different between message vs account

message

English

Etymology

Borrowed from Old French message, from Late Latin missaticum, from Latin mittere, missum (to send). Displaced native Old English ærende which is survived in English errand.

Pronunciation

  • IPA(key): /?m?s?d??/
  • Hyphenation: mes?sage

Noun

message (plural messages)

  1. A communication, or what is communicated; any concept or information conveyed.
    • I have a message from God unto thee.
  2. An underlying theme or conclusion to be drawn from something.
  3. (Britain, Ireland, chiefly in the plural) An errand.
  4. (Ireland, Scotland, Northern England) See messages (groceries, shopping).

Abbreviations

  • msg

Hyponyms

Derived terms

Descendants

  • Tok Pisin: mesej
  • ? Gulf Arabic: ???? (m?sij, short electronic message)
  • ? German: Message
  • ? Japanese: ????? (mess?ji)
  • ? Korean: ??? (mesiji)
  • ? Malay: mesej
  • ? Russian: ???????? (m??ss?dž)

Translations

References

  • message on Wikipedia.Wikipedia

Verb

message (third-person singular simple present messages, present participle messaging, simple past and past participle messaged)

  1. To send a message to; to transmit a message to, e.g. as text via a cell phone.
    Just message me for directions.
    I messaged her about the concert.
  2. To send (something) as a message; usually refers to electronic messaging.
    She messaged me the information yesterday.
    Please message the final report by fax.
  3. (intransitive) To send a message or messages; to be capable of sending messages.
    We've implemented a new messaging service.
    The runaway computer program was messaging non-stop.
  4. (obsolete) To bear as a message.

Synonyms

  • (send a text message to): text

See also

  • instant message
  • instant messaging
  • messenger
  • mission

Anagrams

  • megasse

French

Etymology

From Old French message, from Late Latin missaticum, from Latin mitto, mittere (to send), missum.

Pronunciation

  • IPA(key): /me.sa?/, /m?.sa?/

Noun

message m (plural messages)

  1. message
    • 1928, André Breton, Nadja
      Un journal du matin suffira toujours à me donner de mes nouvelles : X . . . ., 26 décembre. - L'opérateur chargé de la station de télégraphie sans fil située à l' Île du Sable, a capté un fragment de message qui aurait été lancé dimanche soir à telle heure par le . . . . Le message disait notamment : « Il y a quelque chose qui ne va pas » mais il n'indiquait pas la position de l'avion à ce moment, et, par suite de très mauvaises conditions atmosphériques et des interférences qui se produisaient, l'opérateur n'a pu comprendre aucune autre phrase, ni entrer de nouveau en communication. Le message était transmis sur une longueur d'onde de 625 mètres ; d'autre part, étant donné la force de réception, l'opérateur a cru pouvoir localiser l'avion dans un rayon de 80 kilomètres autour de l' Île du Sable.
      A morning paper will always be adequate to give me my news : X . . ., December 26 -- The radio operator on the Ile du Sable has received a fragment of a message sent Sunday evening at such and such an hour by the . . . . The message said, in particular : "There is something which is not working" but failed to indicate the position of the plane at this moment, and due to extremely bad atmospheric conditions and static, the operator was unable to understand any further sentence, nor to make communication again. The message was transmitted on a wave length of 625 meters ; moreover given the strength of the reception, the operator states he can localize the plane within a radius of 50 miles around the Ile du Sable.

Derived terms

  • messager
  • messagerie

Descendants

  • Haitian Creole: mesaj
  • ? Albanian: mesazh
  • ? Azerbaijani: mesaj
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (mesaž)
  • ? Romanian: mesaj
  • ? Turkish: mesaj

Related terms

  • mettre

Further reading

  • “message” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Interlingua

Etymology

Old French message, see above.

Noun

message (plural messages)

  1. message

Derived terms

  • messagero
  • messageria

Norman

Noun

message m (plural messages)

  1. Alternative form of m'sage

Old French

Alternative forms

  • mesage, messaige

Etymology

From Late Latin missaticum, from Classical Latin missum, the supine of mitt?

Noun

message m (oblique plural messages, nominative singular messages, nominative plural message)

  1. message (form of communication)
  2. messenger

Derived terms

  • messagier

Related terms

  • metre

Descendants

  • Middle French: message
    • French: message
      • Haitian Creole: mesaj
      • ? Albanian: mesazh
      • ? Azerbaijani: mesaj
      • ? Moroccan Arabic: ?????? (mesaž)
      • ? Romanian: mesaj
      • ? Turkish: mesaj
    • Norman: m'sage, message
  • ? English: message
    • Tok Pisin: mesej
    • ? Gulf Arabic: ???? (m?sij, short electronic message)
    • ? German: Message
    • ? Japanese: ????? (mess?ji)
    • ? Korean: ??? (mesiji)
    • ? Malay: mesej
    • ? Russian: ???????? (m??ss?dž)
  • ? Galician: mensaxe
  • ? Italian: messaggio
  • ? Portuguese: mensagem
  • ? Scots: message
  • ? Spanish: mensaje

Scots

Etymology

Old French message, see above.

