different between indicate vs markup
indicate
English
Etymology
From Latin indicatus, past participle of indic?re (“to point out, indicate”), from in (“in, to”) + dic?re (“to declare, originally to point”); see diction. Compare index.
Pronunciation
- IPA(key): /??nd?ke?t/
Verb
indicate (third-person singular simple present indicates, present participle indicating, simple past and past participle indicated)
- To point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known.
- To show or manifest by symptoms; to point to as the proper remedies.
- To signal in a vehicle the desire to turn right or left.
- To investigate the condition or power of, as of steam engine, by means of an indicator.
- 1903, "How to indicate an engine" in The Star Improved Steam Engine Indicator, p.64:
- To a person who is familiar with the use of an indicator, whether it be of one make or another, it is needless to give instructions as to how an engine should be indicated, […].
- 1905, Power, Vol.25, p.448:
- I found it fully as easy to indicate an engine at a speed of 320 to 340 revolutions as at 80.
- 1905, Central Station, Vol.5, p.76:
- An indicator will give the working of these valves at all times and soon return its cost in higher engine efficiency. The day has passed when it was only the expert who could indicate an engine or afford to own an indicator.
- 1903, "How to indicate an engine" in The Star Improved Steam Engine Indicator, p.64:
Synonyms
- betoken
Related terms
- index
- indication
- indicative
- indicator
Translations
Further reading
- indicate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- indicate in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Dianetic, actinide, ctenidia, diactine, dianetic
Italian
Adjective
indicate f pl
- feminine plural of indicato
Verb
indicate
- second-person plural present of indicare
- second-person plural imperative of indicare
- feminine plural past participle of indicare
Anagrams
- identica
Latin
Participle
indic?te
- vocative masculine singular of indic?tus
Verb
indic?te
- second-person plural present active imperative of indic?
indicate From the web:
- what indicates a chemical change
- what indicates that the protein building is finished
- what indicates a cockroach problem
- what indicates the amplitude of a compressional wave
- what indicates infection in a blood test
- what indicates the end of a piece of music
- what indicates a permafrost free area
- what indicates a physical change
markup
English
Alternative forms
- mark-up
Etymology
From mark up.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?m??(?)k.?p/
Noun
markup (countable and uncountable, plural markups)
- (computing) The notation that is used to indicate the meaning of the elements in an electronic document, or to dictate how text should be displayed.
- 2003, Creative Commons, Creative Commons GNU GPL
- You can display the icon on any site you offer your software for download using the following markup…
- 2003, Creative Commons, Creative Commons GNU GPL
- The percentage or amount by which a seller hikes up his buy-in price when determining his selling price.
- You don’t make much money selling gas because the markup is so low.
- An increase in price.
- There will be a markup on those products next week; better buy them now.
- (US politics) The process by which proposed legislation is debated and amended.
Derived terms
- markup language
- markup rate
Related terms
- markdown
- mark up
Translations
markup From the web:
- what markup means
- what markup is 25 margin
- what markup should i charge
- what markup is 30 margin
- what markup is 40 margin
- what markup on used cars
- what markup do retailers expect
- what markup do builders put on materials
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- indicate vs markup
- headnote vs catchphrase
- bigoted vs narrowminded
- bigoted vs narrow-minded
- word vs inarticulate
- inarticulate vs wordless
- nourishment vs alimentally
- nourishment vs alimentation
- litters vs young
- thrill vs amadoras
- tenacity vs tensilestrength
- harsh vs difficulty
- ripples vs washboard
- goodwill vs wishfulthinking
- benzylpenicillin vs benzathine
- think vs fill
- breathing vs gill
- hill vs thing
- things vs hills
- tithing vs vill