different between just vs grave
just
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /d???st/
- Rhymes: -?st
Etymology 1
From Middle English juste, from Old French juste, from Latin i?stus (“just, lawful, rightful, true, due, proper, moderate”), from Proto-Italic *jowestos, related to Latin i?s (“law, right”); ultimately from Proto-Indo-European *h?yew-. Compare Scots juist (“just”), Saterland Frisian juust (“just”), West Frisian just (“just”), Dutch juist (“just”), German Low German jüst (“jüst”), German just (“just”), Danish just (“just”), Swedish just (“just”). Doublet of giusto.
Alternative forms
- jes, jes', jest, jist, jus'
Adjective
just (comparative juster or more just, superlative justest or most just)
- Factually right, correct; factual.
- It is a just assessment of the facts.
- Rationally right, correct.
- Morally right; upright, righteous, equitable; fair.
- It looks like a just solution at first glance.
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 1, Act, Scene ,[1]
- My lord, we know your grace to be a man
- Just and upright.
- 1611, King James Version of the Bible, Colossians 4:1,[2]
- Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
- 1901, H. G. Wells, The First Men in the Moon, Chapter 23,[3]
- Looking back over my previously written account of these things, I must insist that I have been altogether juster to Cavor than he has been to me.
- Proper, adequate.
Synonyms
- right, correct
- righteous, equitable
- proper, adequate
Antonyms
- unjust
Derived terms
- justly
- justness
- sleep of the just
Related terms
- justice
Translations
Adverb
just (not comparable)
- Only, simply, merely.
- (sentence adverb) Used to reduce the force of an imperative; simply.
- Used to convey a less serious or formal tone
- Used to show humility.
- (degree) absolutely, positively
- Moments ago, recently.
- By a narrow margin; closely; nearly.
- Exactly, precisely, perfectly.
- And having just enough, not covet more.
Synonyms
- (only): merely, simply; see also Thesaurus:merely
- (recently): freshly, lately, newly
- (by a narrow margin): barely, hardly, scarcely; see also Thesaurus:slightly
- (exactly): on the dot, smack-dab; see also Thesaurus:exactly
Derived terms
Translations
Interjection
just
- (slang) Expressing dismay or discontent.
Etymology 2
Variation of joust, presumably ultimately from Latin iuxta (“near, besides”).
Noun
just (plural justs)
- A joust, tournament.
Verb
just (third-person singular simple present justs, present participle justing, simple past and past participle justed)
- To joust, fight a tournament.
- (Can we find and add a quotation of Fairfax to this entry?)
Translations
References
- just in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- just in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- UJTs, juts
Catalan
Etymology
From Old Occitan, from Latin i?stus, j?stus, from Proto-Italic *jowestos, from Proto-Indo-European *h?yew-.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /??ust/
- (Valencian) IPA(key): /?d??ust/
Adjective
just (feminine justa, masculine plural justs or justos, feminine plural justes)
- fair; just
- Antonym: injust
- perfect, almost perfect
Derived terms
- justament
- justesa
- preu just
- tot just
Related terms
- injust
- injustícia
- justícia
Adverb
just
- justly
Further reading
- “just” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “just” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “just” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “just” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Estonian
Etymology
From Middle Low German just or Swedish just. Possibly from German just. See also justament
Adverb
just
- exactly, precisely, just
- Sa tulid just parajal ajal.
- You came just at the right time.
- Sa tulid just parajal ajal.
- recently, just now, just
- Ma jõudsin just koju.
- I just got home.
- Ma jõudsin just koju.
- really (softens what has been said)
- Ta pole just töökas mees.
- He isn't much of a worker.
- Ta pole just töökas mees.
Finnish
Etymology
Borrowed from Swedish just.
Pronunciation
- IPA(key): /?just/, [?jus?t?]
- Rhymes: -ust
- Syllabification: just
Adverb
just
- (colloquial, dialectal) just, exactly, precisely, perfectly
- (colloquial) recently, just now
Interjection
just
- (colloquial) I see, uh-huh, oh well
Synonyms
both:
- aivan
- juuri
- justiin
- justiinsa
- justsa
adverb:
- ihan
- tarkalleen
- täsmälleen
Friulian
Etymology
From Latin i?stus, j?stus.
