different between idea vs standard

idea

English

Etymology

From Latin idea (a (Platonic) idea; archetype), from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see). Cognate with French idée. Doublet of idée.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /a??d??/
  • (General American) IPA(key): /a??di.?/
  • (US, intrusive r) IPA(key): /a??d??/
  • (General New Zealand) IPA(key): /?e?di??/
  • Rhymes: -??, -i??
  • Hyphenation: i?dea, i?de?a

Noun

idea (plural ideas or (rare) ideæ)

  1. (philosophy) An abstract archetype of a given thing, compared to which real-life examples are seen as imperfect approximations; pure essence, as opposed to actual examples. [from 14th c.]
  2. (obsolete) The conception of someone or something as representing a perfect example; an ideal. [16th-19th c.]
  3. (obsolete) The form or shape of something; a quintessential aspect or characteristic. [16th-18th c.]
  4. An image of an object that is formed in the mind or recalled by the memory. [from 16th c.]
  5. More generally, any result of mental activity; a thought, a notion; a way of thinking. [from 17th c.]
    • 1952, Alfred Whitney Griswold
      Ideas won't go to jail.
  6. A conception in the mind of something to be done; a plan for doing something, an intention. [from 17th c.]
  7. A purposeful aim or goal; intent
  8. A vague or fanciful notion; a feeling or hunch; an impression. [from 17th c.]
  9. (music) A musical theme or melodic subject. [from 18th c.]

Synonyms

  • (mental transcript, image, or picture): image

Derived terms

Related terms

Descendants

  • ? Japanese: ????? (aidia), ???? (aidea)

Translations

Further reading

  • idea in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • idea in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • Adie, aide, daie

Asturian

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Noun

idea f (plural idees)

  1. idea

Related terms

  • ideal

Catalan

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /i?d?.?/
  • (Valencian) IPA(key): /i?d?.a/

Noun

idea f (plural idees)

  1. idea (clarification of this definition is needed)

Related terms

  • ideal
  • idear

Further reading

  • “idea” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “idea” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “idea” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “idea” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Czech

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa), from ???? (eíd?).

Pronunciation

  • IPA(key): /?d?a/

Noun

idea f

  1. idea (that which exists in the mind as the result of mental activity)

Related terms

  • ideace
  • idealizace
  • idealizovaný
  • idealizovat
  • ideolog
  • ideologický
  • ideologie
  • ideový
  • ideál
  • idealista
  • idealismus
  • ideozlo?in

Further reading

  • idea in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • idea in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

Finnish

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern).

Noun

idea

  1. idea

Declension

Synonyms

  • ajatus

Galician

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Noun

idea f (plural ideas)

  1. idea

Related terms

  • ideal

Hungarian

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern).

Pronunciation

  • IPA(key): [?id??]
  • Hyphenation: idea
  • Rhymes: -?

Noun

idea (plural ideák)

  1. idea

Declension

References


Interlingua

Noun

idea (plural ideas)

  1. idea

Italian

Etymology 1

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Noun

idea f (plural idee)

  1. idea
Related terms
  • ideale
  • ideare
  • ideazione
  • ideo-

Etymology 2

Verb

idea

  1. third-person singular present of ideare
  2. second-person singular imperative of ideare

Anagrams

  • aedi

Further reading

  • idea in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

Etymology

From Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?i.de.a/, [??d?eä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?i.de.a/, [?i?d???]

Noun

idea f (genitive ideae); first declension

  1. idea
    • 1719, Johann Jakob Brucker:
      Tentamen Introductionis in Historiam Doctrinae Logicae de Ideis
      An Essay Introducing the History of the Logical Doctrine of Ideas
  2. prototype (Platonic)

Declension

First-declension noun.

Descendants

References

  • idea in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • idea in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)

Malay

Etymology

From English idea, from Latin idea (a (Platonic) idea; archetype), from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Noun

idea (plural idea-idea, informal 1st possessive ideaku, impolite 2nd possessive ideamu, 3rd possessive ideanya)

  1. idea.

Alternative forms

  • ide (Indonesia, Timor-Leste)

Maltese

Etymology

From Italian idea, from Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa).

