action of light.
  10. (transitive, chemistry, biology) To convert into a stable or available form.
    (Can we find and add a quotation of Abney to this entry?)
  11. (intransitive) To become fixed; to settle or remain permanently; to cease from wandering; to rest.
    • 1665, Edmund Waller, “Upon Her Maiesties New Buildings at Somerset-House”:
      Accu?ing ?ome malignant Star,
      Not Britain, for that fateful War,
      Your kindne?s bani?hes your fear,
      Re?olv’d to fix for ever here.
    • 1801, Robert Southey, Thalaba the Destroyer:
      A cheerless place! the solitary Bee,
      Whose buzzing was the only sound of life,
      Flew there on restless wing,
      Seeking in vain one blossom, where to fix.
  12. (intransitive) To become firm, so as to resist volatilization; to cease to flow or be fluid; to congeal; to become hard and malleable, as a metallic substance.
    • quicksilver will 'fix, so asto endure the hammer

Alternative forms

  • fixe (archaic)

Synonyms

  • (pierce): impale, run through, stick
  • (hold in place): join, put together, unite; see also Thesaurus:join
  • (mend; repair): patch, put to rights, rectify; see also Thesaurus:repair
  • (make a contest unfair): doctor, rig
  • (render infertile): neuter, spay, desex, castrate
  • (settle or remain permanently): establish, settle down

Antonyms

  • (to hold in place): move, change

Derived terms

  • affix, affixative, fixed
  • fixings, fixity, fixety
  • fix someone's wagon, fix someone up with

Descendants

  • ? Dutch: fixen, fiksen

Translations

Noun

fix (plural fixes)

  1. A repair or corrective action.
    Hyponyms: bugfix, technofix
  2. A difficult situation; a quandary or dilemma; a predicament.
    Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
  3. (informal) A single dose of an addictive drug administered to a drug user.
  4. A prearrangement of the outcome of a supposedly competitive process, such as a sporting event, a game, an election, a trial, or a bid.
  5. A determination of location.
  6. (US) fettlings (mixture used to line a furnace)

Descendants

  • ? French: fixe, fix

Translations

References

Further reading

  • fix on Wikipedia.Wikipedia

Bouyei

Etymology

From Proto-Tai *w?j? (fire). Cognate with Thai ?? (fai), Northern Thai ?? (fai), Lao ?? (fai), ?? (fay), Tai Dam ??, Shan ??? (pháy) or ??? (fáy), Tai Nüa ??? (fäy), Zhuang feiz, Saek ???.

Pronunciation

  • IPA(key): /fi??/

Noun

fix

  1. fire

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin fixus.

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?fiks/
  • Rhymes: -iks

Adjective

fix (feminine fixa, masculine plural fixos, feminine plural fixes)

  1. fixed, not changing
  2. stationary

Derived terms

  • fixar
  • telefonia fixa

Further reading

  • “fix” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?f?ks]
  • Rhymes: -?ks

Noun

fix m

  1. felt-tip pen, marker

Synonyms

  • popisova?

Dutch

Pronunciation

Verb

fix

  1. first-person singular present indicative of fixen
  2. imperative of fixen

French

Pronunciation

  • IPA(key): /fiks/
  • Homophone: fixe

Noun

fix m (plural fix)

  1. Alternative spelling of fixe

German

Etymology

Latin f?xus

Pronunciation

  • IPA(key): [f?ks]
  • Homophone: Ficks

Adjective

fix (comparative fixer, superlative am fixesten)

  1. fixed (costs, salary)
    Synonym: fest
  2. quick
    Synonym: schnell
  3. smart
    Synonym: aufgeweckt

Declension

Descendants

  • ? Hungarian: fix

See also

  • fix und fertig

Hungarian

Etymology

From German fix, from French fixe, from Latin figere, fixus.

Pronunciation

  • IPA(key): [?fiks]
  • Rhymes: -iks

Adjective

fix (not comparable)

  1. fixed, steady
    Synonyms: rögzített, megszabott
  2. immovable
    Synonym: szilárd
  3. sure, certain
    Synonyms: biztos, bizonyos

Declension

Derived terms

(Compound words):

  • fixpont

(Expressions):

  • fix objektív

Noun

fix

  1. a steady salary

Declension

References


Old French

Alternative forms

  • fils, fis, fiz

Noun

fix m

  1. inflection of fil:
    1. oblique plural
    2. nominative singular

Romanian

Etymology

From French fixe, from Latin fixus.

Adjective

fix m or n (feminine singular fix?, masculine plural fic?i, feminine and neuter plural fixe)

  1. fixed

Declension


Swedish

Etymology

  • Homophone: ficks

Adjective

fix

  1. fixed, inflexible, rigid
    en fix idé
    a fixed idea

Declension

Related terms

  • fixstjärna

Noun

fix c

  1. a fix, a dose of an addictive drug

Declension

fix From the web:

  • what fixes nitrogen
  • what fixed the great depression
  • whatfix
  • what fixes an overbite
  • what fixes heartburn
  • what fixes holes in the nucleus
  • what fixes acid reflux
  • what fixed the articles of confederation
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like