different between language vs translate
language
English
Pronunciation
- enPR: l?ng?gw?j, IPA(key): /?læ??w?d??/
- (General American, Canada) IPA(key): (see /æ/ raising) [?le???w?d??]
- Hyphenation: lan?guage
Etymology 1
From Middle English langage, language, from Old French language, from Vulgar Latin *lingu?ticum, from Latin lingua (“tongue, speech, language”), from Old Latin dingua (“tongue”), from Proto-Indo-European *dn???wéh?s (“tongue, speech, language”). Displaced native Old English ?eþ?ode.
Noun
language (countable and uncountable, plural languages)
- (countable) A body of words, and set of methods of combining them (called a grammar), understood by a community and used as a form of communication.
- 1867, Report on the Systems of Deaf-Mute Instruction pursued in Europe, quoted in 1983 in History of the College for the Deaf, 1857-1907 ?ISBN, page 240:
- Hence the natural language of the mute is, in schools of this class, suppressed as soon and as far as possible, and its existence as a language, capable of being made the reliable and precise vehicle for the widest range of thought, is ignored.
- 1867, Report on the Systems of Deaf-Mute Instruction pursued in Europe, quoted in 1983 in History of the College for the Deaf, 1857-1907 ?ISBN, page 240:
- (uncountable) The ability to communicate using words.
- (uncountable) A sublanguage: the slang of a particular community or jargon of a particular specialist field.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
- And ‘blubbing’... Blubbing went out with ‘decent’ and ‘ripping’. Mind you, not a bad new language to start up. Nineteen-twenties schoolboy slang could be due for a revival.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
- (countable, uncountable, figuratively) The expression of thought (the communication of meaning) in a specified way; that which communicates something, as language does.
- 2001, Eugene C. Kennedy, Sara C. Charles, On Becoming a Counselor ?ISBN:
- A tale about themselves [is] told by people with help from the universal languages of their eyes, their hands, and even their shirting feet.
- 2001, Eugene C. Kennedy, Sara C. Charles, On Becoming a Counselor ?ISBN:
- (countable, uncountable) A body of sounds, signs and/or signals by which animals communicate, and by which plants are sometimes also thought to communicate.
- 1983, The Listener, volume 110, page 14:
- A more likely hypothesis was that the attacked leaves were transmitting some airborne chemical signal to sound the alarm, rather like insects sending out warnings […] But this is the first time that a plant-to-plant language has been detected.
- 2009, Animals in Translation, page 274:
- Prairie dogs use their language to refer to real dangers in the real world, so it definitely has meaning.
- 1983, The Listener, volume 110, page 14:
- (computing, countable) A computer language; a machine language.
- 2015, Kent D. Lee, Foundations of Programming Languages ?ISBN, page 94
- In fact pointers are called references in these languages to distinguish them from pointers in languages like C and C++.
- 2015, Kent D. Lee, Foundations of Programming Languages ?ISBN, page 94
- (uncountable) Manner of expression.
- 1782, William Cowper, Hope
- Their language simple, as their manners meek, […]
- 1782, William Cowper, Hope
- (uncountable) The particular words used in a speech or a passage of text.
- (uncountable) Profanity.
Synonyms
- (form of communication): see Thesaurus:language
- (vocabulary of a particular field): see Thesaurus:jargon
- (computer language): computer language, programming language, machine language
- (particular words used): see Thesaurus:wording
Hypernyms
- medium
Hyponyms
- See Category:en:Languages
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
language (third-person singular simple present languages, present participle languaging, simple past and past participle languaged)
- (rare, now nonstandard or technical) To communicate by language; to express in language.
- Others were languaged in such doubtful expressions that they have a double sense.
See also
- bilingual
- lexis
- linguistics
- multilingual
- term
- trilingual
- word
Etymology 2
Alteration of languet.
Noun
language (plural languages)
- A languet, a flat plate in or below the flue pipe of an organ.