Adjective
just
- just, right, correct, proper
- exact
- adequate
- apt
Derived terms
- justeapont
- justeben
Related terms
- justâ
- juste
- justece
- justificâ
- justizie
German
Etymology
Latin i?ste, i?stus
Pronunciation
- IPA(key): /j?st/
Adverb
just
- (solemn) just
- Synonyms: gerade, (archaic) justament
Further reading
- “just” in Duden online
- “just” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Latvian
Pronunciation
- IPA(key): [just]
Verb
just (tr., 1st conj., pres. j?tu, j?ti, j?t, past jutu)
- to feel (to perceive with one's sense organs)
- to sense
- to palp
- to have a sensation
Conjugation
Derived terms
- prefixed verbs:
- izjust
- pajust
- sajust
- other derived terms:
- justies
Old French
Verb
just
- third-person singular past historic of gesir
Romanian
Etymology
Borrowed from French juste, Latin j?stus, i?stus.
Pronunciation
- IPA(key): /?ust/
Adjective
just m or n (feminine singular just?, masculine plural ju?ti, feminine and neuter plural juste)
- just, correct
Synonyms
- drept, adev?rat, echitabil
Swedish
Pronunciation
Adverb
just (not comparable)
- just; quite recently; only moments ago
- just; only, simply
- exactly, precisely
- Just nu
- Right now (At this precise moment)
- Det var just vad jag ville ha!
- That's exactly what I wanted!
- Just nu
just From the web:
- what just happened
- what just flew over me
- what just happened meme
- what just dance has rasputin
- what just happened movie
- what just happened gif
- what just happened near me
- what justice league member are you
grave
English
Pronunciation
- enPR: gr?v, IPA(key): /??e?v/
- Rhymes: -e?v
Etymology 1
From Middle English grave, grafe, from Old English græf, grafu (“cave, grave, trench”), from Proto-Germanic *grab?, *grab? (“grave, trench, ditch”), from Proto-Indo-European *g?reb?- (“to dig, scratch, scrape”).
Cognate with West Frisian grêf (“grave”), Dutch graf (“grave”), Low German Graf (“a grave”), Graff, German Grab (“grave”), Danish, Swedish and Norwegian grav (“grave”), Icelandic gröf (“grave”). Related to groove.
Noun
grave (plural graves)
- An excavation in the earth as a place of burial
- He had lain in the grave four days.
- 1856, Eleanor Marx-Aveling (translator), Gustave Flaubert (author), Madame Bovary, Part III, Chapter X:
- They reached the cemetery. The men went right down to a place in the grass where a grave was dug. They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.
- Any place of interment; a tomb; a sepulcher.
- (by extension) Death, destruction.
- (by extension) Deceased people; the dead.
Derived terms
Related terms
- groove
Translations
See also
- grave (burial) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English graven, from Old English grafan (“to dig, dig up, grave, engrave, carve, chisel”), from Proto-Germanic *graban? (“to dig”), from Proto-Indo-European *g?reb?- (“to dig, scratch, scrape”). Cognate with Dutch graven (“to dig”), German graben (“to dig”), Danish grave (“to dig”), Swedish gräva (“to dig”), Icelandic grafa (“to dig”).
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past graved or grove, past participle graved or graven)
- (transitive, obsolete) To dig.
- He hath graven and digged up a pit.
- (intransitive, obsolete) To carve or cut, as letters or figures, on some hard substance; to engrave.
- Thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel.
- a. 1894, Robert Louis Stevenson, "Requiem"
- This be the verse you grave for me / "Here he lies where he longs to be"
- (transitive, obsolete) To carve out or give shape to, by cutting with a chisel; to sculpture.
- to grave an image
- With gold, men may the herte grave.
- (intransitive, obsolete) To impress deeply (on the mind); to fix indelibly.
- 1718, Matthew Prior, Solomon on the Vanity of the World
- O! may they graven in thy heart remain.
- 1718, Matthew Prior, Solomon on the Vanity of the World
- (transitive, obsolete) To entomb; to bury.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[5]:
- […] And lie full low, graved in the hollow ground.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[5]:
- (intransitive, obsolete) To write or delineate on hard substances, by means of incised lines; to practice engraving.
Related terms
- begrave
- engrave
Translations
Etymology 3
From Middle French grave, a learned borrowing from Latin gravis (“heavy, important”). Compare Old French greve (“terrible, dreadful”). Doublet of grief.
Adjective
grave (comparative graver, superlative gravest)
- Characterised by a dignified sense of seriousness; not cheerful. [from 16th c.]
- Synonyms: sober, solemn, sombre, sedate, serious, staid
- Low in pitch, tone etc. [from 17th c.]
- Antonym: acute
- 1854, John Weeks Moore, Encyclopedia of Music:
- The thicker the cord or string, the more grave is the note or tone.
