different between more vs reverse
more
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: mô, IPA(key): /?m??/
- (General American) enPR: môr, IPA(key): /?m??/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: m?r, IPA(key): /?mo(?)?/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?mo?/
- (non-rhotic, dough-door merger, AAVE) IPA(key): /?mo?/
- Rhymes: -??(?)
- Homophones: moor, Moor, Moore (all three only in accents with the pour–poor merger); maw (non-rhotic accents with the horse–hoarse merger); mow (non-rhotic accents with the dough-door merger)
Etymology 1
From Middle English more, from Old English m?ra (“more”), from Proto-Germanic *maizô (“more”), from Proto-Indo-European *m?- (“many”).
Cognate with Scots mair (“more”), Saterland Frisian moor (“more”), West Frisian mear (“more”), Dutch meer (“more”), Low German mehr (“more”), German mehr (“more”), Danish mere (“more”), Swedish mera (“more”), Norwegian Bokmål mer (“more”), Norwegian Nynorsk meir (“more”), Icelandic meiri, meira (“more”).
Alternative forms
- (informal or nonstandard) mo, mo'
- (Internet slang) moar
Determiner
more
- comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.)
- comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.)
- Additional; further.
- If you run out, there are more bandages in the first aid cupboard.
- Bigger, stronger, or more valuable.
- He is more than the ten years he spent behind bars at our local prison, as he is a changed man and his past does not define him.
Antonyms
- fewer
- less
Derived terms
- more haste, less speed
- morefold
- moreness
Translations
Adverb
more (not comparable)
- To a greater degree or extent. [from 10thc.]
- Used to form the comparative form of adjectives and adverbs. [from 13thc.]
- (now poetic) In negative constructions: any further, any longer; any more. [from 10thc.]
- Than was there pees betwyxte thys erle and thys Aguaurs, and grete surete that the erle sholde never warre agaynste hym more.
- (now dialectal, humorous or proscribed) Used in addition to an inflected comparative form. [from 13thc.; standard until 18thc.]
Derived terms
- more or less
- more so
Translations
Pronoun
more
- A greater number or quantity (of something).
- We're running out of napkins. I should have bought more.
- There isn't enough salt in this. You need to add more.
- An extra or additional quantity (of something).
- There aren't many people here yet, but more should be arriving soon.
Derived terms
See also
- most
Etymology 2
From Middle English more, moore (“carrot, parsnip”) from Old English more, moru (“carrot, parsnip”) from Proto-West Germanic *morh?, from Proto-Germanic *murh? (“carrot”), from Proto-Indo-European *mork- (“edible herb, tuber”).
Akin to Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German morha, moraha (“root of a plant or tree”) (German Möhre (“carrot”), Morchel (“mushroom, morel”)). More at morel.
Alternative forms
- moor (dialectal)
Noun
more (plural mores)
- (obsolete) A carrot; a parsnip.
- (dialectal) A root; stock.
- A plant; flower; shrub.
Etymology 3
From Middle English moren, from the noun. See above.
Verb
more (third-person singular simple present mores, present participle moring, simple past and past participle mored)
- (transitive) To root up.
Anagrams
- Mero, Omer, Orem, Orme, Rome, erom, mero, mero-, moer, omer
Afrikaans
Adverb
more
- Alternative form of môre
Albanian
Alternative forms
- mor, ore
Etymology
According to Orel from the aoristic form of marr without a clear sense development. It could also be a remnant of a grammatical structure of a lost substrate language. It is the source of same interjection found in all Balkan languages.
Interjection
more
- vocative particle used in a call to a man.
Usage notes
Can be placed before or after the noun, whereas bre can only be placed after.
Descendants
- ? Ottoman Turkish: ????? (more)
Related terms
- moj
References
Basque
Noun
more inan
- purple
See also
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?mor?]
Noun
more
- vocative singular of mor
Danish
Etymology
Derived from moro (“fun”), which may be a compound of mod, from Old Norse móðr (“mind”) and ro, from ró (“rest”).
Verb
more (imperative mor, infinitive at more, present tense morer, past tense morede, perfect tense har moret)
- To amuse, entertain
Derived terms
- morskab c
- morsom
- morsomhed c
Dutch
Etymology
From Latin mora.
Pronunciation
Noun
more m or f (plural moren, diminutive moretje n)
- The unit of length (short or long) in poetic metre
Anagrams
- moer, roem, Rome
French
Pronunciation
- IPA(key): /m??/
- Homophones: maure, maures, mores, mort, morts
Noun
more f (plural mores)
- (phonology) mora
Adjective
more (plural mores)
- (dated) Alternative spelling of maure
Related terms
- More m
Anagrams
- orme
- Rome
Further reading
- “more” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -?re
Noun
more f
- plural of mora
Verb
more
- (slang) third-person singular indicative present of morire
Synonyms
- muore
Anagrams
- mero
- orme
- remo, Remo, remò
- Rome
Latin
Noun
m?re
- ablative singular of m?s
References
- more in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Latvian
Noun
more f (5 declension, masculine form: moris)
- (archaic) black woman, blackamoor, black moor
Declension
Maori
Noun
more
- taproot
Synonyms
- t?more
Middle English
Alternative forms
- mare
Etymology
From Old English m?ra.
