different between lie vs abide
lie
English
Pronunciation
- IPA(key): /la??/
- Rhymes: -a?
- Homophones: lye, lai
Etymology 1
From Middle English lien, liggen, from Old English li??an, from Proto-West Germanic *liggjan, from Proto-Germanic *ligjan?, from Proto-Indo-European *leg?-.
Cognate with West Frisian lizze, Dutch liggen, German liegen, Danish and Norwegian Bokmål ligge, Swedish ligga, Icelandic, Faroese and Norwegian Nynorsk liggja, Gothic ???????????????????? (ligan); and with Latin lectus (“bed”), Irish luighe, Russian ??????? (ležát?), Albanian lag (“troop, band, encampment”).
As a noun for position, the noun has the same etymology above as the verb.
Verb
lie (third-person singular simple present lies, present participle lying, simple past lay, past participle lain or (obsolete) lien)
- (intransitive) To rest in a horizontal position on a surface.
- The watchful traveller […] / Lay down again, and closed his weary eyes.
- 1849, Henry David Thoreau, A Week on the Concord and Merrimack Rivers
- Our uninquiring corpses lie more low / Than our life's curiosity doth go.
- (intransitive) To be placed or situated.
- (intransitive, copulative) To abide; to remain for a longer or shorter time; to be in a certain state or condition.
- Used with in: to be or exist; to belong or pertain; to have an abiding place; to consist.
- He that thinks that diversion may not lie in hard labour, forgets the early rising and hard riding of huntsmen.
- Used with with: to have sexual relations with.
- Used with on/upon: to be incumbent (on); to be the responsibility of a person.
- (archaic) To lodge; to sleep.
- 1632, John Evelyn, diary, entry 21 October 1632
- While I was now trifling at home, I saw London, […] where I lay one night only.
- Mr. Quinion lay at our house that night.
- 1632, John Evelyn, diary, entry 21 October 1632
- To be still or quiet, like one lying down to rest.
- (law) To be sustainable; to be capable of being maintained.
- 1737, lies%20in%20this%20case%22&f=false Cart against Marsh (legal case)
- An appeal lies in this case from the ordinary to the arches.
- 1737, lies%20in%20this%20case%22&f=false Cart against Marsh (legal case)
Conjugation
Usage notes
See the usage notes at lay.
Derived terms
Related terms
- lay, a corresponding transitive version of this word
- lees
- lier
Translations
Noun
lie (plural lies)
- (golf) The terrain and conditions surrounding the ball before it is struck.
- (disc golf) The terrain and conditions surrounding the disc before it is thrown.
- (medicine) The position of a fetus in the womb.
- A manner of lying; relative position.
- An animal's lair.
Translations
Etymology 2
From Middle English lien (“to lie, tell a falsehood”), from Old English l?ogan (“to lie”), from Proto-West Germanic *leugan, from Proto-Germanic *leugan? (“to lie”), from Proto-Indo-European *lewg?- (“to lie, swear, bemoan”).
Cognate with West Frisian lige (“to lie”), Low German legen, lögen (“to lie”), Dutch liegen (“to lie”), German lügen (“to lie”), Norwegian ljuge/lyge (“to lie”), Danish lyve (“to lie”), Swedish ljuga (“to lie”), and more distantly with Bulgarian ???? (l?ža, “to lie”), Russian ????? (lgat?, “to lie”), ???? (lož?, “falsehood”).
Verb
lie (third-person singular simple present lies, present participle lying, simple past and past participle lied)
- (intransitive) To give false information intentionally with intent to deceive.
- While a principle-based approach might claim that lying is always morally wrong, the casuist would argue that, depending upon the details of the case, lying might or might not be illegal or unethical. The casuist might conclude that a person is wrong to lie in legal testimony under oath, but might argue that lying actually is the best moral choice if the lie saves a life.WP
- (intransitive) To convey a false image or impression.
