different between wish vs wis
wish
English
Etymology
From Middle English wisshen, wischen, wüschen, from Old English w?s?an (“to wish”), from Proto-West Germanic *wunskijan, from Proto-Germanic *wunskijan? (“to wish”), from Proto-Indo-European *wun-, *wenh?- (“to wish, love”).
Cognate with Scots wis (“to wish”), Saterland Frisian wonskje (“to wish”), West Frisian winskje (“to wish”), Dutch wensen (“to wish”), German wünschen (“to wish”), Danish ønske (“to wish”), Icelandic æskja, óska (“to wish”), Latin Venus, veneror (“venerate, honour, love”).
Pronunciation
- enPR: w?sh, IPA(key): /w??/
- Rhymes: -??
- Homophone: whish (in accents with the wine-whine merger)
Noun
wish (plural wishes)
- A desire, hope, or longing for something or for something to happen.
- An expression of such a desire, often connected with ideas of magic and supernatural power.
- The thing desired or longed for.
- 1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw
- "I suppose all old soldiers are the same," said Mrs White. "The idea of our listening to such nonsense! How could wishes be granted in these days? And if they could, how could two hundred pounds hurt you, father?" / "Might drop on his head from the sky," said the frivolous Herbert.
- 1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw
- (Sussex) A water meadow.
Usage notes
- Collocates with make for the common expression make a wish. See Appendix:Collocations of do, have, make, and take
Derived terms
Translations
See also
- precatory
- velleity
Verb
wish (third-person singular simple present wishes, present participle wishing, simple past and past participle wished)
- (transitive) To desire; to want.
- 1716, Jonathan Swift, Phyllis, or the Progress of Love
- Now John the butler must be sent
To learn the road that Phyllis went:
The groom was wished to saddle Crop;
For John must neither light nor stop,
But find her, wheresoe'er she fled,
And bring her back alive or dead.
- Now John the butler must be sent
- 1716, Jonathan Swift, Phyllis, or the Progress of Love
- (transitive, now rare) To hope (+ object clause with may or in present subjunctive).
- 1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 84:
- I wish he mean me well, that he takes so much pains!
- 1808, Jane Austen, letter, 1 October:
- She hears that Miss Bigg is to be married in a fortnight. I wish it may be so.
- 1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 84:
- (intransitive, followed by for) To hope (for a particular outcome).
- 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures
- This is as good an argument as an antiquary could wish for.
- 1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw
- Mr. White took the paw from his pocket and eyed it dubiously. "I don't know what to wish for, and that's a fact," he said slowly. "It seems to me I've got all I want."
- 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures
- (ditransitive) To bestow (a thought or gesture) towards (someone or something).
- Let them be driven backward, and put to shame, that wish me evil.
- (intransitive, followed by to and an infinitive) To request or desire to do an activity.
- (transitive) To recommend; to seek confidence or favour on behalf of.
- 1610, Ben Jonson, The Alchemist
- I was wished to your worship by a gentleman.
- 1610, Ben Jonson, The Alchemist
Usage notes
- In sense 4, this is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
Translations
References
- wish at OneLook Dictionary Search
- wish in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
wish From the web:
- what wish does the stranger grant
- what wish did geralt make
- what wish to use genshin impact
- what wishy washy mean
- what wish made omega shenron
- what wish made eis shenron
- what wish did the witcher make
- what wishes to ask a genie
wis
English
Pronunciation
- IPA(key): /wa?s/
- Rhymes: -a?s
Alternative forms
- wiss, ywis, iwis
Etymology 1
From Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ?ewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, akin to Icelandic viss (“certain”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.
Adverb
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- So I wis would the Dragon under him [...]
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- (rare, obsolete or dialectal) Really, truly
- (rare, obsolete or dialectal) Indeed
- c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess
- As wis God help me.
Adjective
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certain
- (rare, obsolete or dialectal) Sure
- He was wis on his word.
- I am wis that it will happen.
Derived terms
- wisly
Etymology 2
From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen appears similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.
