different between largo vs sargo

largo

English

Noun

largo (plural largos)

  1. (music) a very slow tempo
  2. (music) a musical piece or movement in such a tempo

Adjective

largo (not comparable)

  1. (music) strong and stately

Anagrams

  • Goral, argol, gloar, goral, orgal, rolag

Cebuano

Etymology

From Spanish largo, from Latin largus.

Pronunciation

  • Hyphenation: lar?go

Verb

largo

  1. to go past someone or something
  2. to proceed immediately
  3. to go straight ahead or on

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese, from Latin largus (large; abounding).

Pronunciation

  • IPA(key): [?la???]

Adjective

largo m (feminine singular larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: ancho
  2. ample; large
    • 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
      Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
      And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and ample incomes and possessions
    • 1807, anonymous, Segundo diálogo dos esterqueiros:
      Mirà que a Vila he vos larga.
      Note that the town is large, friend.
    Synonyms: amplo, grande
  3. copious, generous, plentiful
    • 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
      Boas tardes, meu compadre,
      Fólgome moito de acharvos;
      Tempo era que nos vísemos,
      ¿Qué hai de novo por Laraño?
      Gracias a Dios hai saúde
      Pro do demáis non è largo;
      Non podo ter dous reás,
      E decote traballando.
      "Good afternoon, my friend,
      I'm so glad to meet you;
      it was about time for us to meet
      What are the news in Laraño?"
      "Thanks God, there's health
      but for the rest, it is not plentiful;
      I cannot have a pair or reals,
      and I'm working all the time."
  4. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
  5. (proscribed) long

Related terms

References

  • “largo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “larga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “largo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “largo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “largo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Etymology

From Latin largus.

Pronunciation

  • IPA(key): /?lar.?o/

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural larghi, feminine plural larghe)

  1. wide, broad
    Synonyms: ampio, vasto, esteso
    Antonym: stretto
  2. ample, wide, large
    Synonyms: vasto, esteso
    Antonym: stretto
  3. (of clothes) oversized, loose-fitting, too loose
    Synonyms: abbondante, comodo
    Antonyms: aderente, attillato, stretto
  4. (figuratively) generous, free, open-handed
    Synonym: generoso
    Antonym: avaro

Derived terms

Noun

largo m (plural larghi)

  1. open sea
    Synonym: alto mare
  2. square, largo
  3. (music) largo

Latin

Adjective

larg?

  1. dative masculine singular of largus
  2. dative neuter singular of largus
  3. ablative masculine singular of largus
  4. ablative neuter singular of largus

Norwegian Bokmål

Etymology

From Italian largo (broad).

Adverb

largo

  1. (music) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoer, definite plural largoene)

  1. (music) an largo

Usage notes

  • Prior to a revision in 2020, this noun was considered also grammatically neuter.

References

  • “largo” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Italian largo (broad).

Adverb

largo

  1. (music) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoar, definite plural largoane)

  1. (music) a largo

References

  • “largo” in The Nynorsk Dictionary.

Portuguese

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?la?.?u/ [?la?.?u]
  • (Brazil) IPA(key): /?la?.?u/, [?l?ä?.??]
    • (Paulista) IPA(key): /?la?.?u/
    • (South Brazil) IPA(key): /?la?.?o/

Etymology 1

From Old Portuguese largo, from Latin largus (large; abounding).

Noun

largo m (plural largos)

  1. square (open space in a town)
    Synonym: praça
  2. (nautical) high seas (parts of the ocean surface that are far from shore)
    Synonym: alto-mar
Derived terms
  • (high seas):
    • ao largo
    • fazer-se ao largo
    • passar de largo, passar ao largo

Adjective

largo m (feminine singular larga, masculine plural largos, feminine plural largas, comparable)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: extenso
    Antonyms: estreito, longo
  2. ample; spacious
    Synonyms: amplo, ancho, espaçoso, extenso, lato, vasto
    Antonyms: pequeno, restrito
  3. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
    Antonym: apertado
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Guinea-Bissau Creole: largu
  • Kabuverdianu: largu
  • Korlai Creole Portuguese: larg
  • Macanese: largo
  • Papiamentu: largu
  • Principense: lagu

Etymology 2

From largar (to release).

Verb

largo

  1. first-person singular (eu) present indicative of largar

Etymology 3

From Italian largo.

Noun

largo m (plural largos)

  1. (music) largo (a very slow tempo)
  2. (music) largo (a musical piece or movement in such a tempo)

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?la??o/, [?la?.??o]

Etymology 1

From Latin largus. Displaced luengo from Latin longus. Cognate with English large although a false friend.

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. long (having much distance from one terminating point to another)
    Antonym: corto
  2. long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration)
    Antonyms: corto, breve
  3. long, long-running (seemingly lasting a lot of time)
    Antonym: corto
  4. good (slightly larger than the given amount)
Usage notes
  • Largo is a false friend, and does not mean large. The Spanish word for large is grande.
Derived terms
Descendants
  • Chavacano: largo
  • Palenquero: lago

Noun

largo m (plural largos)

  1. length
    Synonym: longitud
Coordinate terms
  • alto, altura
  • ancho, anchura
  • espesor
  • fondo
  • grueso, grosor

Interjection

largo

  1. get out!, scram!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
  2. get away!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

largo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of largar.

Further reading

  • “largo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

largo From the web:

  • what largo means
  • what largo cream
  • what's largo in music
  • what's largo mean in spanish
  • what's largo in english
  • largo what language
  • what does largo mean in music
  • what is largo tempo


sargo

English

From Spanish sargo.

Noun

sargo (countable and uncountable, plural sargos)

  1. Diplodus sargus, a species of seabream native to the eastern Atlantic and western Indian Oceans.

Synonyms

  • white seabream

Anagrams

  • Argos, Garos, Goars, Goras, Ragos, goras

Galician

Etymology

From Latin sargus.

Pronunciation

  • IPA(key): [?sa???]

Noun

sargo m (plural sargos)

  1. sargo, white seabream (Diplodus sargus)

References

  • “sargo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “sargo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “sargo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?sar.?o/
  • Hyphenation: sàr?go

Noun

sargo m (plural sarghi)

  1. Alternative form of sarago

Latin

Noun

sarg?

  1. dative singular of sargus
  2. ablative singular of sargus

Spanish

Etymology

From Latin sargus.

Noun

sargo m (plural sargos)

  1. sargo, white seabream (Diplodus sargus)

sargo From the web:

  • what sargo means
  • what did sargon do
  • what is sargon known for
  • what is sargosi baby in hindi
  • what is sargosi baby
  • what did sargon and hammurabi have in common
  • what did sargon accomplish
  • what did sargon create
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like