- Serious, in a negative sense; important, formidable. [from 19th c.]
- Synonyms: serious, momentous, important
- (obsolete) Influential, important; authoritative. [16th-18th c.]
Synonyms
- weightsome, sweer
- (unsorted by sense): sage, demure, thoughtful, weighty
Translations
Noun
grave (plural graves)
- A written accent used in French, Italian, and other languages. è is an e with a grave accent (`).
Translations
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Related to Dutch graaf, German Graf”)
Noun
grave (plural graves)
- (historical) A count, prefect, or person holding office.
Related terms
- burgrave
- landgrave
- margrave
- palsgrave
- waldgrave
Etymology 5
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past and past participle graved)
- (transitive, obsolete, nautical) To clean, as a vessel's bottom, of barnacles, grass, etc., and pay it over with pitch — so called because graves or greaves was formerly used for this purpose.
Related terms
- graving dock
Anagrams
- Gaver
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v?/, [??????v?]
Etymology 1
From Italian grave, from Latin gravis (“heavy, grave”).
Adverb
grave
- (music) grave (low in pitch, tone etc.)
- accent grave – accent grave, grave accent
Etymology 2
From Old Norse grafa (“to dig, bury”), from Proto-Germanic *graban?, from Proto-Indo-European *g?r?b?- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, infinitive at grave, present tense graver, past tense gravede, perfect tense har gravet)
- dig (to move hard-packed earth out of the way)
Derived terms
Etymology 3
See grav (“grave, tomb, pit”).
Noun
grave c
- indefinite plural of grav
Dutch
Pronunciation
Verb
grave
- (archaic) singular present subjunctive of graven
Anagrams
- verga, vrage
Esperanto
Adverb
grave
- seriously, gravely
French
Pronunciation
- IPA(key): /??av/
Etymology 1
From Middle French grave, borrowed from Latin gravis. Doublet of grief.
Adjective
grave (plural graves)
- serious
- solemn
- low-pitched
- Antonym: aigu
- (phonetics) back
- 1911 April, "Quelques mots sur la pronunciation des lettres Turques" in Dictionnaire turc-français[7]:
- 1911 April, "Quelques mots sur la pronunciation des lettres Turques" in Dictionnaire turc-français[7]:
Derived terms
- accent grave
- gravement
Related terms
- gravissime
- gravitation
- gravité
Adverb
grave
- (informal, slang) much; a lot
Etymology 2
Verb
grave
- first-person singular present indicative of graver
- third-person singular present indicative of graver
- first-person singular present subjunctive of graver
- third-person singular present subjunctive of graver
- second-person singular imperative of graver
Further reading
- “grave” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- gaver
Italian
Etymology
Borrowed from Latin gravis. Doublet of greve.
Adjective
grave (plural gravi)
- grave, serious
- heavy
- solemn
- (music) low-pitched, low-pitch
Synonyms
- importante
- pesante
- austero
- serio
Antonyms
- acuto
Related terms
- gravemente
- gravare
- gravezza
- gravità
- gravoso
Descendants
- ? Danish: grave
Anagrams
- verga
Latin
Adjective
grave
- nominative neuter singular of gravis
- accusative neuter singular of gravis
- vocative neuter singular of gravis
References
- grave in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- grave in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- grave in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[8]
Middle English
Etymology 1
From Old English græf, from Proto-Germanic *grab?.
Alternative forms
- graf, grafe, grawe, graffe
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v/, /?rav/
Noun
grave (plural graves)
- grave, burial
- tomb, mausoleum
Derived terms
- gravestone
- graven
Descendants
- English: grave
- Scots: grave, grawe, graive, graiwe, greawe
References
- “gr?ve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-09.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /??ra?v?i?/, /??ra?ve?/
Noun
grave (plural graves)
- Alternative form of gravey
Etymology 3
Noun
grave
- (Early Middle English) Alternative form of grove
Middle French
Alternative forms
- greve
Etymology
From Old French grave.
Noun
grave f (plural graves)
- gravel
Descendants
- French: grève
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Middle High German
Etymology
From Old High German gr?fo, gr?vo, gr?fio, gr?vio (“count, local judge”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v?/
Noun
grâve m
- count, local judge
Declension
Derived terms
- burcgrâve
- göugrâve
Descendants
- German: Graf
References
- “grâve” Benecke, Georg Friedrich, Wilhelm Müller, and Friedrich Zarncke. Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit benutzung des Nachlasses von Benecke. Vol. 1. S. Hirzel, 1863.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse grafa, from Proto-Germanic *graban?, from Proto-Indo-European *g?r?b?- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, present tense graver, passive graves, simple past gravde or grov, past participle gravd, present participle gravende)
- to dig
Derived terms
Etymology 2
From French grave (“serious, low-pitched, back”), from Latin gravis (“heavy, grave, serious”), from Proto-Indo-European *g?réh?us (“heavy”), from *g?reh?- +? *-us.