Pronunciation

  • IPA(key): /??d??.a/, /??d??.ja/
  • Homophone: idejha (one pronunciation)

Noun

idea f (plural ideat)

  1. idea

Northern Sami

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

idea

  1. idea

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Polish

Etymology

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa), from ???? (eíd?).

Pronunciation

  • IPA(key): /i?d?.a/

Noun

idea f (diminutive idejka)

  1. idea (image of an object that is formed in the mind or recalled by the memory)
    Synonym: pomys?
  2. (philosophy) idea (abstract archetype of a given thing, compared to which real-life examples are seen as imperfect)
  3. keynote, mission statement

Declension

Derived terms

  • (adjective) ideowy

Related terms

  • (nouns) ideowiec, ideowo??
  • (adverb) ideowo

Further reading

  • idea in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • idea in Polish dictionaries at PWN

Romanian

Etymology

From Italian ideare.

Verb

a idea (third-person singular present ideeaz?, past participle ideat1st conj.

  1. to invent, to conceive

Conjugation


Slovak

Etymology

From Latin idea (a (Platonic) idea; archetype), from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, I see).

Pronunciation

  • IPA(key): /?id?a/

Noun

idea f (genitive singular idey, nominative plural idey, genitive plural ideí, declension pattern of idea)

  1. idea (that which exists in the mind as the result of mental activity)

Declension

Related terms

  • ideológ m
  • ideologický m
  • ideológia f
  • ideový m
  • ideál m
  • idealista m
  • idealistický m
  • idealizácia f
  • idealizmus m

Further reading

  • idea in Slovak dictionaries at korpus.sk

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /i?dea/, [i?ð?e.a]

Etymology 1

From Latin idea, from Ancient Greek ???? (idéa, notion, pattern), from ???? (eíd?, to see). Compare Portuguese ideia.

Noun

idea f (plural ideas)

  1. idea
Derived terms
Related terms
  • ideal
  • idear

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

idea

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of idear.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of idear.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of idear.

Further reading

  • “idea” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

idea From the web:

  • what idea is the policy of assimilation based on
  • what idea is emphasized through repetition
  • what idea is stressed in the passage
  • what idea is related in both excerpts
  • what ideas did the enlightenment promote
  • what idea was outlined in the virginia plan
  • what idea did pan-africanism oppose
  • what idea is implied in this paragraph


standard

English

Etymology

From Middle English, from the Old French estandart (gathering place, battle flag), from Old Frankish *standhard (literally stand firm, stand hard), equivalent to stand +? -ard. Alternative etymology derives the second element from Old Frankish *ord (point, spot, place) (compare Old English ord (point, source, vanguard), German Standort (location, place, site, position, base, literally standing-point)). More at stand, hard, ord.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?stænd?d/
  • (General American) IPA(key): /?stænd??d/, [?ste?nd?d]
  • Hyphenation: stan?dard

Adjective

standard (comparative more standard, superlative most standard)

  1. Falling within an accepted range of size, amount, power, quality, etc.
  2. (of a tree or shrub) Growing alone as a free-standing plant; not trained on a post etc.
    • 1863, Anthony Trollope, Rachel Ray:
      There are women who cannot grow alone as standard trees;—for whom the support and warmth of some wall, some paling, some post, is absolutely necessary […].
  3. Having recognized excellence or authority.
    standard works in history; standard authors
  4. Of a usable or serviceable grade or quality.
  5. (not comparable, of a motor vehicle) Having a manual transmission.
  6. As normally supplied (not optional).
  7. (linguistics) Conforming to the standard variety.

Antonyms

  • nonstandard, non-standard

Derived terms

Related terms

Translations

Noun

standard (plural standards)