References
- language at OneLook Dictionary Search
- language in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- language in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
French
Noun
language m (plural languages)
- Archaic spelling of langage.
Middle English
Noun
language (plural languages)
- Alternative form of langage
Middle French
Alternative forms
- langage
- langaige
- languaige
Etymology
From Old French language.
Noun
language m (plural languages)
- language (style of communicating)
Related terms
- langue
Descendants
- French: langage
- Haitian Creole: langaj
- ? English: langaj
- Mauritian Creole: langaz
- Haitian Creole: langaj
Old French
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *lingu?ticum, from Classical Latin lingua (“tongue, language”).
Pronunciation
- IPA(key): /lan??ad???/
Noun
language f (oblique plural languages, nominative singular language, nominative plural languages)
- language (style of communicating)
Related terms
- langue, lingue
Descendants
- ? Middle English: language
- English: language
- Middle French: language
- French: langage
- Haitian Creole: langaj
- ? English: langaj
- Mauritian Creole: langaz
- Haitian Creole: langaj
- French: langage
- ? Old Spanish: lenguage
language From the web:
- what language did jesus speak
- what language do they speak in brazil
- what language do they speak in switzerland
- what language is spoken in brazil
- what language is spoken in india
- what language is spoken in switzerland
- what language do they speak in belgium
- what language do they speak in iceland
translate
English
Etymology
From Middle English translaten (“to transport, translate, transform”) [and other forms], and then from:
- Anglo-Norman tranlater, translater, and Middle French, Old French translater (“to translate from one language into another; to move something from one place to another; to transfer a bishop from one see to another; to relocate (a saint's relics)”) (modern French translater); and
- their etymon Latin tr?nsl?tus (“carried, conveyed; handed over; transferred”), the perfect passive participle of tr?nsfer? (“to bring or carry across or over, transfer, transport; to translate from one language to another; to use figurative; to change, transform”).
Tr?nsl?tus is derived from tr?ns- (prefix meaning ‘beyond’) + l?tus (“borne, carried”) (ultimately from Proto-Indo-European *telh?- (“to bear, endure; to undergo”)), the irregular perfect passive participle of fer? (“to bear, carry”). The English word is cognate with Catalan traslladar (“to transfer”), Irish trasladar (“to move something from one place to another; to transfer; to translate”), Italian traslatare, Late Latin translatare (“to translate from one language into another; to transfer a bishop from one see to another; to relocate (a saint's relics); to transcribe”), Old Occitan transladar, translatar, traslatar, Portuguese transladar, trasladar (“to move something from one place to another; to translate”), Spanish trasladar, transladar (“to move; to transfer; to translate; to copy, transcribe; to transmit”).
The word displaced Middle English awenden (“to change; to translate”) (from Old English ?wendan), Middle English irecchen (“to explain, expound, interpret”) (from Old English ?ere??an), and Old English ?eþ?odan (“to engage in; to translate”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /t???nz?le?t/, /t?ænz-/, /t???ns-/, /t?æns-/
- (General American) IPA(key): /t?ænz?le?t/, /t?æn(t)s-/, /?t?ænz?le?t/, /?t?æn(t)s-/
- (General New Zealand) IPA(key): /?t??nzlæet/, [?t????nz?æe??]
- Rhymes: -e?t
- Hyphenation: trans?late
Verb
translate (third-person singular simple present translates, present participle translating, simple past and past participle translated)
- Senses relating to the change of information, etc., from one form to another.
- (transitive) To change spoken words or written text (of a book, document, movie, etc.) from one language to another.
- Synonym: overset
- (intransitive) To provide a translation of spoken words or written text in another language; to be, or be capable of being, rendered in another language.
- (transitive) To express spoken words or written text in a different (often clearer or simpler) way in the same language; to paraphrase, to rephrase, to restate.
- (transitive) To change (something) from one form or medium to another.
- (transitive, music) To rearrange (a song or music) in one genre into another.
