different between image vs language
image
English
Etymology
From Middle English ymage, borrowed from Old French image, from Latin im?g? (“a copy, likeness, image”), from Proto-Indo-European *h?eym-; the same PIE root is the source of imitari (“to copy, imitate”); see imitate.
Pronunciation
- IPA(key): /??m?d??/
- Rhymes: -?m?d?
- Hyphenation: im?age
Noun
image (plural images)
- An optical or other representation of a real object; a graphic; a picture.
- A mental picture of something not real or not present.
- A statue or idol.
- (computing) A file that contains all information needed to produce a live working copy. (See disk image and image copy.)
- Most game console emulators do not come with any ROM images for copyright reasons.
- A characteristic of a person, group or company etc., style, manner of dress, how one is, or wishes to be, perceived by others.
- (mathematics) Something mapped to by a function.
- The number 6 is the image of 3 under f that is defined as f(x) = 2x.
- (mathematics) The subset of a codomain comprising those elements that are images of something.
- The image of this step function is the set of integers.
- (radio) A form of interference: a weaker "copy" of a strong signal that occurs at a different frequency.
- (obsolete) Show; appearance; cast.
- The face of things a frightful image bears.
Synonyms
- (representation): picture
- (mental picture): idea
- (something mapped to): value
- (subset of the codomain): range
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- German: Image
- Slovak: imidž
- Russian: ?????? (ímidž)
- Armenian: ???? (imi?)
Translations
Verb
image (third-person singular simple present images, present participle imaging, simple past and past participle imaged)
- (transitive) To represent by an image or symbol; to portray.
- 1718, Alexander Pope, The Iliad of Homer, London: Bernard Lintot, Volume IV, Observations on the Fifteenth Book, Note 14 on verse 252, p. 215,[2]
- This Representation of the Terrors which must have attended the Conflict of two such mighty Powers as Jupiter and Neptune, whereby the Elements had been mix’d in Confusion, and the whole Frame of Nature endangered, is imaged in these few Lines with a Nobleness suitable to the Occasion.
- 1791, James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, Volume I, p. 393,[3]
- […] his behaviour was, as I had imaged to myself, solemnly devout.
- 1817, Jane Austen, Persuasion, Chapter 11,[4]
- […] he repeated, with such tremulous feeling, the various lines which imaged a broken heart, or a mind destroyed by wretchedness, and looked so entirely as if he meant to be understood, that she ventured to hope he did not always read only poetry, and to say, that she thought it was the misfortune of poetry to be seldom safely enjoyed by those who enjoyed it completely […]
- 1850, Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, Boston: Ticknor, Reed & Fields, Chapter 16, p. 222,[5]
- [The road] straggled onward into the mystery of a primeval forest. This hemmed it in so narrowly, and stood so black and dense on either side, and disclosed such imperfect glimpses of the sky above, that, to Hester’s mind, it imaged not amiss the moral wilderness in which she had so long been wandering.
- 2000, Mary Ann Schwartz, BarBara Marliene Scott, Madine M. L. Vanderplaat, Sociology: Making Sense of the Social World (page 51)
- For example, in one use of content analysis, U.S. researchers Victoria Holden, William Holden, and Gary Davis (1997) examined the growing controversy over the racial imaging of indigenous peoples symbolized in sports team nicknames […]
- 1718, Alexander Pope, The Iliad of Homer, London: Bernard Lintot, Volume IV, Observations on the Fifteenth Book, Note 14 on verse 252, p. 215,[2]
- (transitive) To reflect, mirror.
- 1829, Alfred, Lord Tennyson, “Timbuctoo” in The Poems of Alfred Lord Tennyson, London: J.M. Dent & Sons, 1906, Volume I, p. 10,[6]
- See’st thou yon river, whose translucent wave,
- Forth issuing from the darkness, windeth through
- The argent streets o’ th’ City, imaging
- The soft inversion of her tremulous Domes,
- 1841, Charles Dickens, The Old Curiosity Shop, London: Chapman & Hall, Chapter 71, p. 210,[7]
- Sorrow was dead indeed in her, but peace and perfect happiness were born; imaged in her tranquil beauty and profound repose.