Determiner
more
- more
Descendants
- English: more
- Scots: mair
Norwegian Bokmål
Verb
more (present tense morer, past tense mora or moret, past participle mora or moret)
- amuse, entertain
Old English
Alternative forms
- m?ru
Etymology
From Proto-West Germanic *morh?, from Proto-Germanic *murh? (“carrot”). Cognate with Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German moraha (German Möhre).
Pronunciation
- IPA(key): /?mo?.re/
Noun
m?re f
- carrot
- parsnip
Declension
Descendants
- Middle English: more
- English: more
- ? Welsh: moron
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?m?.?i/
- (South Brazil) IPA(key): /?m?.?e/
- (Portugal) IPA(key): /?m?.??/
Verb
more
- first-person singular (eu) present subjunctive of morar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of morar
- third-person singular (você) affirmative imperative of morar
- third-person singular (você) negative imperative of morar
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /mô?re/
- Hyphenation: mo?re
Etymology 1
From Proto-Slavic *mo?e, from Proto-Indo-European *móri.
Noun
m?re n (Cyrillic spelling ?????)
- sea
- (by extension, preceded by preposition na) seaside or shore (any area or place near the sea where the sea is seen as the defining feature)
- (figuratively) a vast expanse or quantity of something, usually detrimental or unwelcome
Declension
Synonyms
- (Croatia, archaic) morje
Derived terms
- mòrsk?
See also
- Category:sh:Seas
Etymology 2
From Greek ???? (moré).
Interjection
m?re (Cyrillic spelling ?????)
- (Croatia, Kajkavian, colloquial) Alternative form of može
- (Serbia) when spoken sharply, asserts that the speaker is stronger or older or more powerful than the addressee, sometimes expressing contempt or superiority
- 1824, recorded by Vuk Stefanovi? Karadži?, Narodne srpske pjesme:
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- »More, Marko, don’t plow up our roads!« / »More, Turks, don’t walk on my plowing!«
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- 1824, recorded by Vuk Stefanovi? Karadži?, Narodne srpske pjesme:
- (Serbia) when not spoken sharply, functions as a term of endearment or generic intensifier, cf. bre
Usage notes
More is most often used in addressing a single male, more rarely when addressing groups of males, and more rarely still when addressing females.
Related terms
- bre
References
- Tomislav Mareti?, editor (1911-1916) , “m?re 1”, in Rje?nik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 7, Zagreb: JAZU, page 4
Noun
more (Cyrillic spelling ????)
- inflection of mora:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
Verb
more (Cyrillic spelling ????)
- third-person plural present of moriti
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *mo?e, from Proto-Indo-European *móri.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?r?/
Noun
more n (genitive singular mora, nominative plural moria, genitive plural morí, declension pattern of srdce)
- A body of salt water, sea.
- (colloquial) A huge amount, plenty (+genitive)
Declension
Derived terms
Further reading
- more in Slovak dictionaries at korpus.sk
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?mo?e/, [?mo.?e]
Verb
more
- Formal second-person singular (usted) imperative form of morar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of morar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of morar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of morar.
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) (standard) (colloquial) IPA(key): /?m?r?/
- (North Wales) (colloquial) IPA(key): /?m?ra/
- (South Wales) IPA(key): /?mo?r?/, /?m?r?/
Noun
more
- Nasal mutation of bore (“morning”).
Mutation
more From the web:
- what more can i say
- what more do you want from me
- what more can i give
- what more can i do
- what more do i need sondheim
- what more could you ask for
- what more can i say falsettos
- what more can i say sample
reverse
English
Etymology
From Middle English revers (noun, adjective}, reversen (verb), from Anglo-Norman revers (noun, adjective), reverser (verb), Middle French revers (noun, adjective), reverser (verb), and their source, Latin reversus (perfect passive participle), revers? (verb), from re- + vers?. Doublet of revers.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /???v??s/
- Rhymes: -??(?)s
Adjective
reverse (not comparable)
- Opposite, contrary; going in the opposite direction. [from 14th c.]
- Pertaining to engines, vehicle movement etc. moving in a direction opposite to the usual direction. [from 19th c.]
- (rail transport, of points) To be in the non-default position; to be set for the lesser-used route.
- Turned upside down; greatly disturbed.
- He found the sea diverse / With many a windy storm reverse.
- (botany) Reversed.
- (genetics) In which cDNA synthetization is obtained from an RNA template.
Antonyms
- (rail transport): normal
Derived terms
Translations
Adverb
reverse (not comparable)
- (now rare) In a reverse way or direction; in reverse; upside-down. [from 16thc. (from the 14thc. in Middle English)]
- 1963, Donal Serrell Thomas, Points of Contact:
- The man was killed to feed his image fat / Within this pictured world that ran reverse, / Where miracles alone were ever plain.