- (transitive, music) To rearrange (a song or music) in one genre into another.
- (intransitive) To change, or be capable of being changed, from one form or medium to another.
- (transitive, genetics) To generate a chain of amino acids based on the sequence of codons in an mRNA molecule.
- (transitive) To change spoken words or written text (of a book, document, movie, etc.) from one language to another.
- Senses relating to a change of position.
- (transitive, archaic) To move (something) from one place or position to another; to transfer.
- (transitive) To transfer the remains of a deceased person (such as a monarch or other important person) from one place to another; (specifically, Christianity) to transfer a holy relic from one shrine to another.
- (transitive, Christianity) To transfer a bishop or other cleric from one post to another.
- (transitive, Christianity) Of a holy person or saint: to be assumed into or to rise to Heaven without bodily death; also (figuratively) to die and go to Heaven.
- (transitive, mathematics) In Euclidean geometry: to transform (a geometric figure or space) by moving every point by the same distance in a given direction.
- (transitive, mathematics) To map (the axes in a coordinate system) to parallel axes in another coordinate system some distance away.
- (transitive, medicine, obsolete) To cause (a disease or something giving rise to a disease) to move from one body part to another, or (rare) between persons.
- (transitive, physics) To subject (a body) to linear motion with no rotation.
- (intransitive, physics) Of a body: to be subjected to linear motion with no rotation.
- (transitive) To transfer the remains of a deceased person (such as a monarch or other important person) from one place to another; (specifically, Christianity) to transfer a holy relic from one shrine to another.
- (transitive, archaic) To move (something) from one place or position to another; to transfer.
- (transitive, obsolete) To entrance (“place in a trance”), to cause to lose recollection or sense.
Usage notes
- Translation (sense 1.1) is often used loosely to describe any act of conversion from one language into another, although formal usage typically distinguishes interpretation as the proper term for conversion of speech.
- While translation attempts to establish equivalent meaning between different texts, the conversion of text from one orthography to another (attempting to roughly establish equivalent sound) is distinguished as transliteration.
- Literal, verbatim, or word-for-word translation (metaphrase) aims to capture as much of the exact expression as possible, while loose or free translation, or paraphrase, aims to capture the general sense or artistic affect of the original text. At a certain point, text which has been too freely translated may be considered an adaptation instead.
Conjugation
Derived terms
Related terms
Translations
Noun
translate (plural translates)
- (mathematical analysis) In Euclidean spaces: a set of points obtained by adding a given fixed vector to each point of a given set.
Translations
References
Further reading
- translation on Wikipedia.Wikipedia
- translation of axes on Wikipedia.Wikipedia
- translation (biology) on Wikipedia.Wikipedia
- translation (ecclesiastical) on Wikipedia.Wikipedia
- translation (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
- translation (physics) on Wikipedia.Wikipedia
- translation (relic) on Wikipedia.Wikipedia
- translation (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- alterants, tarletans
French
Pronunciation
- IPA(key): /t???.slat/
Verb
translate
- first-person singular present indicative of translater
- third-person singular present indicative of translater
- first-person singular present subjunctive of translater
- third-person singular present subjunctive of translater
- second-person singular imperative of translater
Latin
Participle
tr?nsl?te
- vocative masculine singular of tr?nsl?tus
Middle English
Verb
translate
- Alternative form of translaten
translate From the web:
- what translates mrna
- what translates dna
- what translate mean
- what translate english to spanish
- what translates an assembly language program
- what translate in hindi
- what translate to japanese
- what translates rna
you may also like
- language vs translate
- language vs idiom
- language vs pedantic
- language vs slang
- language vs vernacular
- language vs afrikaans
- language vs galician
- language vs norwegian
- language vs case
- language vs our
- language vs polyglot
- language vs swedish
- language vs russian
- language vs danish
- language vs turkish
- language vs hebrew
- language vs welsh
- language vs saxon
- language vs hawaiian
- language vs italian