different between marra vs barra

marra

English

Alternative forms

  • marrow

Etymology

From Old Norse margr.

Noun

marra (plural marras)

  1. (West Cumbria, Tyneside, Mackem, informal) A friend, pal, buddy, mate.
    Cheers marra!
    Alreet marra?
    Hoo's it gaan marra?

References

  • A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, ?ISBN
  • Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [1]
  • Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
  • A List of words and phrases in everyday use by the natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham, F.M.T.Palgrave, English Dialect Society vol.74, 1896, [2]
  • Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[3]

French

Pronunciation

  • Homophones: marras, marrât

Verb

marra

  1. third-person singular past historic of marrer

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /?mara?/

Etymology 1

From Latin marra (hoe), probably from a Semitic language, ultimately from Akkadian. Compare Classical Syriac ???? (marr?, hoe, shovel), Arabic ????? (marr, shovel, spade), and Akkadian ???????? (marru).

Noun

marra f (plural marras)

  1. maul, sledgehammer
  2. (archaic) hoe
    • 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
      que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
      each peasant should pay by this measure: the one ploughing with two oxen, eighteen levelled measures; the one ploughing with one, nine measures; the one ploughing with a hoe, three

Etymology 2

From marrar (to lack; to miss), from Proto-Germanic *marzijan? (to disturb; hinder; impede).

Noun

marra f (plural marras)

  1. (dated) lack, shortage
    • 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
      que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
      because it was the custom of this town not to introduce wine from the outside, except if the neighbours needed it and lacked it

References

  • “marra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “marra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “marra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “marra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “marra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /?mar?a/
  • Rhymes: -ar?a

Verb

marra (weak verb, third-person singular past indicative marraði, supine marrað)

  1. to creak

Conjugation


Italian

Etymology

From Latin marra

Noun

marra f (plural marre)

  1. hoe
  2. fluke (of an anchor)

Related terms

  • smarrare
  • smarratura

Latin

Etymology

Uncertain. Possibly from Semitic via Ancient Greek ?????? (márrhon); compare Akkadian ???????? (marru [GEŠMAR]), Classical Syriac ???? (marra), and Arabic ????? (marr).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?mar.ra/, [?mär?ä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?mar.ra/, [?m?r??]

Noun

marra f (genitive marrae); first declension

  1. hoe
  2. hook, weeding-hook

Declension

First-declension noun.

Descendants

  • French: marre
  • Galician: marra
  • Italian: marra

References

  • marra in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • marra in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • marra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • marra in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • marra in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Martuthunira

Etymology

From Proto-Pama-Nyungan *marra.

Pronunciation

  • IPA(key): /mara/

Noun

marra

  1. wing
  2. flipper

References

  • Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
  • Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma.?a/
  • Hyphenation: mar?ra

Noun

marra f (plural marras)

  1. boldness; courage
    Synonyms: coragem, valentia

Derived terms

  • na marra
  • marrento

Verb

marra

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of marrar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of marrar

Spanish

Verb

marra

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of marrar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of marrar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of marrar.

Wiradhuri

Alternative forms

  • mura
  • murra

Etymology

Compare Gamilaraay mara.

Noun

marra

  1. hand

Yagara

Noun

marra

  1. hand
  2. five

References

  • State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Yugara Everyday Words.
  • State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Indigenous Numbers.

marra From the web:

  • what marriage means
  • what marriage means to a man
  • what marriage
  • what marriage means to a woman
  • what marriage is all about
  • what marriage license do i need
  • what marriage is not
  • what marriage is really like


barra

English

Etymology 1

Variant forms.

Noun

barra (plural barras)

  1. (Tyneside) A barrow; a hand-pushed cart of the type commonly used in markets.
Related terms
  • barra boy (Geordie)

Etymology 2

Abbreviations.

Noun

barra (plural barras)

  1. (Australia) A barramundi.
    • 2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo 2012, p. 281:
      ‘Nice fish,’ Norm said, looking at four charred-baked barra covered in fire ash stuffed into the bucket.

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /b?????/

Noun

barrá f (plural agábu m)

  1. (southern dialects) woman
  2. (southern dialects) wife

Synonyms

  • agboytá

Derived terms

  • Diminutives: barraytó, barráytu (wimp, weak person) (all dialects)

References

  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Catalan

Etymology

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?ba.r?/
  • (Valencian) IPA(key): /?ba.ra/

Noun

barra f (plural barres)

  1. bar (metal item)
  2. barbell
  3. (ballet) bar
  4. loaf (of bread)
  5. bar (of chocolate)
  6. (anatomy) jawbone, mandible
  7. (figuratively) cheek, impudence, audacity
  8. (heraldry) bend sinister

Derived terms

  • barrar
  • barrella
  • codi de barres

Further reading

  • “barra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “barra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  • “barra” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ba.?a/

Verb

barra

  1. third-person singular past historic of barrer

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /?bara?/

Etymology 1

From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (top, summit), from Proto-Indo-European *b?ers- (point). Cognate with Irish barr (top, tip, summit).

