different between mission vs hope
mission
English
Etymology
Borrowed from Latin missi?nem, accusative of missi? (“a sending, sending away, dispatching, discharging, release, remission, cessation”), from mitt? (“I send”).
Pronunciation
- enPR: m?sh?n, m?sh??n, IPA(key): /?m??n?/, /?m???n/
- Rhymes: -???n
- Hyphenation: mis?sion
Noun
mission (countable and uncountable, plural missions)
- (countable) A set of tasks that fulfills a purpose or duty; an assignment set by an employer, or by oneself.
- (uncountable) Religious evangelism.
- (in the plural, "the missions") third world charities, particularly those which preach as well as provide aid.
- (countable) (Catholic tradition) an infrequent gathering of religious believers in a parish, usually part of a larger regional event with a central theme.
- A number of people appointed to perform any service; a delegation; an embassy.
- (obsolete) dismissal; discharge from service
- A settlement or building serving as a base for missionary work.
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
mission (third-person singular simple present missions, present participle missioning, simple past and past participle missioned)
- (transitive) To send on a mission.
- do missionary work, proselytize
Further reading
- mission in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- mission in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- Douglas Harper (2001–2021) , “mission”, in Online Etymology Dictionary
Anagrams
- Ionisms
Finnish
Noun
mission
- genitive singular of missio
French
Etymology
From Old French mission, borrowed from Latin missi?, missi?nem.
Pronunciation
- IPA(key): /mi.sj??/
Noun
mission f (plural missions)
- mission (duty that involves fulfilling a request)
- mission (religious evangelism)
Derived terms
- missionnaire
- missionner
Related terms
- admission
- démission
- permission
- rémission
- mettre
Further reading
- “mission” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- misions
Norman
Etymology
From Old French mission, borrowed from Latin missi?, missi?nem.
Noun
mission f (plural missions)
- (Jersey) mission
Old French
Alternative forms
- mession
- micion
- mision
Etymology
Borrowed from Latin missi?, missi?nem.
Noun
mission f (oblique plural missions, nominative singular mission, nominative plural missions)
- expense; cost; outlay
Descendants
- French: mission
- Norman: mission
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /m???u?n/
Noun
mission c
- (countable) a mission; a purpose or duty, a task set by an employer
- (uncountable) mission; religious evangelism
Declension
Related terms
- missionär
- missionsfält
- missionsförbund
mission From the web:
- what mission landed on the moon
- what mission does arthur die
- what missionary mean
- what mission does arthur get sick
- what mission was sally ride on
- what mission was john glenn on
- what mission does arthur get tuberculosis
- what missionaries like to spread
hope
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: h?p, IPA(key): /h??p/
- (General American) IPA(key): /ho?p/
- Rhymes: -??p
Etymology 1
From Middle English hopen, from Old English hopian (“to expect, hope”), from Proto-West Germanic *hop?n, further etymology unclear.
Verb
hope (third-person singular simple present hopes, present participle hoping, simple past and past participle hoped)
- (intransitive, transitive) To want something to happen, with a sense of expectation that it might.
- To be optimistic; be full of hope; have hopes.
- (intransitive) To place confidence; to trust with confident expectation of good; usually followed by in.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- I hope in thy word.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms xlii. 11
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Hope thou in God.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- (transitive, dialectal, nonstandard) To wish.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
- here's hoping
- hoped for
Translations
See also
- aspire
- desire
- expect
- look forward
- want
Etymology 2
From Middle English hope, from Old English hopa (“hope, expectation”), from the verb hope.
Noun
hope (countable and uncountable, plural hopes)
- (countable or uncountable) The feeling of trust, confidence, belief or expectation that something wished for can or will happen.
- (countable) The actual thing wished for.
- (countable) A person or thing that is a source of hope.
- (Christianity, uncountable) The virtuous desire for future good.
- But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
Derived terms
Related terms
- forlorn hope
Translations
Etymology 3
From Middle English hope (“a valley”), from Old English h?p (found only in placenames). More at hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- (Northern England, Scotland) A hollow; a valley, especially the upper end of a narrow mountain valley when it is nearly encircled by smooth, green slopes; a comb.
Etymology 4
From Icelandic hóp (“a small bay or inlet”). Cognate with English hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- A sloping plain between mountain ridges.
- (Scotland) A small bay; an inlet; a haven.
- (Can we find and add a quotation of Jamieson to this entry?)
Anagrams
- pheo, pheo-
Dutch
Pronunciation
Verb
hope
- (archaic) singular present subjunctive of hopen
Maori
Noun
hope
- waist
- hip (ringa hope)
Shona
Etymology
From the root of Common Bantu *d??kópè, whence also chikope (“eyelid”).
Noun
hópé 10
- sleep
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?ho?p?/
Noun
hope n (no plural)
- Alternative form of hoop
hope From the web:
- what hope means
- what hope was there in seth's birth
- what hope means to me
- what hopeless romantic means
- what hopeless mean
- what hope an eden prophesied
- what hope does penelope receive
- what hope is there for the future
you may also like
- mission vs hope
- withdrawn vs unmindful
- tremendous vs cyclopean
- remote vs foggy
- plumbing vs gauging
- propitious vs sunny
- irregular vs unsteady
- favour vs note
- useful vs satisfying
- crazed vs berserk
- circumspection vs consideration
- diversion vs enjoyment
- closeted vs apart
- fitting vs deserving
- passageway vs cloister
- initiative vs ambition
- bath vs toilet
- equip vs favour
- fleeting vs hurried
- propensity vs rapport