different between hope vs wis
hope
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: h?p, IPA(key): /h??p/
- (General American) IPA(key): /ho?p/
- Rhymes: -??p
Etymology 1
From Middle English hopen, from Old English hopian (“to expect, hope”), from Proto-West Germanic *hop?n, further etymology unclear.
Verb
hope (third-person singular simple present hopes, present participle hoping, simple past and past participle hoped)
- (intransitive, transitive) To want something to happen, with a sense of expectation that it might.
- To be optimistic; be full of hope; have hopes.
- (intransitive) To place confidence; to trust with confident expectation of good; usually followed by in.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- I hope in thy word.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms xlii. 11
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Hope thou in God.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- (transitive, dialectal, nonstandard) To wish.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
- here's hoping
- hoped for
Translations
See also
- aspire
- desire
- expect
- look forward
- want
Etymology 2
From Middle English hope, from Old English hopa (“hope, expectation”), from the verb hope.
Noun
hope (countable and uncountable, plural hopes)
- (countable or uncountable) The feeling of trust, confidence, belief or expectation that something wished for can or will happen.
- (countable) The actual thing wished for.
- (countable) A person or thing that is a source of hope.
- (Christianity, uncountable) The virtuous desire for future good.
- But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
Derived terms
Related terms
- forlorn hope
Translations
Etymology 3
From Middle English hope (“a valley”), from Old English h?p (found only in placenames). More at hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- (Northern England, Scotland) A hollow; a valley, especially the upper end of a narrow mountain valley when it is nearly encircled by smooth, green slopes; a comb.
Etymology 4
From Icelandic hóp (“a small bay or inlet”). Cognate with English hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- A sloping plain between mountain ridges.
- (Scotland) A small bay; an inlet; a haven.
- (Can we find and add a quotation of Jamieson to this entry?)
Anagrams
- pheo, pheo-
Dutch
Pronunciation
Verb
hope
- (archaic) singular present subjunctive of hopen
Maori
Noun
hope
- waist
- hip (ringa hope)
Shona
Etymology
From the root of Common Bantu *d??kópè, whence also chikope (“eyelid”).
Noun
hópé 10
- sleep
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?ho?p?/
Noun
hope n (no plural)
- Alternative form of hoop
hope From the web:
- what hope means
- what hope was there in seth's birth
- what hope means to me
- what hopeless romantic means
- what hopeless mean
- what hope an eden prophesied
- what hope does penelope receive
- what hope is there for the future
wis
English
Pronunciation
- IPA(key): /wa?s/
- Rhymes: -a?s
Alternative forms
- wiss, ywis, iwis
Etymology 1
From Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ?ewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, akin to Icelandic viss (“certain”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.
Adverb
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- So I wis would the Dragon under him [...]
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- (rare, obsolete or dialectal) Really, truly
- (rare, obsolete or dialectal) Indeed
- c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess
- As wis God help me.
Adjective
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certain
- (rare, obsolete or dialectal) Sure
- He was wis on his word.
- I am wis that it will happen.
Derived terms
- wisly
Etymology 2
From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen appears similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.
Verb
wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)
- (obsolete or archaic) To know.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- "The fire seven times tried this:
- Seven times tried that judgement is,
- That did never choose amiss.
- Some there be that shadows kiss:
- Such have but a shadow's bliss.
- There be fools alive, I wis,
- Silver'd o'er; and so was this.
- I will ever be your head:
- So be gone: you are sped."
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- (obsolete or archaic) To think, suppose.
- 1850, Robert Browning, Easter Day
- Howe'er you wis.
- (obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem.
- 1797-1816, Samuel Taylor Coleridge, Christabel
- Nor do I know how long it is (For I have lain entranced, I wis).
Anagrams
- WSI
Afrikaans
Verb
wis
- preterite of weet; knew
Chuukese
Noun
wis
- duty, responsibility
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /??s/
- Rhymes: -?s
Etymology 1
From Proto-Germanic *wissaz, past participle of *witan?. See gewis.
Adjective
wis (not comparable)
- sure, certain
- een wisse dood — a certain death
Inflection
Etymology 2
From Middle Dutch wisch, from Old Dutch *wisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of straw, hay”).
Noun
wis f or m (plural wissen, diminutive wisje n)
- twig
- bundle, bunch
- short for wisdoek (dishcloth)
Etymology 3
Verb
wis
- first-person singular present indicative of wissen
- imperative of wissen
Gothic
Romanization
wis
- Romanization of ????????????
Javanese
Adverb
wis
- already
Kabyle
Particle
wis (feminine tis)
- -th, forms ordinal numerals by preceding a cardinal numeral
- ?wis (“-th”) + ?kra? (“three”) ? ?wis kra? (“third”)
- ?wis (“-th”) + ?xemsa (“five”) ? ?wis xemsa (“fifth”)
Usage notes
- The particle agrees in gender with its associated noun. If this noun is feminine, the particle has a feminine form tis.
- The particle may be used before both native Kabyle numerals and Arabic-derived numerals.
- The particle is not used before yiwen (“one”). The adjective amezwaru (“first”) is used instead of such an ordinal.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, to know”).
Adjective
w?s
- wise
Inflection
Descendants
- Middle Dutch: wijs
Further reading
- “w?s”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old High German w?s and Old Norse víss.
Pronunciation
- IPA(key): /wi?s/
Adjective
w?s
- wise
Declension
Derived terms
- andw?s
- stæfw?s
- unw?s
- w?sl??e
- w?snes
Descendants
- Middle English: wis, wys
- Scots: wis, wise
- English: wise
- ? English: wizard
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Descendants
- Middle High German: w?se
- German: weise
- ? Old High German: w?si
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s, Old High German w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Declension
Descendants
- Middle Low German: w?s
- Low German:
- German Low German: wies
- Westphalian:
- Ravensbergisch-Lippisch: wuise, wuis
- Sauerländisch: weyse, wüse, w?se, wuise
- Westmünsterländisch: wiese
- Plautdietsch: weis
- Low German:
Scots
Etymology
Compare West Frisian wie.
Verb
wis
- simple past tense of be
Usage notes
Wis is used with singular pronouns and plural nouns, and wis, war or wir are used with plural pronouns.
See also
- wir
West Frisian
Etymology
See witte (“to know, be sure”). Related to English wis.
Adjective
wis
- certain, sure
- true
- safe, trustworthy
Inflection
Derived terms
- jawis
Further reading
- “wis (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
wis From the web:
- what wisdom does hunger provide
- what wisdom teeth look like
- what wish does the stranger grant
- what wisdom means
- what wise means
- what wish did geralt make
- what wisconsin district am i in
- what wisconsin school district am i in
you may also like
- hope vs wis
- wis vs mphilosophy
- wist vs wis
- wis vs wigs
- wish vs wis
- wis vs qis
- wis vs wig
- beseem vs besee
- beseem vs beseek
- bestem vs beseem
- beseem vs beteem
- bedeem vs beseem
- beseem vs beseemeth
- appropriate vs beseem
- look vs beseem
- terms vs behooved
- behoved vs behooved
- behooves vs behooved
- advantageous vs behovely
- communication vs advertising