Verb
wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)
- (obsolete or archaic) To know.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- "The fire seven times tried this:
- Seven times tried that judgement is,
- That did never choose amiss.
- Some there be that shadows kiss:
- Such have but a shadow's bliss.
- There be fools alive, I wis,
- Silver'd o'er; and so was this.
- I will ever be your head:
- So be gone: you are sped."
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- (obsolete or archaic) To think, suppose.
- 1850, Robert Browning, Easter Day
- Howe'er you wis.
- (obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem.
- 1797-1816, Samuel Taylor Coleridge, Christabel
- Nor do I know how long it is (For I have lain entranced, I wis).
Anagrams
- WSI
Afrikaans
Verb
wis
- preterite of weet; knew
Chuukese
Noun
wis
- duty, responsibility
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /??s/
- Rhymes: -?s
Etymology 1
From Proto-Germanic *wissaz, past participle of *witan?. See gewis.
Adjective
wis (not comparable)
- sure, certain
- een wisse dood — a certain death
Inflection
Etymology 2
From Middle Dutch wisch, from Old Dutch *wisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of straw, hay”).
Noun
wis f or m (plural wissen, diminutive wisje n)
- twig
- bundle, bunch
- short for wisdoek (dishcloth)
Etymology 3
Verb
wis
- first-person singular present indicative of wissen
- imperative of wissen
Gothic
Romanization
wis
- Romanization of ????????????
Javanese
Adverb
wis
- already
Kabyle
Particle
wis (feminine tis)
- -th, forms ordinal numerals by preceding a cardinal numeral
- ?wis (“-th”) + ?kra? (“three”) ? ?wis kra? (“third”)
- ?wis (“-th”) + ?xemsa (“five”) ? ?wis xemsa (“fifth”)
Usage notes
- The particle agrees in gender with its associated noun. If this noun is feminine, the particle has a feminine form tis.
- The particle may be used before both native Kabyle numerals and Arabic-derived numerals.
- The particle is not used before yiwen (“one”). The adjective amezwaru (“first”) is used instead of such an ordinal.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, to know”).
Adjective
w?s
- wise
Inflection
Descendants
- Middle Dutch: wijs
Further reading
- “w?s”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old High German w?s and Old Norse víss.
Pronunciation
- IPA(key): /wi?s/
Adjective
w?s
- wise
Declension
Derived terms
- andw?s
- stæfw?s
- unw?s
- w?sl??e
- w?snes
Descendants
- Middle English: wis, wys
- Scots: wis, wise
- English: wise
- ? English: wizard
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Descendants
- Middle High German: w?se
- German: weise
- ? Old High German: w?si
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s, Old High German w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Declension
Descendants
- Middle Low German: w?s
- Low German:
- German Low German: wies
- Westphalian:
- Ravensbergisch-Lippisch: wuise, wuis
- Sauerländisch: weyse, wüse, w?se, wuise
- Westmünsterländisch: wiese
- Plautdietsch: weis
- Low German:
Scots
Etymology
Compare West Frisian wie.
Verb
wis
- simple past tense of be
Usage notes
Wis is used with singular pronouns and plural nouns, and wis, war or wir are used with plural pronouns.
See also
- wir
West Frisian
Etymology
See witte (“to know, be sure”). Related to English wis.
Adjective
wis
- certain, sure
- true
- safe, trustworthy
Inflection
Derived terms
- jawis
Further reading
- “wis (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
wis From the web:
- what wisdom does hunger provide
- what wisdom teeth look like
- what wish does the stranger grant
- what wisdom means
- what wise means
- what wish did geralt make
- what wisconsin district am i in
- what wisconsin school district am i in
you may also like
- wish vs wis
- wis vs qis
- wis vs wig
- beseem vs besee
- beseem vs beseek
- bestem vs beseem
- beseem vs beteem
- bedeem vs beseem
- beseem vs beseemeth
- appropriate vs beseem
- look vs beseem
- terms vs behooved
- behoved vs behooved
- behooves vs behooved
- advantageous vs behovely
- communication vs advertising
- redistributing vs advertising
- promo vs advertising
- adverts vs advertising
- resources vs advertising