different between pasella vs paella
pasella
English
Etymology
From Afrikaans pasella.
Noun
pasella (plural pasellas)
- (South Africa) An extra or unexpected gift or benefit, such as that given to a customer when they purchase something else.
Synonyms
- bonus, freebie, lagniappe (America), tilly (Ireland)
Anagrams
- Laelaps, paellas
Afrikaans
Etymology
From Xhosa -bhasela (“give a present”).
Noun
pasella (plural pasellas)
- a small gift, especially as an add-on to a purchase; a pasella or lagniappe
pasella From the web:
- pasella meaning
- what does paella mean in english
- what is pasilla in english
- what does pasella means
- what does pasella stand for
- what does pasella
- what does marlians mean
- what is the meaning marlians
paella
English
Etymology
Borrowed from Spanish paella, from Catalan paella (“pot; pan”), from Old French paelle, from Latin patella (“plate, small pan”). Doublet of patella and possibly pail.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /pa??(j)?l?/, /p????.(j)?/
- (US) IPA(key): /p???e?.(j)?/, /pa??(j)e?.(j)?/
- Rhymes: -?l?
Noun
paella (countable and uncountable, plural paellas)
- A savory Valencian dish made of rice, cooked in a frying pan with vegetables and meat or shellfish.
Hyponyms
- paella valenciana / paella Valenciana / paella Valencia / Valencian paella
- paella de marisco / seafood paella
- paella marinera / paella marinara
- arroz a la marinera
Derived terms
- paellera (“paella pan”)
Translations
References
Anagrams
- apella, paleal, pallae
Asturian
Noun
paella f (plural paelles)
- paella
Catalan
Etymology
From Old French paelle (“pan”), from Latin patella (“pan”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /p??e.??/
- (Valencian) IPA(key): /pa?e.?a/
Noun
paella f (plural paelles)
- frying pan
- paella
Descendants
- ? Spanish: paella
Further reading
- “paella” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “paella” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “paella” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “paella” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
Etymology
Borrowed from Spanish paella, from Catalan paella (“pot; pan”).
Noun
paella
- paella
Declension
Anagrams
- apella, pallea
French
Alternative forms
- paélia (1990 spelling reform)
- paëlla
Etymology
Borrowed from Catalan paella or Spanish paella, from Latin patella. Doublet of poêle.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.e.ja/, /pa.e.lja/, /pa.e.la/
Noun
paella f (plural paellas)
- (countable and uncountable) paella
Further reading
- “paella” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology
From Catalan paella.
Noun
paella f (plural paellas)
- paella
Polish
Etymology
From Spanish paella, from Catalan paella (“pot; pan”), from Old French paelle, from Latin patella (“plate, small pan”).
Pronunciation
- IPA(key): /pa??.ja/
Noun
paella f
- paella
Declension
Further reading
- paella in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- paella in Polish dictionaries at PWN
Spanish
Etymology
Borrowed from Catalan paella. Doublet of paila.
Pronunciation
Noun
paella f (plural paellas)
- paella
Hyponyms
- paella valenciana
- paella de marisco
- paella marinera
- arroz a la marinera
See also
- arroz con cosas
paella From the web:
- what paella means
- what paella dish
- what's paella rice
- what's paella rice called
- what's paella made of
- what paella pan
- what's paella cooked in
- paella what kind of rice
you may also like
- pasella vs paella
- terms vs patela
- panela vs patela
- patola vs patela
- patela vs patera
- terms vs patelliform
- genus vs patelliform
- patelliform vs patellate
- femur vs patellofemoral
- terms vs endochondral
- endochondral vs intercartilaginous
- cartilage vs endochondral
- terms vs chondrification
- osteogenesis vs osteoporosis
- osteogenesis vs osteogeneses
- osteogenesis vs osteogenetic
- osteogenesis vs osteogenic
- dysostosis vs osteogenesis
- dysosteogenesis vs osteogenesis
- osteogenesis vs osteoinduction