Pronunciation
- IPA(key): /??r???/
- Rhymes: -???
- Hyphenation: grave
- Homophone: grav
Noun
grave m (definite singular graven, indefinite plural graver, definite plural gravene)
- Only used in accent grave (“grave accent”)
References
- “grave” in The Bokmål Dictionary.
- “grave” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Verb
grave (present tense grev, past tense grov, past participle grave, passive infinitive gravast, present participle gravande, imperative grav)
- Alternative form of grava
Derived terms
- gullgraving
- utgraving
Old French
Alternative forms
- greve
Etymology
Medieval Latin grava, from Gaulish *grawa, *growa, from Proto-Celtic *gr?w?, related to Cornish grow (“gravel”), Breton grouan, and Welsh gro (“gravel”); ultimately from Proto-Indo-European *g?r-eu-d-.
Noun
grave f (oblique plural graves, nominative singular grave, nominative plural graves)
- gravel
Descendants
- French: grève
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /???a.v?/
- (Brazil) IPA(key): /???a.vi/
- (South Brazil) IPA(key): /???a.ve/
- Rhymes: -avi
Etymology 1
From Old Portuguese grave, from Latin gravis (“heavy; grave”), from Proto-Indo-European *g?réh?us.
Adjective
grave m or f (plural graves, comparable)
- serious; grave (having possible severe negative consequences)
- Synonyms: sério, severo
- (of sound) low-pitched; grave (low in pitch or tone)
- Synonym: baixo
- grave; serious; sombre; austere; solemn (characterised by a dignified sense of seriousness)
- Synonyms: sério, austero, circunspeto, sisudo, solene
- (archaic, physics) that falls down; that doesn’t float
Inflection
Antonyms
- (low-pitched): agudo
Derived terms
- gravemente
Noun
grave f (plural graves)
- (music) a low-pitched note
Etymology 2
Verb
grave
- first-person singular (eu) present subjunctive of gravar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of gravar
- third-person singular (você) affirmative imperative of gravar
- third-person singular (você) negative imperative of gravar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /???abe/, [???a.??e]
- Homophone: grabe
Etymology 1
From Old Spanish grave, from Latin gravis, from Proto-Indo-European *g?réh?us. Cf. also the attested Old Spanish form grieve, from a Vulgar Latin variant *grevis, which was more common in other Romance-speaking areas.
Adjective
grave (plural graves) (superlative gravísimo)
- serious, grave
- bass (sound)
- Synonym: bajo
- Antonym: agudo
- solemn
- (phonetics) paroxytone; stressed in the penultimate syllable
- Synonym: llano
- Coordinate terms: agudo, esdrújulo, sobresdrújulo
Derived terms
Related terms
- gravar
- gravedad
- gravitar
Descendants
- ? Tagalog: grabe
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
grave
- Formal second-person singular (usted) imperative form of gravar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of gravar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of gravar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of gravar.
Anagrams
- verga
Further reading
- “grave” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
References
Swedish
Adjective
grave
- absolute definite natural masculine form of grav.
Anagrams
- avger
West Frisian
Etymology
From Old Frisian grava, from Proto-West Germanic *graban, from Proto-Germanic *graban?.
Pronunciation
- IPA(key): /??ra?v?/
Verb
grave
- to dig
Inflection
Further reading
- “grave”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
grave From the web:
- what gravel for driveway
- what graves disease
- what gravel to use for carport
- what grave means
- what gravel to use under concrete
- what graveyard shift means
- what gravel for french drain
- what gravel bike should i buy
you may also like
- just vs grave
- fling vs spin
- alert vs discriminating
- clothe vs fill
- dignified vs despotic
- acid vs acetose
- hanker vs ask
- satisfactory vs salubrious
- unsuitable vs base
- censure vs wrongdoing
- hallowed vs sublime
- attractive vs gentle
- decent vs untainted
- unruly vs violent
- prudent vs well-advised
- kindly vs obedient
- hypocritical vs disingenuous
- civil vs national
- extravagant vs sentimental
- idea vs origination