- (intransitive, colloquial) To be mistaken or unintentionally spread false information.
Conjugation
Synonyms
- prevaricate
Derived terms
- belie
- liar
- lie along
- lie through one's teeth
Translations
Etymology 3
From Middle English lie, from Old English ly?e (“lie, falsehood”), from Proto-Germanic *lugiz (“lie, falsehood”), from Proto-Indo-European *lewg?- (“to tell lies, swear, complain”). Cognate with Old Saxon luggi (“a lie”), Old High German lug?, lugin (“a lie”) (German Lüge), Danish løgn (“a lie”), Bulgarian ????? (l?žá, “? lie”), Russian ???? (lož?, “? lie”).
Noun
lie (plural lies)
- An intentionally false statement; an intentional falsehood.
- Synonyms: alternative fact, bullshit, deception, falsehood, fib, leasing, prevarication; see also Thesaurus:lie
- Antonym: truth
- A statement intended to deceive, even if literally true.
- Synonym: half-truth
- (by extension) Anything that misleads or disappoints.
- 1835, Richard Chenevix Trench, the Story of Justin Martyr
- Wishing this lie of life was o'er.
- 1835, Richard Chenevix Trench, the Story of Justin Martyr
Derived terms
Translations
Further reading
- lie on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- %ile, -ile, EIL, Eli, Ile, Lei, Lei., ile, lei
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?lie?/, [?lie??]
- IPA(key): /?lie??/, [?lie??(?)]
- Rhymes: -ie
- Syllabification: lie
Verb
lie
- (colloquial) third-person singular potential present of olla
- Se on missä lie.
- It's somewhere. / I wonder where it is.
- Tai mitä lie ovatkaan
- Or whatever they are.
- Se on missä lie.
Usage notes
- This form is chiefly used in direct and indirect questions.
Synonyms
- (3rd-pers. sg. potent. pres. of olla; standard) lienee
Anagrams
- eli, lei
French
Etymology
Probably from Transalpine Gaulish *liga (“silt, sediment”), from Proto-Indo-European *leg?- (“to lie, to lay”).
Noun
lie f (plural lies)
- lees, dregs (of wine, of society)
Verb
lie
- inflection of lier:
- first/third-person singular present indicative
- first/third-person singular present subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “lie” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- île
Mandarin
Romanization
lie (Zhuyin ????)
- Pinyin transcription of ?
lie
- Nonstandard spelling of li?.
- Nonstandard spelling of lié.
- Nonstandard spelling of li?.
- Nonstandard spelling of liè.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Old French
Etymology
From Medieval Latin lias (“lees, dregs”) (descent via winemaking common in monasteries), from Gaulish *ligy?, *legy? (“silt, sediment”) (compare Welsh llai, Old Breton leh (“deposit, silt”)), from Proto-Celtic *legy? (“layer”), from Proto-Indo-European *leg?- (“to lie”).
Noun
lie f (oblique plural lies, nominative singular lie, nominative plural lies)
- dregs; mostly solid, undesirable leftovers of a drink
Descendants
- ? English: lees
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *l?wanks (compare *l?wos), from Proto-Indo-European *leh?w- (“stone”) (compare Ancient Greek ???? (lâas, “stone”), Albanian lerë (“boulder”)).
Pronunciation
- IPA(key): /?l??i.e/
Noun
lie m (genitive lïac(c))
- a stone
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
- c. 845, St. Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 65a1
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
Declension
Descendants
- ? Breton: liac'h
- Middle Irish: lía
- Irish: lia
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 lía”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Verb
lie
- First-person singular (yo) present subjunctive form of liar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of liar.
Swedish
Etymology
From Old Swedish l?e, l?, from Old Norse lé, from Proto-Germanic *lewô, from Proto-Indo-European *leu- (“to cut”).
Pronunciation
- IPA(key): /li??/
Noun
lie c
- scythe; an instrument for mowing grass, grain, or the like.