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, London: Chapman & Hall, Book 2, Chapter 2, “St. Edmundsbury,” p. 43,[8]
- […] we look into a pair of eyes deep as our own, imaging our own, but all unconscious of us; to whom we, for the time, are become as spirits and invisible!
- 1829, Alfred, Lord Tennyson, “Timbuctoo” in The Poems of Alfred Lord Tennyson, London: J.M. Dent & Sons, 1906, Volume I, p. 10,[6]
- (transitive) To create an image of.
- (transitive, computing) To create a complete backup copy of a file system or other entity.
Translations
Further reading
- image on Wikipedia.Wikipedia
References
- image at OneLook Dictionary Search
- image in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- "image" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 158.
- image in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- image in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- gamie
Dutch
Etymology
Borrowed from English image.
Pronunciation
- Hyphenation: ima?ge
Noun
image n (plural images)
- image (characteristic perceived by others)
Synonyms
- imago
French
Etymology
From Old French image, borrowed from Latin imago, imaginem (“a copy, likeness, image”).
Pronunciation
- IPA(key): /i.ma?/
- Rhymes: -a?
- Homophones: images, imagent
- Hyphenation: i?mage
Noun
image f (plural images)
- picture, image
- (television, film) frame
Synonyms
- métaphore
- reflet
- symbole
- vision
Derived terms
Descendants
- Turkish: imaj
Related terms
- imager
- imagerie
- imaginer
Verb
image
- first-person singular present indicative of imager
- third-person singular present indicative of imager
- first-person singular present subjunctive of imager
- third-person singular present subjunctive of imager
- second-person singular imperative of imager
Further reading
- “image” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- magie
Middle English
Noun
image
- Alternative form of ymage
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from English image.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?d?/
- Rhymes: -?d?
Noun
image m or n (definite singular imagen or imageet, indefinite plural imager or image, definite plural imagene or imagea or imageene)
- image (how one wishes to be perceived by others)
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from English image.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?d?/
- Rhymes: -?d?
Noun
image m or n (definite singular imagen or imaget, indefinite plural imagar or image, definite plural imagane or imaga)
- image (how one wishes to be perceived by others)
Old French
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin im?g?, im?ginem.
Noun
image f (oblique plural images, nominative singular image, nominative plural images)
- sight (something which one sees)
- image (pictorial representation)
- image (mental or imagined representation)
- image (likeness)
- statue (of a person)
Descendants
- ? English: image
- French: image
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (image, supplement)
image From the web:
- what imagery
- what images can i use for free
- what image is the translation of the shown triangle
- what images are public domain
- what imagery suggests conformity
- what images are featured on the rectangular panels
language
English
Pronunciation
- enPR: l?ng?gw?j, IPA(key): /?læ??w?d??/
- (General American, Canada) IPA(key): (see /æ/ raising) [?le???w?d??]
- Hyphenation: lan?guage
Etymology 1
From Middle English langage, language, from Old French language, from Vulgar Latin *lingu?ticum, from Latin lingua (“tongue, speech, language”), from Old Latin dingua (“tongue”), from Proto-Indo-European *dn???wéh?s (“tongue, speech, language”). Displaced native Old English ?eþ?ode.
Noun
language (countable and uncountable, plural languages)
- (countable) A body of words, and set of methods of combining them (called a grammar), understood by a community and used as a form of communication.
- 1867, Report on the Systems of Deaf-Mute Instruction pursued in Europe, quoted in 1983 in History of the College for the Deaf, 1857-1907 ?ISBN, page 240:
- Hence the natural language of the mute is, in schools of this class, suppressed as soon and as far as possible, and its existence as a language, capable of being made the reliable and precise vehicle for the widest range of thought, is ignored.
- 1867, Report on the Systems of Deaf-Mute Instruction pursued in Europe, quoted in 1983 in History of the College for the Deaf, 1857-1907 ?ISBN, page 240:
- (uncountable) The ability to communicate using words.