Noun

barra f (plural barras)

  1. loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items.
  2. attic.
  3. vine arbour.
    • 1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292:
      a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas
      half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits
Derived terms
  • barrela (lumberroom)
Related terms
  • combarro (garner; penthouse)

Etymology 2

From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.

Noun

barra f (plural barras)

  1. sandbank
    Synonyms: banco de area, restinga, taro
  2. bar
  3. (iron) rod
  4. slash ("/" symbol)
  5. (heraldry) bend sinister

References

  • “barra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “barra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “barra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “barra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology 1

From Middle English barre, from Old French barre (beam, bar, gate, barrier), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin.

Noun

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. bar
  2. (geography) (sand)bar
  3. (law) bar
  4. (music) bar
  5. (sewing) tack
Declension
Derived terms

Etymology 2

Noun

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. Alternative form of bara (barrow)
Declension

Etymology 3

Noun

barra m

  1. inflection of barr:
    1. variant genitive singular
    2. nominative plural

Mutation

Further reading

  • "barra" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “barra” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “barra” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?bar.ra/

Etymology 1

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end).

Noun

barra f (plural barre)

  1. rod, bar, slat
  2. helm, tiller
  3. stroke, slash ('/' symbol)
  4. tray (computer)
  5. (zoology, horse anatomy) bar (Bars are the inward folds of the wall of a horse hoof)
Derived terms
See also
  • zoccolo
  • fettone
  • muraglia
  • suola

Etymology 2

Verb

barra

  1. third-person singular present indicative of barrare
  2. second-person singular imperative of barrare

Further reading

  • barra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Maltese

Etymology

From Arabic ??????? (barran, outside). Compare Egyptian Arabic ???? (barra) and the same in many or most dialects.

Pronunciation

  • IPA(key): /?bar.ra/

Adverb

barra

  1. out, outside, outdoors

Preposition

barra

  1. outside (of)

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?ba.??/
  • (Brazil) IPA(key): /?ba.??/
  • (Paulista) IPA(key): /?ba.?a/
  • (South Brazil) IPA(key): /?ba.ha/
  • (Carioca) IPA(key): /?ba.??/
  • (Gaúcho) IPA(key): /?ba.?a/

Noun

barra f (plural barras)

  1. bar (solid object with uniform cross-section)
  2. bar, ingot
  3. cuff (the end of a pants leg, folded up)
  4. (typography) slash
  5. (heraldry) bend sinister

Quotations

For quotations using this term, see Citations:barra.

Derived terms

  • barrar
  • barra oblíqua
  • barra pesada

Scottish Gaelic

Pronunciation

  • IPA(key): /par??/

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

barra m

  1. spike
  2. bar
  3. Court of Justice
  4. sandbank
Derived terms
  • barra-mhìslein m (common bird's foot trefoil)

Etymology 2

Noun

barra m

  1. genitive singular of bàrr

References

  • “barra” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.

Sidamo

Etymology

From Proto-Cushitic. Cognates include Hadiyya balla and Kambaata bara.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ba??a/

Noun

barra m

  1. day

References

  • Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81

Spanish

Etymology 1

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar. Doublet of bar.

Pronunciation

  • IPA(key): /?bara/, [?ba.ra]

Noun

barra f (plural barras)

  1. bar, rod (a solid, more or less rigid object of metal or other material with a uniform cross-section smaller than its length)
  2. bar (a counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.)
  3. (typographic) bar (various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ?|?, fraction bar (as in 1?2))
    Synonyms: (|) barra vertical, (1?2) barra de fracción
  4. slash ("/" symbol)
    Synonyms: barra inclinada, barra oblicua
  5. (computing, rare, proscribed) backslash ("\" symbol)
    Synonyms: barra invertida, barra inversa
  6. (heraldry) bend sinister
  7. (exercise, weightlifting) barbell
Derived terms

Etymology 2

Verb

barra

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of barrer.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of barrer.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of barrer.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of barrer.

Further reading

  • “barra” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Swedish

Verb

barra (present barrar, preterite barrade, supine barrat, imperative barra)

  1. (of a conifer, especially a Christmas tree) to drop its needles

Conjugation

Related terms

  • barr
  • barrning

barra From the web:

  • what barracuda eat
  • what barrage means
  • what barramundi fish
  • what barramundi eat
  • what barratt sweets are vegetarian
  • what barracks was soldier soldier filmed
  • barracuda meaning
  • barracks meaning
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like