Declension
Related terms
- lieblad
- liehugg
- lieknagg
- lieknagge
- lieman
- lieorv
- lieskaft
- lietag
References
- lie in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
lie From the web:
- what lies below
- what lies beneath
- what lies below movie
- what lies below cast
- what lies below wikipedia
- what lies below explained
- what lies below netflix
- what lies beneath netflix
abide
English
Etymology
From Middle English abiden, from Old English ?b?dan (“to abide, wait, remain, delay, remain behind; survive; wait for, await; expect”), from Proto-Germanic *uzb?dan? (“to expect, tolerate”), equivalent to a- +? bide. Cognate with Scots abyde (“to abide, remain”), Middle High German erb?ten (“to await, expect”), Gothic ???????????????????????????????? (usbeidan, “to expect, await, have patience”). The sense of pay for is due to influence from aby.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /??ba?d/
- (US) IPA(key): /??ba?d/
- Rhymes: -a?d
Verb
abide (third-person singular simple present abides, present participle abiding, simple past abode or abided, past participle abode or abided or (rare) abidden)
- (transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th century]
- Synonyms: hold on, resist, persevere; see also Thesaurus:persevere
- (transitive) To bear patiently. [from late 15th century]
- Synonyms: brook, put up with, tolerate; see also Thesaurus:tolerate
- (transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th century]
- Synonyms: answer for, suffer, atone
- Used in a phrasal verb: abide by (“to accept and act in accordance with”).
- (intransitive, obsolete) To wait in expectation. [from mid-12th to mid-17th century]
- Synonyms: hold on, stay; see also Thesaurus:wait
- (intransitive, obsolete) To pause; to delay. [from c. 1150-1350 to mid-17th century]
- (intransitive, archaic) To stay; to continue in a place; to remain stable or fixed in some state or condition; to be left. [from c. 1150-1350]
- (intransitive, archaic) To have one's abode. [from c. 1350-1470]
- Synonyms: dwell, live, reside; see also Thesaurus:reside
- (intransitive, archaic) To endure; to remain; to last. [from c. 1350-1470]
- (transitive, archaic) To stand ready for; to await for someone; watch for. [from early 12th century]
- Synonyms: await, wait for; see also Thesaurus:wait for
- (transitive, obsolete) To endure or undergo a hard trial or a task; to stand up under. [from c. 1150-1350 to early 18th century.]
- (transitive, archaic) To await submissively; accept without question; submit to. [from c. 1350-1470.]
Usage notes
- (bear patiently): The negative form can't abide is used to indicate strong dislike.
Related terms
- abidable / abideable
- abide by
- abider
- abidest (archaic second-person singular present form; with “thou”)
- law-abiding
Translations
References
Anagrams
- Beida, Bieda
Estonian
Noun
abide
- genitive plural of abi
Turkish
Etymology 1
From Arabic ?????? (??bida). The sense of monument first attested around 1908 with respect to the Monument of Liberty (Âbide-i Hürriyet) then under construction in Istanbul.
Alternative forms
- âbide
Pronunciation
- IPA(key): /a?.bi?de/
Noun
abide
- something of monumental importance
- monument
Declension
References
- abide in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Etymology 2
Noun
abide
- locative singular of abi
abide From the web:
- what abide means
- what abides thus
- what abide with me means to india
- what abide means in spanish
- what abides in the world of perfect forms
- what's abides in spanish
- what abide in french
- what abide synonym
you may also like
- lie vs abide
- daunt vs dishearthen
- vacant vs slothful
- sentence vs ruin
- precipitancy vs heedlessness
- happy vs playful
- unwearied vs indefatigable
- convey vs snort
- indefinite vs lax
- streak vs sail
- expense vs command
- notion vs prank
- bluster vs crow
- liberally vs bountifully
- rubbing vs stroking
- eerie vs offbeat
- sport vs repast
- spirited vs appealing
- specify vs disclose
- unknown vs humble