different between orchestra vs diviso
orchestra
English
Etymology
Borrowed from Latin orch?stra, itself a borrowing from Ancient Greek ???????? (orkh?stra) (a derivative of ???????? (orkhéomai, “to dance”)).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /???k?st??/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???k?st??/
- Hyphenation: or?ches?tra
Noun
orchestra (plural orchestras or (rare) orchestrae)
- (music) A large group of musicians who play together on various instruments, usually including some from strings, woodwind, brass and/or percussion; the instruments played by such a group.
- A semicircular space in front of the stage used by the chorus in Ancient Greek and Hellenistic theatres.
- The area in a theatre or concert hall where the musicians sit, immediately in front of and below the stage, sometimes (also) used by other performers.
Usage notes
- In British English, "The orchestra are tuning up" is often used, implying the individual members. In the US, one would almost always hear "The orchestra is tuning up", implying a collective.
Derived terms
Translations
Anagrams
- carthorse, horsecart, rheocrats
French
Pronunciation
- IPA(key): /??.k?s.t?a/
Verb
orchestra
- third-person singular past historic of orchestrer
Anagrams
- torcheras
Italian
Etymology 1
From Ancient Greek ???????? (orkh?stra).
Pronunciation
- IPA(key): /or?k?s.tra/
Noun
orchestra f (plural orchestre)
- orchestra
- band
- orchestra pit
Descendants
- ? Turkish: orkestra
Derived terms
- orchestrale
- orchestrare
Etymology 2
Verb
orchestra
- inflection of orchestrare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- orchestra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ???????? (orkh?stra).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /or?k?e?s.tra/, [?r?k?e?s?t??ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /or?kes.tra/, [?r?k?st???]
Noun
orch?stra f (genitive orch?strae); first declension
- orchestra (area in front of a stage)
Declension
First-declension noun, with locative.
Descendants
- English: orchestra
- French: orchestre
- Italian: orchestra
- Portuguese: orquestra
- Spanish: orquestra
References
- orchestra in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- orchestra in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- orchestra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- orchestra in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[1]
- orchestra in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- orchestra in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /ur?kestra/
Noun
orchestra f (plural orchestre)
- orchestra
Romanian
Etymology 1
From French orchestrer.
Verb
a orchestra (third-person singular present orchestreaz?, past participle orchestrat) 1st conj.
- to orchestrate
Conjugation
Etymology 2
Noun
orchestra f
- definite nominative/accusative singular of orchestr?
orchestra From the web:
- what orchestra played in fantasia
- what orchestra played star wars
- what orchestra played lord of the rings
- what orchestrates an immune response
- what orchestra plays for disney
- what orchestra played harry potter
- what orchestras play movie soundtracks
- what orchestra played with frank sinatra
diviso
English
Etymology
Borrowed from Italian diviso (“divided”).
Noun
diviso (plural divisos)
- (music) An instruction that a section of the orchestra (normally the strings) should divide itself into two, each taking separate parts normally notated on the same staff; either tutti or all'unisono cancels this instruction
- (music) A passage having this mark
Adverb
diviso (not comparable)
- (music) played in this manner
Adjective
diviso (not comparable)
- (music) played in this manner
Italian
Etymology
Cognate with Piedmontese divis.
Pronunciation
- IPA(key): /di?vi.zo/
- Rhymes: -izo
Adjective
diviso (feminine divisa, masculine plural divisi, feminine plural divise)
- divided
- Antonym: indiviso
Verb
diviso m (feminine singular divisa, masculine plural divisi, feminine plural divise)
- past participle of dividere
Anagrams
- disvio, disviò
Latin
Participle
d?v?s?
- dative masculine singular of d?v?sus
- dative neuter singular of d?v?sus
- ablative masculine singular of d?v?sus
- ablative neuter singular of d?v?sus
Spanish
Verb
diviso
- First-person singular (yo) present indicative form of divisar.
diviso From the web:
- what divisor is represented by the synthetic division
- what division is naia
- what division is concordia university
- what division is wingate university
- what division is james madison university
- what division is coastal carolina
- what division is liberty university
- what division is penn state
you may also like
- orchestra vs diviso
- instruction vs diviso
- grouping vs subgrouping
- subgrouping vs subcaste
- subgroup vs subgrouping
- absentmindedness vs forgetfulness
- forgetfulness vs obliviousness
- forgetfulness vs forgetfulnes
- abstraction vs forgetfulness
- forgetfulness vs forgiveness
- forgetfulness vs unremembrance
- forgetfulness vs forgottenness
- forgetfulnes vs oblivion
- threating vs intimidating
- threaping vs threating
- threating vs treating
- threading vs threating
- threating vs warning
- stubborn vs intolerant
- hatred vs intolerant