- (uncountable) A sublanguage: the slang of a particular community or jargon of a particular specialist field.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
- And ‘blubbing’... Blubbing went out with ‘decent’ and ‘ripping’. Mind you, not a bad new language to start up. Nineteen-twenties schoolboy slang could be due for a revival.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 35:
- (countable, uncountable, figuratively) The expression of thought (the communication of meaning) in a specified way; that which communicates something, as language does.
- 2001, Eugene C. Kennedy, Sara C. Charles, On Becoming a Counselor ?ISBN:
- A tale about themselves [is] told by people with help from the universal languages of their eyes, their hands, and even their shirting feet.
- 2001, Eugene C. Kennedy, Sara C. Charles, On Becoming a Counselor ?ISBN:
- (countable, uncountable) A body of sounds, signs and/or signals by which animals communicate, and by which plants are sometimes also thought to communicate.
- 1983, The Listener, volume 110, page 14:
- A more likely hypothesis was that the attacked leaves were transmitting some airborne chemical signal to sound the alarm, rather like insects sending out warnings […] But this is the first time that a plant-to-plant language has been detected.
- 2009, Animals in Translation, page 274:
- Prairie dogs use their language to refer to real dangers in the real world, so it definitely has meaning.
- 1983, The Listener, volume 110, page 14:
- (computing, countable) A computer language; a machine language.
- 2015, Kent D. Lee, Foundations of Programming Languages ?ISBN, page 94
- In fact pointers are called references in these languages to distinguish them from pointers in languages like C and C++.
- 2015, Kent D. Lee, Foundations of Programming Languages ?ISBN, page 94
- (uncountable) Manner of expression.
- 1782, William Cowper, Hope
- Their language simple, as their manners meek, […]
- 1782, William Cowper, Hope
- (uncountable) The particular words used in a speech or a passage of text.
- (uncountable) Profanity.
Synonyms
- (form of communication): see Thesaurus:language
- (vocabulary of a particular field): see Thesaurus:jargon
- (computer language): computer language, programming language, machine language
- (particular words used): see Thesaurus:wording
Hypernyms
- medium
Hyponyms
- See Category:en:Languages
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
language (third-person singular simple present languages, present participle languaging, simple past and past participle languaged)
- (rare, now nonstandard or technical) To communicate by language; to express in language.
- Others were languaged in such doubtful expressions that they have a double sense.
See also
- bilingual
- lexis
- linguistics
- multilingual
- term
- trilingual
- word
Etymology 2
Alteration of languet.
Noun
language (plural languages)
- A languet, a flat plate in or below the flue pipe of an organ.
References
- language at OneLook Dictionary Search
- language in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- language in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
French
Noun
language m (plural languages)
- Archaic spelling of langage.
Middle English
Noun
language (plural languages)
- Alternative form of langage
Middle French
Alternative forms
- langage
- langaige
- languaige
Etymology
From Old French language.
Noun
language m (plural languages)
- language (style of communicating)
Related terms
- langue
Descendants
- French: langage
- Haitian Creole: langaj
- ? English: langaj
- Mauritian Creole: langaz
- Haitian Creole: langaj
Old French
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *lingu?ticum, from Classical Latin lingua (“tongue, language”).
Pronunciation
- IPA(key): /lan??ad???/
Noun
language f (oblique plural languages, nominative singular language, nominative plural languages)
- language (style of communicating)
Related terms
- langue, lingue
Descendants
- ? Middle English: language
- English: language
- Middle French: language
- French: langage
- Haitian Creole: langaj
- ? English: langaj
- Mauritian Creole: langaz
- Haitian Creole: langaj
- French: langage
- ? Old Spanish: lenguage
language From the web:
- what language did jesus speak
- what language do they speak in brazil
- what language do they speak in switzerland
- what language is spoken in brazil
- what language is spoken in india
- what language is spoken in switzerland
- what language do they speak in belgium
- what language do they speak in iceland
you may also like
- image vs language
- character vs language
- authorship vs language
- oration vs language
- oral vs language
- language vs scrip
- discourse vs language
- language vs clarity
- accent vs language
- utterance vs language
- language vs description
- glossary vs language
- language vs conversation
- harangue vs language
- language vs sight
- language vs perception
- language vs href
- jomres vs language
- language vs learnig
- language vs languagelearning