- 1963, Donal Serrell Thomas, Points of Contact:
Synonyms
- See also Thesaurus:vice versa or Thesaurus:upside down
Noun
reverse (plural reverses)
- The opposite of something. [from 14th c.]
- The act of going backwards; a reversal. [from 15th c.]
- 1808, Charles Lamb, Specimens of the English Dramatic Poets Who Lived About the Time of Shakespeare
- By a reverse of fortune, Stephen becomes rich.
- 1808, Charles Lamb, Specimens of the English Dramatic Poets Who Lived About the Time of Shakespeare
- A piece of misfortune; a setback. [from 16th c.]
- 1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society 2010, p. 309:
- In fact, though the Russians did not yet know it, the British had met with a reverse.
- 1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society 2010, p. 309:
- The tails side of a coin, or the side of a medal or badge that is opposite the obverse. [from 17th c.]
- The side of something facing away from a viewer, or from what is considered the front; the other side. [from 18th c.]
- The gear setting of an automobile that makes it travel backwards. [from 19th c.]
- Synonym: reverse gear
- A thrust in fencing made with a backward turn of the hand; a backhanded stroke.
- (surgery) A turn or fold made in bandaging, by which the direction of the bandage is changed.
Derived terms
Translations
Verb
reverse (third-person singular simple present reverses, present participle reversing, simple past and past participle reversed)
- (transitive) To turn something around so that it faces the opposite direction or runs in the opposite sequence.
- to reverse the order of books on a shelf
- to reverse a portion of video footage
- (transitive) To turn something inside out or upside down.
- 1672, William Temple, Essay on the Original and Nature of Government
- A pyramid reversed may stand upon his point if balanced by admirable skill.
- 1672, William Temple, Essay on the Original and Nature of Government
- (transitive) To transpose the positions of two things.
- (transitive) To change totally; to alter to the opposite.
- (obsolete, intransitive) To return, come back.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.4:
- Bene they all dead, and laide in dolefull herse? / Or doen they onely sleepe, and shall againe reuerse?
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.4:
- (obsolete, transitive) To turn away; to cause to depart.
- (obsolete, transitive) To cause to return; to recall.
- (law) To revoke a law, or to change a decision into its opposite.
- to reverse a judgment, sentence, or decree
- (ergative) To cause a mechanism or a vehicle to operate or move in the opposite direction to normal.
- (chemistry) To change the direction of a reaction such that the products become the reactants and vice-versa.
- (rail transport, transitive) To place a set of points in the reverse position
- (rail transport, intransitive, of points) to move from the normal position to the reverse position
- To overthrow; to subvert.
- a. 1729, John Rogers, Conformity to the World destructive of our Happiness
- Custom […] reverses even the distinctions of good and evil.
- a. 1729, John Rogers, Conformity to the World destructive of our Happiness
- (computing) Short for reverse-engineer.
- 2011, Eldad Eilam, Reversing: Secrets of Reverse Engineering
- Reversing is also heavily used in connection with malicious software, on both ends of the fence: […]
- 2012, Christopher C. Elisan, Malware, Rootkits & Botnets: A Beginner's Guide (page 117)
- […] but in some instances where malware is proving to be difficult, reversing is needed.
- 2011, Eldad Eilam, Reversing: Secrets of Reverse Engineering
Antonyms
- (to turn something in the opposite direction): unreverse
- (rail transport): normalise / normalize (transitive and intransitive)
Derived terms
Translations
Anagrams
- Reserve, Reveres, reserve, reveres, severer, veerers
French
Pronunciation
- IPA(key): /??.v??s/
Verb
reverse
- first-person singular present indicative of reverser
- third-person singular present indicative of reverser
- first-person singular present subjunctive of reverser
- third-person singular present subjunctive of reverser
- second-person singular imperative of reverser
Anagrams
- réserve, réservé
Latin
Participle
reverse
- vocative masculine singular of reversus
References
- reverse in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [re?verse]
Verb
reverse
- third-person singular present subjunctive of rev?rsa
- third-person plural present subjunctive of rev?rsa
Spanish
Verb
reverse
- First-person singular (yo) present subjunctive form of reversar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of reversar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of reversar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of reversar.
reverse From the web:
- what reverses heparin
- what reverses benzodiazepines
- what reverses warfarin
- what reversed plessy v ferguson
- what reverses coumadin
- what reversed the dawes act
- what reverses eliquis
- what reverses lung damage
you may also like
- more vs reverse
- ingrained vs inherited
- obligation vs business
- attempt vs lash
- compelling vs incontestable
- unmarried vs chaste
- tidings vs piece
- humiliation vs contrition
- expert vs keen
- tranquilly vs mildly
- store vs savings
- establishment vs fabrication
- teeter vs wriggle
- eminent vs peerless
- dowager vs signora
- augur vs foreknow
- opening vs beginning
- evenhanded vs due
- flighty vs mobile
- organising vs ordering