different between intent vs dream
intent
English
Alternative forms
- entent (obsolete)
Etymology
Existing since Middle English entente, from Old French entent or entente, ultimately from Latin intentus. Modified later in spelling to align more closely with the Latin word. Compare intention.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?n?t?nt/
- Rhymes: -?nt
Noun
intent (countable and uncountable, plural intents)
- A purpose; something that is intended.
- (law) The state of someone’s mind at the time of committing an offence.
Synonyms
- (something that is intended): See also Thesaurus:intention
Translations
Adjective
intent (comparative more intent, superlative most intent)
- Firmly fixed or concentrated on something.
- 2014, Daniel Taylor, "World Cup 2014: Uruguay sink England as Suárez makes his mark," guardian.co.uk, 20 June:
- Uruguay were quick to the ball, strong in the tackle and seemed intent on showing they were a better team than had been apparent in their defeat to Costa Rica.
- And it was while all were passionately intent upon the pleasing and snake-like progress of their uncle that a young girl in furs, ascending the stairs two at a time, peeped perfunctorily into the nursery as she passed the hallway—and halted amazed.
- 2014, Daniel Taylor, "World Cup 2014: Uruguay sink England as Suárez makes his mark," guardian.co.uk, 20 June:
- Engrossed.
- Unwavering from a course of action.
Translations
Related terms
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin intentus.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /in?tent/
- (Central) IPA(key): /in?ten/
Noun
intent m (plural intents)
- try, intent
- (castells) a castell that collapses before its construction is completed (as opposed to a castell carregat, which collapses after it is completed, or an intent desmuntat, which is not completed but is successfully dismantled without collapsing)
Related terms
- intenció
- intentar
Further reading
- “intent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “intent” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “intent” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “intent” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
intent From the web:
- what intentions mean
- what intentions should i set
- what intentions to set
- what intentionally takes on the role of critic
- what intentions to set on a full moon
- what intentions should i set for amethyst
- what intentions to set with amethyst
- what intent is required for the crime of theft
dream
English
Alternative forms
- dreame (obsolete)
Etymology
From Middle English dreme, from Old English dr?am (“music, joy”), from Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz, from earlier *draugmaz, from Proto-Indo-European *d?rowg?-mos, from *d?rewg?- (“to deceive, injure, damage”).
The sense of "dream", though not attested in Old English, may still have been present (compare Old Saxon dr?m (“bustle, revelry, jubilation", also "dream”)), and was undoubtedly reinforced later in Middle English by Old Norse draumr (“dream”), from same Proto-Germanic root.
Cognate with Scots dreme (“dream”), North Frisian drom (“dream”), West Frisian dream (“dream”), Low German Droom, Dutch droom (“dream”), German Traum (“dream”), Danish and Norwegian Bokmål drøm, Norwegian Nynorsk draum, Swedish dröm (“dream”), Icelandic draumur (“dream”). Related also to Old English dr?ag (“spectre, apparition”), Dutch bedrog (“deception, deceit”), German Trug (“deception, illusion”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: dr?m, IPA(key): /d?i?m/
- (General American) IPA(key): /d?im/, [d???????i?m], /d??im/
- Rhymes: -i?m
Noun
dream (plural dreams)
- Imaginary events seen in the mind while sleeping.
- Synonym: (archaic) sweven
- Hyponym: nightmare
- Dreams are but interludes which fancy makes.
- She wakened in sharp panic, bewildered by the grotesquerie of some half-remembered dream in contrast with the harshness of inclement fact, drowsily realising that since she had fallen asleep it had come on to rain smartly out of a shrouded sky.
- (figuratively) A hope or wish.
- So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams.
- A visionary scheme; a wild conceit; an idle fancy.
- Synonym: vision
- c. 1735, Alexander Pope, John Donne's Satires Versified
- There sober thought pursued the amusing theme,
Till Fancy coloured it and formed a dream.
- There sober thought pursued the amusing theme,
- 1870, John Shairp, Culture and Religion
- It is not, then, a mere dream, but a very real aim which they propose.
Derived terms
Translations
Verb
dream (third-person singular simple present dreams, present participle dreaming, simple past and past participle dreamed or dreamt)
- (intransitive) To see imaginary events in one's mind while sleeping.
- (intransitive) To hope, to wish.
- (intransitive) To daydream.
- (transitive) To envision as an imaginary experience (usually when asleep).
