different between morra vs marra
morra
English
Etymology
From Italian morra; further etymology is unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /?m????/, /?m???/
Noun
morra (uncountable)
- A game in which two (or more) players each suddenly display a hand showing zero to five fingers and call out what they think will be the sum of all fingers shown.
Translations
Anagrams
- Armor, Marro, Morar, armor, maror
Italian
Etymology
Of unknown origin; akin to Venetian mòra, Sicilian murra, etc.
Noun
morra f (plural morre)
- The game of morra.
Descendants
- ? English: morra
- ? Spanish: morra
Portuguese
Verb
morra
- first-person singular (eu) present subjunctive of morrer
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of morrer
- third-person singular (você) affirmative imperative of morrer
- third-person singular (você) negative imperative of morrer
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?mora/, [?mo.ra]
Etymology 1
Related to morro.
Noun
morra f (plural morras)
- upper part of the head
- (Mexico) chick; girl; missy
Interjection
morra
- Used to call a cat.
Etymology 2
From Italian morra.
Noun
morra f (plural morras)
- morra (game)
- (in a game of morra) a fist, which has the numeric value of zero
morra From the web:
- what morra in spanish
- moral means
- what does morra mean in english
- what does morra mean in italian
- what does moral mean
- what does morally mean
- what is morray net worth
- murray real name
marra
English
Alternative forms
- marrow
Etymology
From Old Norse margr.
Noun
marra (plural marras)
- (West Cumbria, Tyneside, Mackem, informal) A friend, pal, buddy, mate.
- Cheers marra!
- Alreet marra?
- Hoo's it gaan marra?
References
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, ?ISBN
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [1]
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- A List of words and phrases in everyday use by the natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham, F.M.T.Palgrave, English Dialect Society vol.74, 1896, [2]
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[3]
French
Pronunciation
- Homophones: marras, marrât
Verb
marra
- third-person singular past historic of marrer
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /?mara?/
Etymology 1
From Latin marra (“hoe”), probably from a Semitic language, ultimately from Akkadian. Compare Classical Syriac ???? (marr?, “hoe, shovel”), Arabic ????? (marr, “shovel, spade”), and Akkadian ???????? (marru).
Noun
marra f (plural marras)
- maul, sledgehammer
- (archaic) hoe
- 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
- que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
- each peasant should pay by this measure: the one ploughing with two oxen, eighteen levelled measures; the one ploughing with one, nine measures; the one ploughing with a hoe, three
- que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
- 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
Etymology 2
From marrar (“to lack; to miss”), from Proto-Germanic *marzijan? (“to disturb; hinder; impede”).
Noun
marra f (plural marras)
- (dated) lack, shortage
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- because it was the custom of this town not to introduce wine from the outside, except if the neighbours needed it and lacked it
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
References
- “marra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “marra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “marra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “marra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “marra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /?mar?a/
- Rhymes: -ar?a
Verb
marra (weak verb, third-person singular past indicative marraði, supine marrað)
- to creak
Conjugation
Italian
Etymology
From Latin marra
Noun
marra f (plural marre)
- hoe
- fluke (of an anchor)
Related terms
- smarrare
- smarratura
Latin
Etymology
Uncertain. Possibly from Semitic via Ancient Greek ?????? (márrhon); compare Akkadian ???????? (marru [GEŠMAR]), Classical Syriac ???? (marra), and Arabic ????? (marr).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?mar.ra/, [?mär?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?mar.ra/, [?m?r??]
Noun
marra f (genitive marrae); first declension
- hoe
- hook, weeding-hook
Declension
First-declension noun.
Descendants
- French: marre
- Galician: marra
- Italian: marra
References
- marra in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- marra in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- marra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- marra in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- marra in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Martuthunira
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *marra.
Pronunciation
- IPA(key): /mara/
Noun
marra
- wing
- flipper
References
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /?ma.?a/
- Hyphenation: mar?ra
Noun
marra f (plural marras)
- boldness; courage
- Synonyms: coragem, valentia
Derived terms
- na marra
- marrento
Verb
marra
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of marrar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of marrar
Spanish
Verb
marra
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of marrar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of marrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of marrar.
Wiradhuri
Alternative forms
- mura
- murra
Etymology
Compare Gamilaraay mara.
Noun
marra
- hand
Yagara
Noun
marra
- hand
- five
References
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Yugara Everyday Words.
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Indigenous Numbers.
marra From the web:
- what marriage means
- what marriage means to a man
- what marriage
- what marriage means to a woman
- what marriage is all about
- what marriage license do i need
- what marriage is not
- what marriage is really like
you may also like
- morra vs marra
- marram vs marra
- hyperechoic vs hypoechoic
- hilary vs ellery
- cheat vs bsa
- bsa vs scouts
- bird vs emberizid
- passerine vs emberizid
- emberizidae vs emberizid
- family vs emberizid
- myxinid vs myxinoid
- hagfish vs myxinid
- myxini vs myxinid
- class vs myxinid
- bigeneric vs biogeneric
- plant vs bigeneric
- cross vs bigeneric
- euphausiid vs euphausid
- krill vs euphausiid
- euphausiacea vs euphausiid