different between parc vs marc
parc
English
Noun
parc (plural parcs)
- Alternative form of park (partially enclosed basin in which oysters are grown)
Anagrams
- -carp, ACPR, APCR, CARP, CRAP, Carp, RCAP, carp, crap, prac
Catalan
Etymology
From Middle French parc, from Old French parc, from Medieval Latin parcus, parricus, from Frankish *parrik (“enclosure, fenced-in area”), from Proto-Germanic *parrukaz (“fence”).
Noun
parc m (plural parcs)
- park
Derived terms
- parc d'atraccions
- parc infantil
Further reading
- “parc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “parc” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “parc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “parc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology
From Middle French parc, from Old French parc, from Medieval Latin parcus, parricus (“enclosure”), from Frankish *parrik (“enclosure, fenced-in area”), from Proto-Germanic *parrukaz (“fence”). Akin to Old High German pfarrih "fencing, enclosure" (German Pferch "sheepfold"), Dutch perk, park "garden, park", Old English pearruc (“enclosure”). More at paddock.
Pronunciation
- IPA(key): /pa?k/
Noun
parc m (plural parcs)
- park
- playpen (for children)
- pen (for animals)
- (total) number; stock (de (“of”))
Derived terms
- parc aquatique
- parc aux petits
- parc d'attractions
- parc fermé
Descendants
Further reading
- “parc” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle French
Etymology
From Old French parc.
Noun
parc m (plural parcs)
- enclosure (enclosed area)
- 1600, Olivier de Serres, Bonafous, Balbis, Tissot, Le Theatre d'Agriculture et Mesnage des champs d'Olivier de Serres Seigneur du Pradel, page 322
- compose-on le parc selon l'usage des lieux
- we make up the enclosure depending on the circumstances of the place
- compose-on le parc selon l'usage des lieux
- 1600, Olivier de Serres, Bonafous, Balbis, Tissot, Le Theatre d'Agriculture et Mesnage des champs d'Olivier de Serres Seigneur du Pradel, page 322
Descendants
- French: parc
Old French
Alternative forms
- park, parke
Etymology
From Medieval Latin parricus (“enclosure”), from Frankish *parrik (“enclosure, fenced-in area”), from Proto-Germanic *parrukaz (“fence”).
Noun
parc m (oblique plural pars, nominative singular pars, nominative plural parc)
- enclosed area, often fenced off, often in a clearing
Descendants
- Middle French: parc, parque
- French: parc (see there for further descendants)
- ? Middle French: parquet, parchet
- French: parquet (see there for further descendants)
- Norman: parc
- ? Middle English: park, parc, parck, perke, paric
- English: park
- Yola: park
Romanian
Etymology
From French parc, from Old French parc, from Medieval Latin parricus (“enclosure”), from Frankish *parrik (“enclosure, fenced-in area”), from Proto-Germanic *parrukaz (“fence”).
Noun
parc n (plural parcuri)
- park; garden; terrace
Declension
Derived terms
- parc na?ional
- parc sportiv
- parc zoologic
Related terms
- gr?din?
Welsh
Etymology
From Old French parc (“livestock pen”), from Medieval Latin parcus, parricus, from Frankish *parrik (“enclosure, pen”), from Proto-Germanic *parrukaz (“enclosure, fence”).
Pronunciation
- IPA(key): /park/
Noun
parc m (plural parciau)
- park
Mutation
parc From the web:
- what parcel means
- what parched means
- what parchment paper
- what parcel
- what parchment paper made of
- what parcel of land is the smallest
- what particle determines the identity of an element
- what parchment paper used for
marc
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /m??k/
- (General American) IPA(key): /m??k/
- Homophones: mark, Mark, marque
Etymology 1
From Middle French marc.
Noun
marc (usually uncountable, plural marcs)
- The refuse matter that remains after fruit, particularly grapes, has been pressed.
- An alcoholic spirit distilled from the marc of grapes.
- 1929, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, Folio Society 2008, p. 298:
- There were a few men in the café sitting with coffee and glasses of kirsch or marc on the tables.