- And still they dream that they shall still succeed.
- At length in sleep their bodies they compose,
And dreamt the future fight, and early rose.
- At length in sleep their bodies they compose,
- (intransitive) To consider the possibility (of).
- 1599-1602, William Shakespeare, Hamlet, Act I scene 5, lines 167-8
- There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
- There are more things in heaven and earth, Horatio,
- 1599-1602, William Shakespeare, Hamlet, Act I scene 5, lines 167-8
Usage notes
- "Dreamt" is less common than "dreamed" in both US and UK English in current usage, though somewhat more prevalent in the UK than in the US.
Derived terms
- bedream
- dream up
- dream on
Translations
Adjective
dream (not comparable)
- Ideal; perfect.
- 2014, P.G. Wodehouse, Jeeves and the Yule-Tide Spirit and Other Stories, Random House (?ISBN), page 158:
- If a girl who talked like that was not his dream girl, he didn't know a dream girl when he heard one.
- 2014, P.G. Wodehouse, Jeeves and the Yule-Tide Spirit and Other Stories, Random House (?ISBN), page 158:
References
Further reading
- dream in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- dream in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- -derma, Mader, ad rem, armed, dearm, derma, derma-, m'dear, medar, ramed, redam
Irish
Etymology
From Middle Irish dremm (“crowd, throng”), from Proto-Celtic *dregsmo, itself probably related to *drungos (“throng, host”).
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /d???aum?/, /d???oum?/ (as if spelled dram)
- (Connacht) IPA(key): /d?????m?/, /d???am?/
- (Ulster) IPA(key): /d???am?/
Noun
dream m (genitive singular dreama, nominative plural dreamanna)
- crowd, group of people, party (group of people traveling or attending an event together, or participating in the same activity)
- 1929, Tomás Ó Criomhthain, An tOileánach, chapter 4 “Scolaidheacht agus Fánaidheacht”, p. 48:
- Thug sé scilling do’n té ab’ fhearr is gach rang agus ar shíneadh na scillinge ’nár rang-ne ní h-aenne de’n dream mór do fuair í ach me féin.
- He gave a shilling to the best one in each class, and when he was giving out shillings in our class, there wasn't one in that big group who got one but me myself.
- Thug sé scilling do’n té ab’ fhearr is gach rang agus ar shíneadh na scillinge ’nár rang-ne ní h-aenne de’n dream mór do fuair í ach me féin.
- 1929, Tomás Ó Criomhthain, An tOileánach, chapter 4 “Scolaidheacht agus Fánaidheacht”, p. 48:
Declension
Mutation
References
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “drem(m)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “dream” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 260.
- "dream" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Middle English
Noun
dream
- (Early Middle English) Alternative form of drem
Old English
Alternative forms
- dr?m, dr?m, *dr?em
Etymology
From Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz, whence also Old Frisian dr?m, Old Saxon dr?m (“joy, music, dream”), Old High German troum, Old Norse draumr.
Pronunciation
- IPA(key): /dræ???m/
Noun
dr?am m
- music
- joy
- frenzy, ecstasy
Declension
Descendants
- Middle English: drem, dreme, dreem, dreeme
- English: dream
- Scots: dreme
West Frisian
Etymology
From Old Frisian dr?m, from Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz.
Pronunciation
- IPA(key): /dr???m/
Noun
dream c (plural dreamen, diminutive dreamke)
- dream, vision in one's sleep
- 2008, Greet Andringa, Libben reach, Friese Pers Boekerij, page 70.
- 2008, Greet Andringa, Libben reach, Friese Pers Boekerij, page 70.
- daydream
- desire, what one wishes
- delusion
Further reading
- “dream”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
dream From the web:
- what dreams may come
- what dreams are made of
- what dreams mean
- what dreams are made of lyrics
- what dreams may come streaming
- what dreams may come netflix
- what dreams may come quotes
- what dreams may come book
you may also like
- intent vs dream
- hurt vs destruction
- pastiche vs salmagundi
- passage vs track
- talk vs colloquy
- scrubbed vs tidy
- alleged vs specious
- bastion vs camp
- melted vs viscous
- engender vs yield
- relish vs favour
- offensive vs nauseating
- hound vs nettle
- tremendous vs inexhaustible
- assembly vs combine
- unquestioned vs undisputed
- primordial vs primary
- passive vs unexcitable
- envoy vs portent
- irregular vs alternating