Noun

message (plural messages)

  1. message
  2. (in plural) purchases, shopping
    go the messages - do one's shopping

message From the web:

  • what message does mrna carry
  • what message of the president is prescribed by the constitution
  • what message to write in a wedding card
  • what message is this poster trying to convey
  • what message is the intern expressing nonverbally
  • what message is made about music
  • what message was the designer of this hamburger ad
  • what message does rna carry


account

English

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /?.?ka?nt/
  • Rhymes: -a?nt
  • Hyphenation: ac?count

Etymology 1

From Middle English account, acounte, accounten, from Anglo-Norman acunte (account), from Old French aconte, from aconter (to reckon), from Latin comput? (to sum up).

Noun

account (plural accounts)

  1. (accounting) A registry of pecuniary transactions; a written or printed statement of business dealings or debts and credits, and also of other things subjected to a reckoning or review. [from c. 1300]
  2. (banking) A bank account.
    • 1910, Journal of the American Bankers Association Vol. XI, No. 1, American Bankers Association, page 3:
      The Pueblo bank has advised that the operator opened an account at that bank with currency, and a few days later withdrew the amount.
  3. A statement in general of reasons, causes, grounds, etc., explanatory of some event; a reason of an action to be done.
    Synonyms: accounting, explanation
  4. A reason, grounds, consideration, motive; a person's sake.
  5. A record of events; a relation or narrative. [from c. 1610]
    Synonyms: narrative, narration, relation, recital, report, description, explanation
    • 1657, James Howell, Londonopolis: An Historical Discourse or Perlustration of the City of London
      A laudible account of the city of London.
  6. An estimate or estimation; valuation; judgment.
  7. Importance; worth; value; esteem; judgement.
  8. Authorization as a specific registered user in accessing a system.
    Synonyms: membership, registration
    Meronym: username
  9. (archaic) A reckoning; computation; calculation; enumeration; a record of some reckoning.
  10. Profit; advantage.
Usage notes
  • Abbreviations: (business): A/C, a/c, acct., acc.
  • Account, narrative, narration, recital are all words applied to different modes of rehearsing a series of events
    • Account turns attention not so much to the speaker as to the fact related, and more properly applies to the report of some single event, or a group of incidents taken as whole; for example, a vivid account of a battle, of a shipwreck, of an anecdote, etc.
    • A narrative is a continuous story of connected incidents, such as one friend might tell to another; for example, a narrative of the events of a siege, a narrative of one's life, the narrative of the film etc.
    • Narration is usually the same as narrative, but is sometimes used to describe the mode of relating events; as, his powers of narration are uncommonly great.
    • Recital denotes a series of events drawn out into minute particulars, usually expressing something which peculiarly interests the feelings of the speaker; such as, the recital of one's wrongs, disappointments, sufferings, etc, a piano recital (played without sheet music), a recital of a poem (learned by heart).
Derived terms
Descendants
  • ? Japanese: ????? (akaunto)
  • ? Swahili: akaunti
Translations

Etymology 2

From Old French acounter, accomptere et al., from a- + conter (to count)). Compare count.

Verb

account (third-person singular simple present accounts, present participle accounting, simple past and past participle accounted)

  1. To provide explanation.
    1. (obsolete, transitive) To present an account of; to answer for, to justify. [14th-17th c.]
    2. (intransitive, now rare) To give an account of financial transactions, money received etc. [from 14th c.]
    3. (transitive) To estimate, consider (something to be as described). [from 14th c.]
      Synonyms: see Thesaurus:deem
      • 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, III.8:
        The Pagan Hercules, why was he accounted a hero?
    4. (intransitive) To consider that. [from 14th c.]
      • Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
    5. (intransitive) To give a satisfactory evaluation for financial transactions, money received etc. [from 15th c.]
    6. (intransitive) To give a satisfactory evaluation for (one's actions, behaviour etc.); to answer for. [from 16th c.]
    7. (intransitive) To give a satisfactory reason for; to explain. [from 16th c.]
    8. (intransitive) To establish the location for someone. [from 19th c.]
    9. (intransitive) To cause the death, capture, or destruction of someone or something (+ for). [from 19th c.]
  2. To count.
    1. (transitive, now rare) To calculate, work out (especially with periods of time). [from 14th c.]
      • 1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica:
        neither the motion of the Moon, whereby moneths are computed; nor of the Sun, whereby years are accounted, consisteth of whole numbers, but admits of fractions, and broken parts, as we have already declared concerning the Moon.
    2. (obsolete) To count (up), enumerate. [14th-17th c.]
    3. (obsolete) To recount, relate (a narrative etc.). [14th-16th c.]
      • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.6:
        Long worke it were / Here to account the endlesse progeny / Of all the weeds that bud and blossome there [...].
Derived terms
Translations
Related terms
  • accountable
  • accountant

Further reading

  • account on Wikipedia.Wikipedia
  • account (bookkeeping) on Wikipedia.Wikipedia
  • account at OneLook Dictionary Search
  • account in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Dutch

Etymology

Borrowed from English account.

Pronunciation

  • IPA(key): /??k?u?nt/
  • Hyphenation: ac?count

Noun

account n (plural accounts, diminutive accountje n)

  1. a subscription to an electronic service

Related terms

  • accountant

Descendants

  • ? Indonesian: akun

Italian

Etymology

Borrowed from English account. Doublet of conto.

Noun

account m (invariable)

  1. (computing) account
    Synonym: conto

Further reading

  • account in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

account From the web:

  • what account carries a credit balance
  • what accounts are on the balance sheet
  • what accountants do
  • what accounted for the shift from nomadic to sedentary
  • what accounts are on the income statement
  • what accounts have compound interest
  • what account is cost of goods sold
  • what account level to play arena
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like