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber 1992, p. 60:
- The fire was restoked and the army of wine-bottles gave way to a smaller phalanx of brandies, Armagnacs and Marcs, to offset the large bowls of coffee from which rose plumes of fragrance.
- 1929, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, Folio Society 2008, p. 298:
Translations
Etymology 2
Alternative forms
- mark
Noun
marc (plural marcs)
- (obsolete) A weight of various commodities, especially of gold and silver, used in different European countries. In France and Holland it was equal to eight ounces.
- (obsolete) A coin formerly current in England and Scotland, equal to thirteen shillings and four pence.
- (obsolete) A German coin and money of account; the mark.
Anagrams
- Cram, MRCA, cram, macr-, mrca
Catalan
Etymology
Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *mark?.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?ma?k/
- (Central) IPA(key): /?mark/
Noun
marc m (plural marcs)
- frame
- (figuratively) framework, setting
- mark
- mark (old German currency)
Derived terms
- emmarcar
Further reading
- “marc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “marc” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “marc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “marc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Pronunciation
- IPA(key): /ma?/
Noun
marc m (plural marcs)
- pomace, marc
- grounds (e.g. from coffee)
Derived terms
- marc de café
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /m?a??k/
Etymology 1
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and Old English mearh (“horse”).
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)
- (archaic) horse
- Synonyms: capall, each, (literary) peall
Declension
Related terms
- láir
Etymology 2
Borrowed from English mark, from Old English mearc (“marker, boundary”).
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural marcanna)
- target, goal
- mark (stroke, tick, marking)
Declension
Etymology 3
Borrowed from Late Latin marca. Doublet of marg.
Noun
marc m (genitive singular mairc, nominative plural mairc)
- (money) mark; shilling
Declension
Synonyms
- marg
Mutation
Kashubian
Pronunciation
- IPA(key): /mart?s/
Noun
marc
- March
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *mark? (“mark, stamp”), possibly via Old Norse mark, m?rk.
Pronunciation
- IPA(key): /m?rk/, [m?r?k]
Noun
marc n (nominative plural marc)
- mark (as currency etc.)
Declension
Descendants
- Middle English: mark
- English: mark
- Scots: mark, merk
- ? Irish: marg
Old French
Etymology
Borrowed from Frankish *mark, from Proto-Germanic *mark? (“mark, sign, stamp”), from Proto-Indo-European *mar?- (“edge, border”).
Noun
marc m (oblique plural mars, nominative singular mars, nominative plural marc)
- mark (small distinguishing feature)
- mark (unit of currency)
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Qui plus de çant mars d'arjant vaut
- Which is worth more than 100 marks of silver
- Qui plus de çant mars d'arjant vaut
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Descendants
- Middle French: marc
- French: marc
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (merc)
- merche on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and beyond Celtic with Old English mearh (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /mark/
Noun
marc m (genitive mairc, nominative plural mairc)
- horse
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
Inflection
Synonyms
- ech
Derived terms
- marcach
- marcas
- marclann
- marcradh
Descendants
- Irish: marc
- Scottish Gaelic: marc
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “marc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /marxk/
Noun
marc m (genitive singular mairc, plural marcan)
- (literary) horse
- Synonym: each
- steed
Related terms
Mutation
marc From the web:
- what march zodiac sign
- what marches did mlk lead
- what march sister are you
- what march sign
- what march birthstone
- what marcie calls peppermint patty
- what marco polo discovered
- what marching band played tusk
you may also like
- parc vs marc
- parr vs parc
- parm vs parc
- pare vs parc
- arc vs parc
- semijoin vs join
- brazil vs mesoregion
- administrative vs mesoregion
- domestication vs domesticate
- serialise vs serialism
- serialise vs serialist
- serialise vs serialize
- serialists vs serialises
- isolette vs mobile
- baby vs isolette
- barrener vs warrener
- rabbit vs warrener
- hunt vs warrener
- farm vs warrener
- bound vs bouned