  1. A principle or example or measure used for comparison.
    1. A level of quality or attainment.
    2. Something used as a measure for comparative evaluations; a model.
      • 1712, Jonathan Swift, A Proposal For Correcting, Improving, and Ascertaining the English Tongue
        the court, which used to be the standard of propriety and correctness of speech
      • 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
        A disposition to preserve, and an ability to improve, taken together, would be my standard of a statesman.
    3. A musical work of established popularity.
    4. A rule or set of rules or requirements which are widely agreed upon or imposed by government.
    5. The proportion of weights of fine metal and alloy established for coinage.
      • 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures. Explain'd and exemplify'd in several dissertations
        By the present standard of the coinage, sixty-two shillings is coined out of one pound weight of silver.
    6. A bottle of wine containing 0.750 liters of fluid.
    7. (India) Grade level in primary education.
  2. A vertical pole with something at its apex.
    1. An object supported in an upright position, such as a lamp standard.
    2. The flag or ensign carried by a military unit.
      • His armies, in the following day, / On those fair plains their standards proud display.
    3. One of the upright members that supports the horizontal axis of a transit or theodolite.
    4. Any upright support, such as one of the poles of a scaffold.
    5. A tree of natural size supported by its own stem, and not dwarfed by grafting on the stock of a smaller species nor trained upon a wall or trellis.
    6. The sheth of a plough.
  3. A manual transmission vehicle.
  4. (botany) The upper petal or banner of a papilionaceous corolla.
  5. (shipbuilding) An inverted knee timber placed upon the deck instead of beneath it, with its vertical branch turned upward from that which lies horizontally.
  6. A large drinking cup.
  7. (sociolinguistics) standard idiom, a prestigious or standardized language variety; standard language

Hyponyms

Derived terms

Descendants

Translations

Interjection

standard

  1. (slang) An expression of agreement

References

Anagrams

  • Randstad, sand dart

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?standart]

Noun

standard m

  1. standard

Related terms

See also

  • norma
  • m??ítko

Further reading

  • standard in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • standard in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

Danish

Etymology

From English standard.

Pronunciation

  • IPA(key): /?stan?dar?t/, [?sd?an?d????d?]
  • Homophone: standart

Noun

standard c (singular definite standarden, plural indefinite standarder)

  1. standard

Inflection


French

Etymology

Borrowed from English standard.

Pronunciation

  • IPA(key): /st??.da?/

Noun

standard m (plural standards)

  1. standard
  2. switchboard

Adjective

standard (feminine singular standarde, masculine plural standards, feminine plural standardes)

  1. standard

Usage notes

  • Often treated as invariable (with the single form standard used for masculine and feminine, singular and plural), but dictionary accounts vary.

Synonyms

  • normal

References

Further reading

  • “standard” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Italian

Alternative forms

  • standar (misspelling)

Etymology

Borrowed from English.

Adjective

standard (invariable)

  1. standard

Noun

standard m (invariable)

  1. standard

Related terms

  • standardizzare
  • standardizzazione

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old French estandart, via English standard

Adjective

standard (singular and plural standard, comparative mer standard, superlative mest standard)

  1. standard

Noun

standard m (definite singular standarden, indefinite plural standarder, definite plural standardene)

  1. a standard

Derived terms

  • levestandard

References

  • “standard” in The Bokmål Dictionary.
  • “standard_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • “standard_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old French estandart, via English standard

Adjective

standard (singular and plural standard, comparative meir standard, superlative mest standard)

  1. standard

Noun

standard m (definite singular standarden, indefinite plural standardar, definite plural standardane)

  1. a standard

Derived terms

  • levestandard

References

  • “standard” in The Nynorsk Dictionary.

Polish

Etymology

From English standard, from Middle English, from Old French estandart (gathering place, battle flag), from Old Frankish *standhard (literally stand firm, stand hard).

Pronunciation

  • IPA(key): /?stan.dart/

Noun

standard m inan

  1. standard

Declension

Derived terms

  • (noun) standaryzacja
  • (adjective) standardowy

Further reading

  • standard in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • standard in Polish dictionaries at PWN

Romanian

Etymology

From French standard.

Noun

standard n (plural standarde)

  1. standard

Declension


Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /st?ndard/
  • Hyphenation: stan?dard

Noun

stàndard m (Cyrillic spelling ?????????)

  1. standard

Declension


Swedish

Noun

standard c

  1. a standard, a norm

Declension

Related terms

  • standardisera

See also

  • standar

standard From the web:

  • what standard time is california
  • what standard time is texas
  • what standard deviation
  • what standard form
  • what standard time is arizona
  • what standard time am i in
  • what standard deviation means
  • what standard time is florida
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like