different between piece vs babble
piece
English
Alternative forms
- peece (obsolete)
Etymology
From Middle English pece, peece, peice, from Old French piece, from Late Latin petia, pettia, possibly from Gaulish *petty?, from Proto-Celtic *k?esdis (“piece, portion”); doublet of English fit, fytte, fytt (“musical piece, chapter”), Icelandic fit (“web”), German Fitze (“skein”), from Old High German *fitjâ. Compare Welsh peth, Breton pez (“thing”), Irish cuid. Compare French pièce, Portuguese peça, Spanish pieza.
Pronunciation
- enPR: p?s, IPA(key): /pi?s/
- Rhymes: -i?s
- Homophone: peace
Noun
piece (plural pieces)
- A part of a larger whole, usually in such a form that it is able to be separated from other parts.
- A single item belonging to a class of similar items
- (chess) One of the figures used in playing chess, specifically a higher-value figure as distinguished from a pawn; by extension, a similar counter etc. in other games.
- 1959, Hans Kmoch, Pawn Power in Chess, I:
- Pawns, unlike pieces, move only in one direction: forward.
- 1959, Hans Kmoch, Pawn Power in Chess, I:
- A coin, especially one valued at less than the principal unit of currency.
- a sixpenny piece
- An artistic creation, such as a painting, sculpture, musical composition, literary work, etc.
- Synonyms: see Thesaurus:musical composition
- An article published in the press.
- (military) An artillery gun.
- 1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 55,[1]
- […] all our Ammunition was spent. Those of us who had Money made Slugs of it; their next Shift was to take the middle Screws out of their Guns, and charge their Pieces with them.
- 1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 55,[1]
- (US, colloquial) A gun.
- (US, Canada, colloquial, short for hairpiece) A toupee or wig, especially when worn by a man.
- (Scotland, Ireland, Britain, US, dialectal) A slice or other quantity of bread, eaten on its own; a sandwich or light snack.
- 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, page 46:
- My grannie came and gived them all a piece and jam and cups of water then I was to bring them back out to the street and play a game.
- 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, page 46:
- (US, colloquial, vulgar) A sexual encounter; from piece of ass or piece of tail.
- (US, colloquial, mildly vulgar, short for piece of crap/piece of shit) A shoddy or worthless object (usually applied to consumer products like vehicles or appliances).
- (US, slang) A cannabis pipe.
- (baseball, uncountable) Used to describe a pitch that has been hit but not well, usually either being caught by the opposing team or going foul. Usually used in the past tense with get.
- (dated, sometimes derogatory) An individual; a person.
- c. 1579, Philip Sidney, The Defense of Poesy
- If I had not been a piece of a logician before I came to him.
- 1825, Samuel Taylor Coleridge, Aid to Reflection
- His own spirit is as unsettled a piece as there is in all the world.
- c. 1579, Philip Sidney, The Defense of Poesy
- (obsolete) A castle; a fortified building.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
- (US) A pacifier; a dummy.
- Synonyms: see Thesaurus:pacifier
- (colloquial) A distance.
- (rowing) A structured practice row, often used for performance evaluation.
- An amount of work to be done at one time; a unit of piece work.
Usage notes
When used as a baseball term, the term is figurative in that the baseball is almost never broken into pieces. It is rare in modern baseball for the cover of a baseball to even partially tear loose. In professional baseball, several new, not previously played baseballs are used in each game.
It could be argued that the phrase was never meant (not even metaphorically) to refer to breaking the ball into pieces, and that "get a piece of the ball" means the bat contacts only a small area of the ball - in other words, that the ball is hit off-center. In that case "get" would mean "succeed in hitting", not "obtain".
Synonyms
- See also Thesaurus:piece
Derived terms
Descendants
- Sranan Tongo: pisi
- ? Finnish: biisi
- ? Japanese: ??? (p?su)
Translations
See also
- chunk
- bit
- peace
Verb
piece (third-person singular simple present pieces, present participle piecing, simple past and past participle pieced)
- (transitive, usually with together) To assemble (something real or figurative).
- His adversaries […] pieced themselves together in a joint opposition against him.
- To make, enlarge, or repair, by the addition of a piece or pieces; to patch; often with out.
- (slang) To produce a work of graffiti more complex than a tag.
Derived terms
Middle French
Etymology
From Old French piece, from Vulgar Latin *pettia, from Gaulish *petty?, from Proto-Celtic *k?esdis (“piece, portion”).
Noun
piece f (plural pieces)
- piece, bit, part
- moment (duration of time)
Descendants
- French: pièce
- ? Danish: pjece
- ? Northern Kurdish: piyes
- ? Norwegian:
- Norwegian Bokmål: piece
- ? Romanian: pies?
