different between outbring vs bring
outbring
English
Etymology
From Middle English outbringen, outebringen, from Old English ?tbrengan (“to bring out”), equivalent to out- +? bring. Cognate with Dutch uitbrengen (“to release, launch, bring out, utter”), German ausbringen (“to propose, give, space out”), Swedish utbringa (“to propose”).
Verb
outbring (third-person singular simple present outbrings, present participle outbringing, simple past and past participle outbrought)
- (transitive) To bring out; deliver; utter; express.
- 1873, Alfred Austin, Madonna's child:
- All these, with many more, she deftly wrought Into gay wreaths and posies passing fair; Then from the inner sacristy outbrought Vases of simplest clay, but shapes most rare, And round the statue's base, as quick as thought, [...]
- 1874, Thomas Bruce, The summer queen:
- Whose breath of mouth divine, Of old from the deep gulf outbrought me, And who all beautiful outwrought me.
- 1900, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur: Volume 4:
- And then Sir Launcelot said: Now have good day, my lord the king, for wit you well ye win no worship at these walls; and if I would my knights outbring, there should many a man die.
- 1901, Anne Judith Penny, An introduction to the study of Jacob Boehme's writings:
- We utter or outbring acts; the word of God produced creatures.
- 1914, Louis Freeland Post, Alice Thacher Post, Stoughton Cooley, The Public: A journal of democracy: Volume 17:
- Tea, seeds of crescive sympathy Were sown by those more excellent than he, Long known, though long contemned till then — The gods of men in amity. Souls have grown seers, and thought outbrings The mournful many-sidedness of things With foes as friends, enfeebling ires And fury-fires by gaingiving!
- 1873, Alfred Austin, Madonna's child:
Derived terms
- outbringing
Anagrams
- bring out, turboing
outbring From the web:
bring
English
Pronunciation
- IPA(key): /?b???/
- Rhymes: -??
Etymology 1
From Middle English bryngen, from Old English bringan (“to bring, lead, bring forth, carry, adduce, produce, present, offer”), from Proto-Germanic *bringan? (“to bring”) (compare West Frisian bringe, Low German bringen, Dutch brengen, German bringen), from Proto-Indo-European *b?renk- (compare Welsh hebrwng (“to bring, lead”), Tocharian B pränk- (“to take away; restrain oneself, hold back”), Latvian brankti (“lying close”), Lithuanian branktas (“whiffletree”)).
Verb
bring (third-person singular simple present brings, present participle bringing, simple past and past participle brought)
- (transitive, ditransitive) To transport toward somebody/somewhere.
- At twilight in the summer […] the mice come out. They […] eat the luncheon crumbs. Mr. Checkly, for instance, always brought his dinner in a paper parcel in his coat-tail pocket, and ate it when so disposed, sprinkling crumbs lavishly […] on the floor.
- (transitive, figuratively) To supply or contribute.
- “ […] it is not fair of you to bring against mankind double weapons ! Dangerous enough you are as woman alone, without bringing to your aid those gifts of mind suited to problems which men have been accustomed to arrogate to themselves.”
- (transitive) To occasion or bring about.
- The controversial TV broadcast brought a storm of complaints.
- (transitive) To raise (a lawsuit, charges, etc.) against somebody.
- To persuade; to induce; to draw; to lead; to guide.
- It seems so preposterous a thing […] that they do not easily bring themselves to it.
- To produce in exchange; to sell for; to fetch.
- (baseball) To pitch, often referring to a particularly hard thrown fastball.
Conjugation
Usage notes
- Past brang and past participle brung and broughten forms are sometimes used in some dialects, especially in informal speech.
Derived terms
Translations
Etymology 2
Onomatopeia.
Interjection
bring
- The sound of a telephone ringing.
Afrikaans
Alternative forms
- breng (archaic)
Etymology
From Dutch bringen, a dialectal variant of standard brengen (“to bring”). Both forms were originally distinct, though related, verbs, but were early on conflated.
Pronunciation
- IPA(key): /br??/
Verb
bring (present bring, present participle bringende, past participle gebring)
- (transitive) to bring; to deliver
- (transitive) to take; to lead (to another place)
- Bring asseblief hierdie borde kombuis toe.
- Please, take these dishes to the kitchen.
- Bring asseblief hierdie borde kombuis toe.
Derived terms
- uitbring
- wegbring
Danish
Verb
bring
- imperative of bringe
Garo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bring
- jungle, forest
German
Pronunciation
Verb
bring
- imperative singular of bringen
Middle English
Verb
bring
- Alternative form of bryngen
North Frisian
Etymology
From Old Frisian bringa, which derives from Proto-Germanic *bringan?. Cognates include West Frisian bringe.
Verb
bring
- (Föhr-Amrum), (Heligoland) to bring
Conjugation
Norwegian Bokmål
Verb
bring
- imperative of bringe
Scots
Etymology
From Middle English bryngen, from Old English bringan.
Pronunciation
- IPA(key): /br??/
Verb
bring (third-person singular present brings, present participle bringin, past brocht, past participle brocht)
- To bring.
bring From the web:
- what brings life also kills
- what brings you joy
- what brings amino acids to the ribosome
- what brings blood pressure down
- what brings life also kills lyrics
- what brings frosty to life
- what brings on shingles
you may also like
- outbring vs bring
- stratosphere vs sky
- stratosphere vs ether
- stratosphere vs stratify
- surpass vs outring
- outfinds vs outwinds
- outwon vs outwoo
- outwon vs outcon
- prebagged vs rebagged
- rebagged vs debagged
- rebagger vs rebagged
- retagged vs rebagged
- enrobers vs ensobers
- unloved vs unlobed
- lobed vs unlobed
- unmobbed vs unrobbed
- unbobbed vs unrobbed
- unrubbed vs unrobbed
- unrobbed vs unribbed
- terms vs ungowned