- ? Russian: ?????? (p?jésa)
- ? Kazakh: ????? (p?esa)
- ? Swedish: pjäs
- ? Yiddish: ??????? (pyese)
- Norman: pièche (Jersey)
References
- piece on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Old French
Alternative forms
- pece
Etymology
From Late Latin pettia, from Gaulish *petty?, from Proto-Celtic *k?esdis (“piece, portion”).
Noun
piece f (oblique plural pieces, nominative singular piece, nominative plural pieces)
- piece, bit, part
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Que del hiaume une piece tranche.
- It cuts a piece off his helmet
- Que del hiaume une piece tranche.
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Descendants
- Middle French: piece
- French: pièce
- ? Danish: pjece
- ? Northern Kurdish: piyes
- ? Norwegian:
- Norwegian Bokmål: piece
- ? Romanian: pies?
- ? Russian: ?????? (p?jésa)
- ? Kazakh: ????? (p?esa)
- ? Swedish: pjäs
- ? Yiddish: ??????? (pyese)
- Norman: pièche (Jersey)
- French: pièce
- Walloon: pîce
- ? Middle English: pece, pese, pesse, peace, pease, peise, pice, pise, piece, piese, pecche
- English: piece
- Sranan Tongo: pisi
- ? Finnish: biisi
- ? Japanese: ??? (p?su)
- Yola: peece
- ? Middle Irish: pissa
- Irish: píosa
- ? Scottish Gaelic: pìos
- English: piece
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?p??.t?s?/
Noun
piece m inan
- inflection of piec:
- nominative plural
- accusative plural
- vocative plural
piece From the web:
- what pieces of chicken are dark meat
- what pieces of chicken are white meat
- what piece of work is man
- what piece of meat is brisket
- what pieces of armor are these
- what piece of evidence does susan
babble
English
Etymology
From Middle English babelen, from Old English *bæblian, also wæflian (“to talk foolishly”), from Proto-Germanic *babal?n? (“to chatter”), from Proto-Indo-European *b?a-b?a-, perhaps a reduplication of Proto-Indo-European *b?eh?- (“to say”), or a variant of Proto-Indo-European *baba- (“to talk vaguely, mumble”), or a merger of the two, possibly ultimately onomatopoetic/mimicry of infantile sounds. Cognate with Old Frisian babbelje (“to babble”), Old Norse babbla (“to babble”) (Swedish babbla), Middle Low German babbelen (“to babble”), Dutch babbelen (“to babble, chat”), German pappeln and babbeln (“to babble”).
Pronunciation
- IPA(key): /?bæb.l?/
- Rhymes: -æb?l
Verb
babble (third-person singular simple present babbles, present participle babbling, simple past and past participle babbled)
- (intransitive) To utter words indistinctly or unintelligibly; to utter inarticulate sounds
- (intransitive) To talk incoherently; to utter meaningless words.
- (intransitive) To talk too much; to chatter; to prattle.
- (intransitive) To make a continuous murmuring noise, like shallow water running over stones.
- 1815, William Wordsworth, Extracts from Descriptive Sketches
- In every babbling brook he finds a friend.
- 1815, William Wordsworth, Extracts from Descriptive Sketches
- (transitive) To utter in an indistinct or incoherent way; to repeat words or sounds in a childish way without understanding.
- 1712, John Arbuthnot, The History of John Bull
- These [words] he used to babble indifferently in all companies.
- 1712, John Arbuthnot, The History of John Bull
- (transitive) To reveal; to give away (a secret).
Translations
Noun
babble (usually uncountable, plural babbles)
- Idle talk; senseless prattle
- Synonyms: gabble, twaddle
- 1634, John Milton, Comus, a Mask, line 823:
- This is mere moral babble.
- Inarticulate speech; constant or confused murmur.
- 1871, Charles Darwin, The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex
- The babble of our young children.
- 1871, Charles Darwin, The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex
- A sound like that of water gently flowing around obstructions.
- ?, Alfred Tennyson, Mariana
- The babble of the stream.
- ?, Alfred Tennyson, Mariana
Synonyms
- See also Thesaurus:chatter
Hyponyms
Translations
See also
- babblement
- babblery
References
- babble in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
German
Verb
babble
- inflection of babbeln:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
babble From the web:
- babble meaning
- what babel means in spanish
- babbler meaning
- what babbling means
- babble what is the definition
- babblers what does it mean
- what does babble mean
- how much does babbel cost
you may also like
- piece vs babble
- bad vs forbidding
- desolate vs dry
- foul vs hard
- father vs develop
- sponsorship vs authority
- cheer vs esteem
- resolve vs guess
- chum vs boyfriend
- habitation vs rooms
- unresponsive vs unimpressible
- harass vs bedevil
- grimy vs foul
- numerous vs multitudinous
- tightly vs solidly
- ceiling vs overlying
- felicity vs transfiguration
- diaphanous vs airy
- allowable vs granted
- ammunition vs wherewithal